Genesis 47:26 NRT
26 Так Ио́сиф установил в Еги́пте зако́н о земле́,
26 So Joseph установил [at, in, of, on] Egypt law about [earth, ground, land, world],
кото́рый и сего́дня в си́ле:
[which, which the, who] and today [at, in, of, on] [force, power, strength]:
одна́ пятая всего́ урожа́я принадлежи́т фарао́ну,
one пятая [total, only, altogether] harvest belongs [pharaoh, to the pharaoh],
кро́ме урожа́я с земе́ль жрецо́в,
[but, except, besides] harvest [and, from, in, of, with] lands [priests, the priests],
кото́рая не ста́ла собственностью фарао́на.
which [never, not] became собственностью [pharaoh, the pharaoh]. |
So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt, and it stands to this day, that Pharaoh should have the fifth; the land of the priests alone did not become Pharaoh's. Genesis 47:26 ESV
And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day,
that Pharaoh should have the fifth part, except the land of the priests only, which became not Pharaoh's. Genesis 47:26 KJV |
Genesis 47:26 RUSV
26 И поста́вил Ио́сиф в зако́н земле́ Еги́петской,
26 And [put, set] Joseph [at, in, of, on] law [earth, ground, land, world] Egyptian,
да́же до сего́ дня:
even [before, until] (with his) [days, of the day]:
пя́тую часть дава́ть фарао́ну,
[fifth, one-fifth, the fifth] [part, portion] [bring, give, giving, provide, to give] [pharaoh, to the pharaoh],
исключая то́лько зе́млю жрецо́в,
исключая [alone, only, just] [earth, land] [priests, the priests],
кото́рая не принадлежа́ла фарао́ну.
which [never, not] [belonged, belonged to] [pharaoh, to the pharaoh]. |
So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt, and it stands to this day, that Pharaoh should have the fifth; the land of the priests alone did not become Pharaoh's. Genesis 47:26 ESV
And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day,
that Pharaoh should have the fifth part, except the land of the priests only, which became not Pharaoh's. Genesis 47:26 KJV |
Matthew 5:17 NRT
17 Не ду́майте,
17 [Never, Not] think,
что Я пришёл отменить Зако́н и́ли проро́ков;
[what, that, why] I [arrive, came, come] отменить Law or prophets;
Я пришёл,
I [arrive, came, come],
что́бы испо́лнить,
[to, so that, in order to, because of] [execute, fulfill, perform],
а не отменить.
[while, and, but] [never, not] отменить. |
“Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. Matthew 5:17 ESV
Think not that I am come to destroy the law,
or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. Matthew 5:17 KJV |
Matthew 5:17 RUSV
17 Не ду́майте,
17 [Never, Not] think,
что Я пришёл нарушить зако́н и́ли проро́ков:
[what, that, why] I [arrive, came, come] нарушить law or prophets:
не нарушить пришёл Я,
[never, not] нарушить [arrive, came, come] I,
но испо́лнить.
[but, yet] [execute, fulfill, perform]. |
“Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. Matthew 5:17 ESV
Think not that I am come to destroy the law,
or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. Matthew 5:17 KJV |
Matthew 7:12 RUSV
12 Ита́к во всем,
12 So in [everyone, to everyone],
как хоти́те,
[how, what, as, like (comparison)] [want, want to, you want],
что́бы с ва́ми поступа́ли лю́ди,
[to, so that, in order to, because of] [and, from, in, of, with] you received people,
так поступа́йте и вы с ни́ми,
so [go ahead, proceed] and [ye, you] [and, from, in, of, with] them,
и́бо в э́том зако́н и проро́ки.
[for, because] [at, in, of, on] this law and [prophets, the prophets]. |
“So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets. Matthew 7:12 ESV
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you,
do ye even so to them: for this is the law and the prophets. Matthew 7:12 KJV |
Matthew 11:13 NRT
13 Ведь весь Зако́н и проро́ки проро́чествовали до Иоа́нна,
13 [Because, After All, Indeed] [all, entire, everything, the whole, whole] Law and [prophets, the prophets] [prophesied, prophesy] [before, until] John, |
For all the Prophets and the Law prophesied until John, Matthew 11:13 ESV
For all the prophets and the law prophesied until John.
Matthew 11:13 KJV |
Matthew 11:13 RUSV
13 и́бо все проро́ки и зако́н прорекли до Иоа́нна.
13 [for, because] [all, any, every, everybody, everyone] [prophets, the prophets] and law прорекли [before, until] John. |
For all the Prophets and the Law prophesied until John, Matthew 11:13 ESV
For all the prophets and the law prophesied until John.
Matthew 11:13 KJV |
Matthew 12:10 NRT
10 Там был челове́к с иссо́хшей руко́й.
10 There [be, to be, was, were] [man, human, person] [and, from, in, of, with] [dry up, withered] [arm, by hand, hand].
Фарисе́и иска́ли по́вод обвини́ть Иису́са и поэ́тому спроси́ли Его́:
Pharisees [looking, looking for, search, seeking, sought] [occasion, cause] [blame, accuse] Jesus and [that is why, therefore, wherefore] [asked, they asked] [His, Him, It]:
–Позволяет ли Зако́н исцеля́ть в суббо́ту?
– Позволяет whether Law heal [at, in, of, on] [sabbath, saturday]? |
And a man was there with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him. Matthew 12:10 ESV
And,
behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him. Matthew 12:10 KJV |
Matthew 22:40 NRT
40 Весь Зако́н и уче́ние проро́ков основаны на э́тих двух за́поведях.
40 [All, Entire, Everything, The Whole, Whole] Law and [doctrine, teaching] prophets основаны [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] these two [commandments, the commandments]. |
On these two commandments depend all the Law and the Prophets.” Matthew 22:40 ESV
On these two commandments hang all the law and the prophets.
Matthew 22:40 KJV |
Matthew 22:40 RUSV
40 на сих двух за́поведях утверждается весь зако́н и проро́ки.
40 [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [now, these, those] two [commandments, the commandments] утверждается [all, entire, everything, the whole, whole] law and [prophets, the prophets]. |
On these two commandments depend all the Law and the Prophets.” Matthew 22:40 ESV
On these two commandments hang all the law and the prophets.
Matthew 22:40 KJV |
Luke 2:39 NRT
39 Когда́ роди́тели Иису́са сде́лали все,
39 When parents Jesus made [all, any, every, everybody, everyone],
что предпи́сывал Зако́н Господа,
[what, that, why] prescribed Law Lord,
они́ возврати́лись в Галиле́ю,
[they, they are] [came back, returned] [at, in, of, on] Galilee,
в свой родно́й го́род Назаре́т.
[at, in, of, on] [mine, my own] native [city, town] Nazareth. |
And when they had performed everything according to the Law of the Lord, they returned into Galilee, to their own town of Nazareth. Luke 2:39 ESV
And when they had performed all things according to the law of the Lord,
they returned into Galilee, to their own city Nazareth. Luke 2:39 KJV |
Luke 16:16 RUSV
16 Зако́н и проро́ки до Иоа́нна;
16 Law and [prophets, the prophets] [before, until] John;
с сего́ вре́мени Ца́рствие Божие благовествуется,
[and, from, in, of, with] (with his) time [Kingdom, The Kingdom] [God, God's] [evangelized, preached],
и вся́кий уси́лием вхо́дит в него́.
and [any, every, everyone, whoever, whosoever] [by effort, effort] [go in, included, is included] [at, in, of, on] him. |
“The Law and the Prophets were until John; since then the good news of the kingdom of God is preached, and everyone forces his way into it. Luke 16:16 ESV
The law and the prophets were until John:
since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it. Luke 16:16 KJV |
John 1:17 NRT
17 Ведь че́рез Моисе́я был дан Зако́н,
17 [Because, After All, Indeed] [across, by way of, through] Moses [be, to be, was, were] given Law,
а благода́ть и и́стина пришли́ че́рез Иису́са Христа́.
[while, and, but] [favor, favour, grace] and [right, true, truth] came [across, by way of, through] Jesus Christ. |
|
John 1:17 RUSV
17 и́бо зако́н дан чрез Моисе́я;
17 [for, because] law given through Moses;
благода́ть же и и́стина произошли́ чрез Иису́са Христа́.
[favor, favour, grace] [but, same, then] and [right, true, truth] [happened, occurred] through Jesus Christ. |
|
John 7:19 NRT
19 Ра́зве Моисе́й не дал вам Зако́н?
19 [Is, Perhaps, Really] Moses [never, not] gave [to you, ye, you] Law?
Одна́ко ни оди́н из вас не соблюда́ет Зако́на.
However neither [alone, one] [from, in, of, out] you [never, not] [complies, keep, keepeth, keeps, observes] Law.
Заче́м вы хоти́те уби́ть Меня́?
[How, Wherefore, Why] [ye, you] [want, want to, you want] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [I, Me, Self]? |
Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?” John 7:19 ESV
Did not Moses give you the law,
and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? John 7:19 KJV |
John 7:23 NRT
23 Так е́сли челове́к мо́жет быть обре́зан в суббо́ту ра́ди того́,
23 So [if, a, when, unless] [man, human, person] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] [circumcised, circumcision] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] (for the sake of) that,
что́бы не был нару́шен Зако́н Моисе́я,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [be, to be, was, were] [broken, violated] Law Moses,
то почему́ вы злы на Меня́ за то,
that why [ye, you] [angry, evil] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [I, Me, Self] [after, around, at, behind, over] that,
что Я исцели́л всего́ челове́ка в суббо́ту?
[what, that, why] I healed [total, only, altogether] human [at, in, of, on] [sabbath, saturday]? |
If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well? John 7:23 ESV
If a man on the sabbath day receive circumcision,
that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day? John 7:23 KJV |
John 7:23 RUSV
23 Е́сли в суббо́ту принима́ет челове́к обрезание,
23 [If, A, When, Unless] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] accepts [man, human, person] circumcision,
что́бы не был нару́шен зако́н Моисе́ев,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [be, to be, was, were] [broken, violated] law Moses,
--на Меня́ ли негоду́ете за то,
--[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [I, Me, Self] whether [angry, resent, furious, indignant] [after, around, at, behind, over] that,
что Я всего́ челове́ка исцели́л в суббо́ту?
[what, that, why] I [total, only, altogether] human healed [at, in, of, on] [sabbath, saturday]? |
If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well? John 7:23 ESV
If a man on the sabbath day receive circumcision,
that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day? John 7:23 KJV |
John 7:51 NRT
51 –Ра́зве наш Зако́н даёт пра́во суди́ть челове́ка,
51 –[Is, Perhaps, Really] our Law [give, gives, giveth] right [judge, to judge] human,
не вы́слушав его́ внача́ле и не узна́в,
[never, not] (after listening) [his, him, it] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] and [never, not] [having found out, having learned, learned, perceived],
что он де́лает?
[what, that, why] he does? |
“Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?” John 7:51 ESV |
John 7:51 RUSV
51 су́дит ли зако́н наш челове́ка,
51 [judge, judges, judgeth, to judge] whether law our human,
е́сли пре́жде не вы́слушают его́ и не узнают,
[if, a, when, unless] before [never, not] (will listen) [his, him, it] and [never, not] [recognize, they will find out],
что он де́лает?
[what, that, why] he does? |
“Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?” John 7:51 ESV |
John 19:7 NRT
7 Иуде́и наста́ивали:
7 Jews insisted:
–У нас есть Зако́н,
–[At, By, With, Of] [us, we] [there are, there is] Law,
и по на́шему Зако́ну Он до́лжен умере́ть,
and [along, by, in, on, to, unto] our Law He [must, ought, should] die,
потому́ что называ́ет Себя́ Сы́ном Бо́га!
[because, that is why, therefore] [what, that, why] (call names) [Itself, Myself, Yourself] Son God! |
The Jews answered him, “We have a law, and according to that law he ought to die because he has made himself the Son of God.” John 19:7 ESV
The Jews answered him,
We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God. John 19:7 KJV |
John 19:7 RUSV
7 Иуде́и отвеча́ли ему́:
7 Jews [answered, they answered] [him, it, to him]:
мы име́ем зако́н,
[we, we are] [we have, keep] law,
и по зако́ну на́шему Он до́лжен умере́ть,
and [along, by, in, on, to, unto] law our He [must, ought, should] die,
потому́ что сде́лал Себя́ Сы́ном Божиим.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] did [Itself, Myself, Yourself] Son [God, God's]. |
The Jews answered him, “We have a law, and according to that law he ought to die because he has made himself the Son of God.” John 19:7 ESV
The Jews answered him,
We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God. John 19:7 KJV |