Genesis 2:20 NRT
20 Так челове́к дал имена́ всему́ скоту,
20 So [man, human, person] gave names [all, everything] скоту,
всем пти́цам небе́сным и всем полевым зверя́м.
[everyone, to everyone] [birds, for the birds] [heaven, heavenly] and [everyone, to everyone] полевым [animals, to the animals].
Но для Ада́ма не нашло́сь подходящего помощника.
[But, Yet] for Adam [never, not] found подходящего помощника. |
The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper fit for him. Genesis 2:20 ESV
And Adam gave names to all cattle,
and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him. Genesis 2:20 KJV |
Genesis 2:20 RUSV
20 И наре́к челове́к имена́ всем скотам и пти́цам небе́сным и всем зверя́м полевым;
20 And name [man, human, person] names [everyone, to everyone] скотам and [birds, for the birds] [heaven, heavenly] and [everyone, to everyone] [animals, to the animals] полевым;
но для челове́ка не нашло́сь помощника,
[but, yet] for human [never, not] found помощника,
подобного ему́.
подобного [him, it, to him]. |
The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper fit for him. Genesis 2:20 ESV
And Adam gave names to all cattle,
and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him. Genesis 2:20 KJV |
Genesis 25:13 NRT
13 и вот имена́ сынове́й Измаи́ла,
13 and [behold, here, there] names sons [Ishmael, Ishmael's],
перечисленные в поря́дке их рожде́ния:
перечисленные [at, in, of, on] [all right, ok, order] [them, their] [birth, birthday, births, childbirth]:
Невайот –– пе́рвенец Измаи́ла,
Невайот –– [firstborn, the firstborn] [Ishmael, Ishmael's],
Кедар,
Кедар,
Адбеел,
Adbeel,
Мивсам,
Мивсам, |
These are the names of the sons of Ishmael, named in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael; and Kedar, Adbeel, Mibsam, Genesis 25:13 ESV
And these are the names of the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam, Genesis 25:13 KJV |
Genesis 25:13 RUSV
13 и вот имена́ сыно́в Измаиловых,
13 and [behold, here, there] names [children, sons] Измаиловых,
имена́ их по родословию их:
names [them, their] [along, by, in, on, to, unto] родословию [them, their]:
пе́рвенец Измаилов Наваиоф,
[firstborn, the firstborn] Измаилов Наваиоф,
[за ним] Кедар,
[[after, around, at, behind, over] him] Кедар,
Адбеел,
Adbeel,
Мивсам,
Мивсам, |
These are the names of the sons of Ishmael, named in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael; and Kedar, Adbeel, Mibsam, Genesis 25:13 ESV
And these are the names of the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam, Genesis 25:13 KJV |
Genesis 25:16 NRT
16 Э́то имена́ сынове́й Измаи́ла,
16 [That, This, It] names sons [Ishmael, Ishmael's],
имена́ двена́дцати вожде́й родов по их поселениям и кочевьям.
names twelve [chiefs, leaders, the chiefs] childbirth [along, by, in, on, to, unto] [them, their] поселениям and кочевьям. |
These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes. Genesis 25:16 ESV
These are the sons of Ishmael,
and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations. Genesis 25:16 KJV |
Genesis 25:16 RUSV
16 Сии́ суть сыны́ Измаиловы,
16 [These, Those] [essence, point] [children, sons] Измаиловы,
и сии́ имена́ их,
and [these, those] names [them, their],
в селе́ниях их,
[at, in, of, on] villages [them, their],
в кочевьях их.
[at, in, of, on] кочевьях [them, their].
[Э́то] двена́дцать князе́й племен их.
[[That, This, It]] twelve princes племен [them, their]. |
These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes. Genesis 25:16 ESV
These are the sons of Ishmael,
and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations. Genesis 25:16 KJV |
Genesis 36:10 NRT
10 Вот имена́ сынове́й Иса́ва:
10 [Behold, Here, There] names sons Esau:
Элифаз,
Элифаз,
сын Иса́ва от его́ жены А́ды,
son Esau from [his, him, it] [wife, wives] Adah,
Рагуил,
Рагуил,
сын Иса́ва от его́ жены Басематы.
son Esau from [his, him, it] [wife, wives] Басематы. |
These are the names of Esau's sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau. Genesis 36:10 ESV
These are the names of Esau's sons;
Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau. Genesis 36:10 KJV |
Genesis 36:10 RUSV
10 Вот имена́ сыно́в Иса́ва:
10 [Behold, Here, There] names [children, sons] Esau:
Елифаз,
Елифаз,
сын А́ды,
son Adah,
жены Исавовой,
[wife, wives] [Esau, Esau's],
и Рагуил,
and Рагуил,
сын Васемафы,
son Bashemath,
жены Исавовой.
[wife, wives] [Esau, Esau's]. |
These are the names of Esau's sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau. Genesis 36:10 ESV
These are the names of Esau's sons;
Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau. Genesis 36:10 KJV |
Genesis 36:40 NRT
40 Вот имена́ вожде́й –– потомков Иса́ва,
40 [Behold, Here, There] names [chiefs, leaders, the chiefs] –– потомков Esau,
по их кланам и землям,
[along, by, in, on, to, unto] [them, their] кланам and землям,
поименно:
поименно:
Тимна,
Тимна,
Алва,
Alvah,
Иетет,
Иетет, |
These are the names of the chiefs of Esau, according to their clans and their dwelling places, by their names: the chiefs Timna, Alvah, Jetheth, Genesis 36:40 ESV
And these are the names of the dukes that came of Esau,
according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth, Genesis 36:40 KJV |
Genesis 36:40 RUSV
40 Сии́ имена́ старе́йшин Исавовых,
40 [These, Those] names elders Esau,
по племена́м их,
[along, by, in, on, to, unto] [families, tribes] [them, their],
по места́м их,
[along, by, in, on, to, unto] [place, places] [them, their],
по имена́м их:
[along, by, in, on, to, unto] names [them, their]:
старе́йшина Фимна,
[elder, the elder] Фимна,
старе́йшина Алва,
[elder, the elder] Alvah,
старе́йшина Иетеф,
[elder, the elder] Иетеф, |
These are the names of the chiefs of Esau, according to their clans and their dwelling places, by their names: the chiefs Timna, Alvah, Jetheth, Genesis 36:40 ESV
And these are the names of the dukes that came of Esau,
according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth, Genesis 36:40 KJV |
Genesis 46:8 NRT
8 Вот имена́ сынове́й Изра́иля,
8 [Behold, Here, There] names sons Israel,
кото́рые пришли́ в Еги́пет;
[which, who] came [at, in, of, on] Egypt;
Иа́ков и его́ пото́мки:
[Jacob, James] and [his, him, it] [descendants, children]:
Руви́м,
Reuben,
пе́рвенец Иа́кова.
[firstborn, the firstborn] [Jacob, James]. |
Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob's firstborn, Genesis 46:8 ESV
And these are the names of the children of Israel,
which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn. Genesis 46:8 KJV |
Genesis 46:8 RUSV
8 Вот имена́ сыно́в Изра́илевых,
8 [Behold, Here, There] names [children, sons] Israel,
прише́дших в Еги́пет:
(those who came) [at, in, of, on] Egypt:
Иа́ков и сыновья его́.
[Jacob, James] and sons [his, him, it].
Пе́рвенец Иа́кова Руви́м.
[Firstborn, The Firstborn] [Jacob, James] Reuben. |
Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob's firstborn, Genesis 46:8 ESV
And these are the names of the children of Israel,
which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn. Genesis 46:8 KJV |
Genesis 48:16 NRT
16 А́нгел,
16 Angel,
Кото́рый берег меня́ от вся́кого зла– да благослови́т э́тих дете́й.
[Which, Which The, Who] [beach, coast, seashore, shore] [i, me, self] from [any, anyone, every one, whosoever] evil– yes bless these [child, children].
Пусть продолжится в них моё и́мя и имена́ мои́х отцо́в Авраа́ма и Исаа́ка,
Let продолжится [at, in, of, on] [them, they] my name and names [mine, my, of mine] fathers Abraham and Isaac,
и пусть многочисленно бу́дет их пото́мство на земле́.
and let многочисленно [will be, would be] [them, their] offspring [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world]. |
the angel who has redeemed me from all evil, bless the boys; and in them let my name be carried on, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.” Genesis 48:16 ESV
The Angel which redeemed me from all evil,
bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. Genesis 48:16 KJV |
Genesis 48:20 NRT
20 И он благослови́л их в тот день и сказа́л:
20 And he blessed [them, their] [at, in, of, on] that day and [he said, said, say, saying, tell]:
–Ва́ши имена́ бу́дет произносить Изра́иль,
–[Your, Yours] names [will be, would be] произносить Israel,
как благослове́ние,
[how, what, as, like (comparison)] blessing,
говоря́:
[saying, talking]:
«Да сде́лает тебя́ Бог подобным Ефре́му и Манассии».
«Yes [it will do, will do] you God подобным [Ephraim, Ephraim's] and [Manasseh, Manasseh's]».
Так он поста́вил Ефре́ма впереди́ Манассии.
So he [put, set] [Ephraim, Ephraim's] ahead [Manasseh, Manasseh's]. |
So he blessed them that day, saying, “By you Israel will pronounce blessings, saying, ‘God make you as Ephraim and as Manasseh.’” Thus he put Ephraim before Manasseh. Genesis 48:20 ESV
And he blessed them that day,
saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh. Genesis 48:20 KJV |
Matthew 10:2 NRT
2 Вот имена́ двена́дцати апо́столов:
2 [Behold, Here, There] names twelve (the apostles):
Симон,
Simon,
прозванный Петро́м,
прозванный Peter,
и его́ брат Андре́й,
and [his, him, it] brother Andrew,
Иа́ков,
[Jacob, James],
сын Зеведея и его́ брат Иоа́нн,
son Zebedee and [his, him, it] brother John, |
The names of the twelve apostles are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother; Matthew 10:2 ESV
Now the names of the twelve apostles are these;
The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother; Matthew 10:2 KJV |
Matthew 10:2 RUSV
2 Двена́дцати же Апо́столов имена́ суть сии́:
2 Twelve [but, same, then] (The Apostles) names [essence, point] [these, those]:
пе́рвый Симон,
[first, the first] Simon,
называ́емый Петро́м,
[called, named] Peter,
и Андре́й,
and Andrew,
брат его́,
brother [his, him, it],
Иа́ков Зеведеев и Иоа́нн,
[Jacob, James] Зеведеев and John,
брат его́,
brother [his, him, it], |
The names of the twelve apostles are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother; Matthew 10:2 ESV
Now the names of the twelve apostles are these;
The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother; Matthew 10:2 KJV |
Mark 3:17 RUSV
17 Иа́кова Зеведе́ева и Иоа́нна,
17 [Jacob, James] [Zebedee, Zebedee's] and John,
бра́та Иа́кова,
brother [Jacob, James],
наре́кши им имена́ Воанергес,
нарекши [it, them] names Boanerges,
то есть 'сыны́ громовы',
that [there are, there is] '[children, sons] громовы', |
James the son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder); Mark 3:17 ESV
And James the son of Zebedee,
and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder: Mark 3:17 KJV |
Luke 10:20 NRT
20 Но ра́дуйтесь не тому́,
20 [But, Yet] rejoice [never, not] [one, the one],
что духи вам подчиня́ются,
[what, that, why] [perfume, spirits] [to you, ye, you] [submit, they obey],
а тому́,
[while, and, but] [one, the one],
что ва́ши имена́ запи́саны на небеса́х.
[what, that, why] [your, yours] names [recorded, written] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven. |
Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.” Luke 10:20 ESV
Notwithstanding in this rejoice not,
that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven. Luke 10:20 KJV |
Luke 10:20 RUSV
20 однакож тому́ не ра́дуйтесь,
20 however [one, the one] [never, not] rejoice,
что духи вам повину́ются,
[what, that, why] [perfume, spirits] [to you, ye, you] obey,
но ра́дуйтесь тому́,
[but, yet] rejoice [one, the one],
что имена́ ва́ши напи́саны на небеса́х.
[what, that, why] names [your, yours] written [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven. |
Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.” Luke 10:20 ESV
Notwithstanding in this rejoice not,
that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven. Luke 10:20 KJV |