Genesis 36:31 RUSV
31 Вот цари́,
31 [Behold, Here, There] kings,
царствовавшие в земле́ Едо́ма,
царствовавшие [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Edom,
пре́жде царствования царе́й у сыно́в Изра́илевых:
before царствования kings [at, by, with, of] [children, sons] Israel: |
These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites. Genesis 36:31 ESV
And these are the kings that reigned in the land of Edom,
before there reigned any king over the children of Israel. Genesis 36:31 KJV |
Genesis 46:8 RUSV
8 Вот имена́ сыно́в Изра́илевых,
8 [Behold, Here, There] names [children, sons] Israel,
прише́дших в Еги́пет:
(those who came) [at, in, of, on] Egypt:
Иа́ков и сыновья его́.
[Jacob, James] and sons [his, him, it].
Пе́рвенец Иа́кова Руви́м.
[Firstborn, The Firstborn] [Jacob, James] Reuben. |
Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob's firstborn, Genesis 46:8 ESV
And these are the names of the children of Israel,
which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn. Genesis 46:8 KJV |
Genesis 49:28 RUSV
28 Вот все двена́дцать коле́н Изра́илевых;
28 [Behold, Here, There] [all, any, every, everybody, everyone] twelve knees Israel;
и вот что́ сказа́л им оте́ц их;
and [behold, here, there] [what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] [it, them] father [them, their];
и благослови́л их,
and blessed [them, their],
и дал им благослове́ние,
and gave [it, them] blessing,
ка́ждому своё.
[any one, each, to each] (its own). |
All these are the twelve tribes of Israel. This is what their father said to them as he blessed them, blessing each with the blessing suitable to him. Genesis 49:28 ESV
All these are the twelve tribes of Israel:
and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them. Genesis 49:28 KJV |
Genesis 50:25 RUSV
25 И закля́л Ио́сиф сыно́в Изра́илевых,
25 And [conjured, swear] Joseph [children, sons] Israel,
говоря́:
[saying, talking]:
Бог посети́т вас,
God (will visit) you,
и вынесите ко́сти мои́ отсю́да.
and вынесите bones my (from here). |
Then Joseph made the sons of Israel swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.” Genesis 50:25 ESV
And Joseph took an oath of the children of Israel,
saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence. Genesis 50:25 KJV |
Matthew 10:23 RUSV
23 Когда́ же бу́дут гнать вас в одно́м го́роде,
23 When [but, same, then] [will, be] [chase, drive, pursue, to drive fast] you [at, in, of, on] [alone, one, some] [city, town],
беги́те в друго́й.
[flee, run] [at, in, of, on] another.
И́бо и́стинно говорю́ вам:
[For, Because] [truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
не успе́ете обойти́ городо́в Изра́илевых,
[never, not] (you will make it in time) [bypass, circumvent] [cities, city] Israel,
как приидет Сын Челове́ческий.
[how, what, as, like (comparison)] [come, he will come, will come] Son [Human, Man]. |
When they persecute you in one town, flee to the next, for truly, I say to you, you will not have gone through all the towns of Israel before the Son of Man comes. Matthew 10:23 ESV
But when they persecute you in this city,
flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. Matthew 10:23 KJV |
Matthew 19:28 RUSV
28 Иису́с же сказа́л им:
28 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что́ вы,
[what, that, why] [ye, you],
после́довавшие за Мно́ю,
[followed by, subsequent] [after, around, at, behind, over] Me,
--в пакибытии,
--[at, in, of, on] пакибытии,
когда́ ся́дет Сын Челове́ческий на престо́ле сла́вы Свое́й,
when [sit, sit down, will sit down] Son [Human, Man] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne] glory [His, Mine],
ся́дете и вы на двена́дцати престо́лах суди́ть двена́дцать коле́н Изра́илевых.
[sit down, will you sit down] and [ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] twelve thrones [judge, to judge] twelve knees Israel. |
Jesus said to them, “Truly, I say to you, in the new world, when the Son of Man will sit on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. Matthew 19:28 ESV
And Jesus said unto them,
Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. Matthew 19:28 KJV |
Luke 1:16 RUSV
16 и мно́гих из сыно́в Изра́илевых обрати́т к Го́споду Бо́гу их;
16 and [many, most] [from, in, of, out] [children, sons] Israel [will convert, will reverse] [to, for, by] [Lord, To The Lord] God [them, their]; |
And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God, Luke 1:16 ESV
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
Luke 1:16 KJV |
Luke 22:30 RUSV
30 да ядите и пиете за тра́пезою Мое́ю в Ца́рстве Моем,
30 yes eat and drink [after, around, at, behind, over] [a meal, meal] My [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [My, Mine],
и ся́дете на престо́лах суди́ть двена́дцать коле́н Изра́илевых.
and [sit down, will you sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] thrones [judge, to judge] twelve knees Israel. |
that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. Luke 22:30 ESV
That ye may eat and drink at my table in my kingdom,
and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. Luke 22:30 KJV |
Acts 5:21 RUSV
21 Они́,
21 [They, They Are],
вы́слушав,
(after listening),
вошли́ у́тром в храм и учи́ли.
[entered, they entered] [in the morning, morning] [at, in, of, on] temple and [taught, they taught me].
Ме́жду тем первосвяще́нник и кото́рые с ним,
[Among, Between, Meanwhile] [by that, that] (high priest) and [which, who] [and, from, in, of, with] him,
придя,
[came, coming],
созва́ли синедрио́н и всех старе́йшин из сыно́в Изра́илевых и посла́ли в темни́цу привести́ Апо́столов.
convened sanhedrin and [all, everyone] elders [from, in, of, out] [children, sons] Israel and [sent, they sent it] [at, in, of, on] [dungeon, prison] lead [Apostles, The Apostles]. |
And when they heard that,
they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought. Acts 5:21 KJV |
Acts 7:23 RUSV
23 Когда́ же испо́лнилось ему́ соро́к лет,
23 When [but, same, then] [turned, fulfilled] [him, it, to him] forty years,
пришло́ ему́ на се́рдце посети́ть бра́тьев свои́х,
[come, it has come] [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heart, hearts] (to visit) [brethren, brothers] their,
сыно́в Изра́илевых.
[children, sons] Israel. |
And when he was full forty years old,
it came into his heart to visit his brethren the children of Israel. Acts 7:23 KJV |
Revelation 2:14 RUSV
14 Но име́ю немно́го про́тив тебя́,
14 [But, Yet] [i have, keep] [a little, little] against you,
потому́ что́ есть у тебя́ там держащиеся уче́ния Валаама,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [there are, there is] [at, by, with, of] you there держащиеся [teachings, learning, doctrine] Валаама,
кото́рый научи́л Валака ввести́ в собла́зн сыно́в Изра́илевых,
[which, which the, who] taught Валака [enter, input] [at, in, of, on] temptation [children, sons] Israel,
что́бы они́ е́ли идоложе́ртвенное и любодействовали.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] ate (sacrificed to idols) and любодействовали. |
But I have a few things against thee,
because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication. Revelation 2:14 KJV |
Revelation 7:4 RUSV
4 И я слы́шал число́ запечатленных:
4 And i heard number запечатленных:
запечатленных бы́ло сто соро́к четы́ре ты́сячи из всех коле́н сыно́в Изра́илевых.
запечатленных [it was, was] [hundred, one hundred] forty four [thousand, thousands] [from, in, of, out] [all, everyone] knees [children, sons] Israel. |
And I heard the number of them which were sealed:
and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel. Revelation 7:4 KJV |
Revelation 21:12 RUSV
12 Он име́ет большую и высо́кую стену,
12 He [has, it has] [big, large] and high стену,
име́ет двена́дцать ворот и на них двена́дцать А́нгелов;
[has, it has] twelve [gate, door, neck] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] twelve Angels;
на воротах напи́саны имена́ двена́дцати коле́н сыно́в Изра́илевых:
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] воротах written names twelve knees [children, sons] Israel: |
And had a wall great and high,
and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel: Revelation 21:12 KJV |