Genesis 34:7 NRT
7 Сыновья Иа́кова верну́лись с поле́й,
7 Sons [Jacob, James] [back, come back, returned] [and, from, in, of, with] [field, fields],
как то́лько услы́шали о случи́вшемся.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] heard about (what happened).
Они́ бы́ли полны горя и я́рости,
[They, They Are] [been, has been, were] [are full, complete, filled] горя and [fury, rage],
потому́ что Шехем сде́лал постыдное де́ло в Изра́иле,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Шехем did постыдное [affair, business] [at, in, of, on] Israel,
когда́ лёг с дочерью Иа́кова,
when (lay down) [and, from, in, of, with] дочерью [Jacob, James],
а тако́е недопустимо.
[while, and, but] such недопустимо. |
The sons of Jacob had come in from the field as soon as they heard of it, and the men were indignant and very angry, because he had done an outrageous thing in Israel by lying with Jacob's daughter, for such a thing must not be done. Genesis 34:7 ESV
And the sons of Jacob came out of the field when they heard it:
and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter: which thing ought not to be done. Genesis 34:7 KJV |
Genesis 36:31 NRT
31 Вот цари́,
31 [Behold, Here, There] kings,
кото́рые правили в Эдоме,
[which, who] правили [at, in, of, on] Эдоме,
ещё до того́,
[again, also, another, even, further, more] [before, until] that,
как в Изра́иле появи́лись цари́:
[how, what, as, like (comparison)] [at, in, of, on] Israel [appeared, have appeared] kings: |
These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites. Genesis 36:31 ESV
And these are the kings that reigned in the land of Edom,
before there reigned any king over the children of Israel. Genesis 36:31 KJV |
Genesis 49:7 NRT
7 Про́клят их гнев,
7 [Damned, Cursed] [them, their] [anger, rage, wrath],
потому́ что свиреп,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] свиреп,
и я́рость их,
and [fury, rage] [them, their],
потому́ что она́ жестока!
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] жестока!
Я разбросаю их среди́ потомков Иа́кова и рассею их в Изра́иле.
I разбросаю [them, their] among потомков [Jacob, James] and рассею [them, their] [at, in, of, on] Israel. |
Cursed be their anger, for it is fierce, and their wrath, for it is cruel! I will divide them in Jacob and scatter them in Israel. Genesis 49:7 ESV
Cursed be their anger,
for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel. Genesis 49:7 KJV |
Genesis 49:7 RUSV
7 про́клят гнев их,
7 [damned, cursed] [anger, rage, wrath] [them, their],
и́бо жесток,
[for, because] жесток,
и я́рость их,
and [fury, rage] [them, their],
и́бо свирепа;
[for, because] свирепа;
разделю их в Иа́кове и рассею их в Изра́иле.
разделю [them, their] [at, in, of, on] [Jacob, James] and рассею [them, their] [at, in, of, on] Israel. |
Cursed be their anger, for it is fierce, and their wrath, for it is cruel! I will divide them in Jacob and scatter them in Israel. Genesis 49:7 ESV
Cursed be their anger,
for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel. Genesis 49:7 KJV |
Matthew 8:10 NRT
10 Иису́с,
10 Jesus,
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
удиви́лся и сказа́л тем,
[surprised, marvel] and [he said, said, say, saying, tell] [by that, that],
кто шёл за Ним:
who walked [after, around, at, behind, over] Him:
–Говорю́ вам и́стину,
–[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
что да́же в Изра́иле Я не встреча́л тако́й си́льной ве́ры.
[what, that, why] even [at, in, of, on] Israel I [never, not] met such strong [belief, doctrine, faith]. |
When Jesus heard this, he marveled and said to those who followed him, “Truly, I tell you, with no one in Israel have I found such faith. Matthew 8:10 ESV
When Jesus heard it,
he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. Matthew 8:10 KJV |
Matthew 8:10 RUSV
10 Услы́шав сие́,
10 [Having Heard, Heard, Hearing] this,
Иису́с удиви́лся и сказа́л иду́щим за Ним:
Jesus [surprised, marvel] and [he said, said, say, saying, tell] [going, walking] [after, around, at, behind, over] Him:
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
и в Изра́иле не нашёл Я тако́й ве́ры.
and [at, in, of, on] Israel [never, not] found I such [belief, doctrine, faith]. |
When Jesus heard this, he marveled and said to those who followed him, “Truly, I tell you, with no one in Israel have I found such faith. Matthew 8:10 ESV
When Jesus heard it,
he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. Matthew 8:10 KJV |
Matthew 9:33 NRT
33 Когда́ де́мон был и́згнан,
33 When [demon, devil] [be, to be, was, were] [banished, cast out, expelled],
челове́к,
[man, human, person],
кото́рый был нем,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [dumb, him, mute, speechless],
заговори́л.
[spake, spoke].
Лю́ди удивля́лись:
People [amazed, astonished, marvelled, surprised, they were surprised, wondered, wondering]:
–Ничего́ подобного ещё не быва́ло в Изра́иле.
–[Anything, Nothing, Never Mind] подобного [again, also, another, even, further, more] [never, not] (it happened) [at, in, of, on] Israel. |
And when the demon had been cast out, the mute man spoke. And the crowds marveled, saying, “Never was anything like this seen in Israel.” Matthew 9:33 ESV
And when the devil was cast out,
the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel. Matthew 9:33 KJV |
Matthew 9:33 RUSV
33 И когда́ бес был и́згнан,
33 And when [demon, devil] [be, to be, was, were] [banished, cast out, expelled],
немо́й стал говори́ть.
[dumb, mute, speechless] became [to speak, to talk].
И наро́д,
And [crowd, nation, people],
удивля́ясь,
[marveling, wondering],
говори́л:
spoke:
никогда́ не быва́ло тако́го явле́ния в Изра́иле.
never [never, not] (it happened) [such, this] [manifestation, phenomena] [at, in, of, on] Israel. |
And when the demon had been cast out, the mute man spoke. And the crowds marveled, saying, “Never was anything like this seen in Israel.” Matthew 9:33 ESV
And when the devil was cast out,
the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel. Matthew 9:33 KJV |
Luke 2:34 NRT
34 Пото́м Симео́н благослови́л их и сказа́л Мари́и,
34 [Then, Later] Simeon blessed [them, their] and [he said, said, say, saying, tell] [Maria, Mary],
ма́тери Его́:
[mother, mother's, mothers] [His, Him, It]:
–Он бу́дет причи́ной паде́ния и возвыше́ния для мно́гих в Изра́иле и ста́нет знамением,
–He [will be, would be] [reason, the reason] falls and [elevations, exaltation] for [many, most] [at, in, of, on] Israel and [become, it will become, will become] [a sign, sign],
кото́рое бу́дет мно́гими отверга́емо–
which [will be, would be] [by many, many] [rejectable, rejected]– |
And Simeon blessed them and said to Mary his mother, “Behold, this child is appointed for the fall and rising of many in Israel, and for a sign that is opposed Luke 2:34 ESV
And Simeon blessed them,
and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against; Luke 2:34 KJV |
Luke 2:34 RUSV
34 И благослови́л их Симео́н и сказа́л Мари́и,
34 And blessed [them, their] Simeon and [he said, said, say, saying, tell] [Maria, Mary],
Ма́тери Его́:
[Mother, Mother's, Mothers] [His, Him, It]:
се,
[this, that, all],
лежи́т Сей на паде́ние и на восста́ние мно́гих в Изра́иле и в предме́т пререка́ний,
[lie, lies, lying] This [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a fall, drop, fall] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [insurgency, insurrection, rebellion, the uprising] [many, most] [at, in, of, on] Israel and [at, in, of, on] [item, subject] bickering,
--
---- |
And Simeon blessed them and said to Mary his mother, “Behold, this child is appointed for the fall and rising of many in Israel, and for a sign that is opposed Luke 2:34 ESV
And Simeon blessed them,
and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against; Luke 2:34 KJV |
Luke 4:25 NRT
25 Уверя́ю вас,
25 [Assure, I Assure You] you,
что во времена́ Илии,
[what, that, why] in [days, time, times] [Elias, Elijah],
когда́ три с полови́ной года не бы́ло дождя́ и по всей стране́ был ужа́сный го́лод,
when three [and, from, in, of, with] half [of the year, years] [never, not] [it was, was] rain and [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] country [be, to be, was, were] [awful, horrible, terrible] hunger,
в Изра́иле бы́ло мно́го вдов,
[at, in, of, on] Israel [it was, was] [a lot of, many] widows, |
But in truth, I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heavens were shut up three years and six months, and a great famine came over all the land, Luke 4:25 ESV
But I tell you of a truth,
many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land; Luke 4:25 KJV |
Luke 4:25 RUSV
25 Пои́стине говорю́ вам:
25 [Truly, Truth] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
мно́го вдов бы́ло в Изра́иле во дни Илии,
[a lot of, many] widows [it was, was] [at, in, of, on] Israel in days [Elias, Elijah],
когда́ заключено́ бы́ло не́бо три года и шесть ме́сяцев,
when concluded [it was, was] [heaven, heavens, sky] three [of the year, years] and six months,
так что сде́лался большо́й го́лод по всей земле́,
so [what, that, why] [done, he became] [big, large] hunger [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world], |
But in truth, I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heavens were shut up three years and six months, and a great famine came over all the land, Luke 4:25 ESV
But I tell you of a truth,
many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land; Luke 4:25 KJV |
Luke 4:27 NRT
27 Мно́го бы́ло в Изра́иле прокажённых во времена́ проро́ка Елисе́я,
27 [A Lot Of, Many] [it was, was] [at, in, of, on] Israel lepers in [days, time, times] [prophet, the prophet] Elisha,
одна́ко ни оди́н из них не был очи́щен,
however neither [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [be, to be, was, were] [cleared, purified],
кро́ме сири́йца Наамана.
[but, except, besides] [syrian, the syrian] Наамана. |
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.” Luke 4:27 ESV
And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet;
and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian. Luke 4:27 KJV |
Luke 4:27 RUSV
27 мно́го та́кже бы́ло прокажённых в Изра́иле при проро́ке Елисе́е,
27 [a lot of, many] also [it was, was] lepers [at, in, of, on] Israel [at, in] [prophet, the prophet] Elisha,
и ни оди́н из них не очи́стился,
and neither [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [cleaned up, cleansed, cleared],
кро́ме Неемана Сириянина.
[but, except, besides] Неемана [Syrian, The Syrian]. |
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.” Luke 4:27 ESV
And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet;
and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian. Luke 4:27 KJV |
Luke 7:9 NRT
9 Иису́с,
9 Jesus,
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
удиви́лся и,
[surprised, marvel] and,
оберну́вшись к толпе́,
[turning, turning around] [to, for, by] [crowd, multitude],
ше́дшей за Ним,
walking [after, around, at, behind, over] Him,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
–Говорю́ вам,
–[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что да́же в Изра́иле Я не встреча́л тако́й си́льной ве́ры.
[what, that, why] even [at, in, of, on] Israel I [never, not] met such strong [belief, doctrine, faith]. |
When Jesus heard these things, he marveled at him, and turning to the crowd that followed him, said, “I tell you, not even in Israel have I found such faith.” Luke 7:9 ESV
When Jesus heard these things,
he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. Luke 7:9 KJV |
Luke 7:9 RUSV
9 Услы́шав сие́,
9 [Having Heard, Heard, Hearing] this,
Иису́с удиви́лся ему́ и,
Jesus [surprised, marvel] [him, it, to him] and,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
сказа́л иду́щему за Ним наро́ду:
[he said, said, say, saying, tell] [to the walking, walking] [after, around, at, behind, over] Him [to the people, nation]:
ска́зываю вам,
[i say, say] [to you, ye, you],
что и в Изра́иле не нашёл Я тако́й ве́ры.
[what, that, why] and [at, in, of, on] Israel [never, not] found I such [belief, doctrine, faith]. |
When Jesus heard these things, he marveled at him, and turning to the crowd that followed him, said, “I tell you, not even in Israel have I found such faith.” Luke 7:9 ESV
When Jesus heard these things,
he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. Luke 7:9 KJV |