Имена́ ( Names )

 ee-meh-NAH
 Noun - Plural
(RUSV: 9 + NRT: 10) = 19
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 2:20 NRT
20 Так челове́к дал имена́ всему́ скоту,
20 So [man, human, person] gave names [all, everything] скоту,
всем пти́цам небе́сным и всем полевым зверя́м.
[everyone, to everyone] [birds, for the birds] [heaven, heavenly] and [everyone, to everyone] полевым [animals, to the animals].
Но для Ада́ма не нашло́сь подходящего помощника.
[But, Yet] for Adam [never, not] found подходящего помощника.
The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field.
But for Adam there was not found a helper fit for him.
Genesis 2:20 ESV

And Adam gave names to all cattle,
and to the fowl of the air,
and to every beast of the field;
but for Adam there was not found an help meet for him.
Genesis 2:20 KJV
 Genesis 2:20 RUSV
20 И наре́к челове́к имена́ всем скотам и пти́цам небе́сным и всем зверя́м полевым;
20 And name [man, human, person] names [everyone, to everyone] скотам and [birds, for the birds] [heaven, heavenly] and [everyone, to everyone] [animals, to the animals] полевым;
но для челове́ка не нашло́сь помощника,
[but, yet] for human [never, not] found помощника,
подобного ему́.
подобного [him, it, to him].
The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field.
But for Adam there was not found a helper fit for him.
Genesis 2:20 ESV

And Adam gave names to all cattle,
and to the fowl of the air,
and to every beast of the field;
but for Adam there was not found an help meet for him.
Genesis 2:20 KJV
 
 Genesis 25:13 NRT
13 и вот имена́ сынове́й Измаи́ла,
13 and [behold, here, there] names sons [Ishmael, Ishmael's],
перечисленные в поря́дке их рожде́ния:
перечисленные [at, in, of, on] [all right, ok, order] [them, their] [birth, birthday, births, childbirth]:
Невайот пе́рвенец Измаи́ла,
Невайот – [firstborn, the firstborn] [Ishmael, Ishmael's],
Кедар,
Кедар,
Адбеел,
Adbeel,
Мивсам,
Мивсам,
These are the names of the sons of Ishmael,
named in the order of their birth:
Nebaioth,
the firstborn of Ishmael;
and Kedar,
Adbeel,
Mibsam,
Genesis 25:13 ESV

And these are the names of the sons of Ishmael,
by their names,
according to their generations:
the firstborn of Ishmael,
Nebajoth;
and Kedar,
and Adbeel,
and Mibsam,
Genesis 25:13 KJV
 Genesis 25:13 RUSV
13 и вот имена́ сыно́в Измаиловых,
13 and [behold, here, there] names [children, sons] Измаиловых,
имена́ их по родословию их:
names [them, their] [along, by, in, on, to, unto] родословию [them, their]:
пе́рвенец Измаилов Наваиоф,
[firstborn, the firstborn] Измаилов Наваиоф,
[за ним] Кедар,
[[after, around, at, behind, over] him] Кедар,
Адбеел,
Adbeel,
Мивсам,
Мивсам,
These are the names of the sons of Ishmael,
named in the order of their birth:
Nebaioth,
the firstborn of Ishmael;
and Kedar,
Adbeel,
Mibsam,
Genesis 25:13 ESV

And these are the names of the sons of Ishmael,
by their names,
according to their generations:
the firstborn of Ishmael,
Nebajoth;
and Kedar,
and Adbeel,
and Mibsam,
Genesis 25:13 KJV
 
 Genesis 25:16 NRT
16 Э́то имена́ сынове́й Измаи́ла,
16 [That, This, It] names sons [Ishmael, Ishmael's],
имена́ двена́дцати вожде́й родов по их поселениям и кочевьям.
names twelve [chiefs, leaders, the chiefs] childbirth [along, by, in, on, to, unto] [them, their] поселениям and кочевьям.
These are the sons of Ishmael and these are their names,
by their villages and by their encampments,
twelve princes according to their tribes.
Genesis 25:16 ESV

These are the sons of Ishmael,
and these are their names,
by their towns,
and by their castles;
twelve princes according to their nations.
Genesis 25:16 KJV
 Genesis 25:16 RUSV
16 Сии́ суть сыны́ Измаиловы,
16 [These, Those] [essence, point] [children, sons] Измаиловы,
и сии́ имена́ их,
and [these, those] names [them, their],
в селе́ниях их,
[at, in, of, on] villages [them, their],
в кочевьях их.
[at, in, of, on] кочевьях [them, their].
[Э́то] двена́дцать князе́й племен их.
[[That, This, It]] twelve princes племен [them, their].
These are the sons of Ishmael and these are their names,
by their villages and by their encampments,
twelve princes according to their tribes.
Genesis 25:16 ESV

These are the sons of Ishmael,
and these are their names,
by their towns,
and by their castles;
twelve princes according to their nations.
Genesis 25:16 KJV
 
 Genesis 36:10 NRT
10 Вот имена́ сынове́й Иса́ва:
10 [Behold, Here, There] names sons Esau:
Элифаз,
Элифаз,
сын Иса́ва от его́ жены А́ды,
son Esau from [his, him, it] [wife, wives] Adah,
Рагуил,
Рагуил,
сын Иса́ва от его́ жены Басематы.
son Esau from [his, him, it] [wife, wives] Басематы.
These are the names of Esau's sons:
Eliphaz the son of Adah the wife of Esau,
Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
Genesis 36:10 ESV

These are the names of Esau's sons;
Eliphaz the son of Adah the wife of Esau,
Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
Genesis 36:10 KJV
 Genesis 36:10 RUSV
10 Вот имена́ сыно́в Иса́ва:
10 [Behold, Here, There] names [children, sons] Esau:
Елифаз,
Елифаз,
сын А́ды,
son Adah,
жены Исавовой,
[wife, wives] [Esau, Esau's],
и Рагуил,
and Рагуил,
сын Васемафы,
son Bashemath,
жены Исавовой.
[wife, wives] [Esau, Esau's].
These are the names of Esau's sons:
Eliphaz the son of Adah the wife of Esau,
Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
Genesis 36:10 ESV

These are the names of Esau's sons;
Eliphaz the son of Adah the wife of Esau,
Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
Genesis 36:10 KJV
 
 Genesis 36:40 NRT
40 Вот имена́ вожде́й потомков Иса́ва,
40 [Behold, Here, There] names [chiefs, leaders, the chiefs] потомков Esau,
по их кланам и землям,
[along, by, in, on, to, unto] [them, their] кланам and землям,
поименно:
поименно:
Тимна,
Тимна,
Алва,
Alvah,
Иетет,
Иетет,
These are the names of the chiefs of Esau,
according to their clans and their dwelling places,
by their names:
the chiefs Timna,
Alvah,
Jetheth,
Genesis 36:40 ESV

And these are the names of the dukes that came of Esau,
according to their families,
after their places,
by their names;
duke Timnah,
duke Alvah,
duke Jetheth,
Genesis 36:40 KJV
 Genesis 36:40 RUSV
40 Сии́ имена́ старе́йшин Исавовых,
40 [These, Those] names elders Esau,
по племена́м их,
[along, by, in, on, to, unto] [families, tribes] [them, their],
по места́м их,
[along, by, in, on, to, unto] [place, places] [them, their],
по имена́м их:
[along, by, in, on, to, unto] names [them, their]:
старе́йшина Фимна,
[elder, the elder] Фимна,
старе́йшина Алва,
[elder, the elder] Alvah,
старе́йшина Иетеф,
[elder, the elder] Иетеф,
These are the names of the chiefs of Esau,
according to their clans and their dwelling places,
by their names:
the chiefs Timna,
Alvah,
Jetheth,
Genesis 36:40 ESV

And these are the names of the dukes that came of Esau,
according to their families,
after their places,
by their names;
duke Timnah,
duke Alvah,
duke Jetheth,
Genesis 36:40 KJV
 
 Genesis 46:8 NRT
8 Вот имена́ сынове́й Изра́иля,
8 [Behold, Here, There] names sons Israel,
кото́рые пришли́ в Еги́пет;
[which, who] came [at, in, of, on] Egypt;
Иа́ков и его́ пото́мки:
[Jacob, James] and [his, him, it] [descendants, children]:
Руви́м,
Reuben,
пе́рвенец Иа́кова.
[firstborn, the firstborn] [Jacob, James].
Now these are the names of the descendants of Israel,
who came into Egypt,
Jacob and his sons.
Reuben,
Jacob's firstborn,
Genesis 46:8 ESV

And these are the names of the children of Israel,
which came into Egypt,
Jacob and his sons:
Reuben,
Jacob's firstborn.
Genesis 46:8 KJV
 Genesis 46:8 RUSV
8 Вот имена́ сыно́в Изра́илевых,
8 [Behold, Here, There] names [children, sons] Israel,
прише́дших в Еги́пет:
(those who came) [at, in, of, on] Egypt:
Иа́ков и сыновья его́.
[Jacob, James] and sons [his, him, it].
Пе́рвенец Иа́кова Руви́м.
[Firstborn, The Firstborn] [Jacob, James] Reuben.
Now these are the names of the descendants of Israel,
who came into Egypt,
Jacob and his sons.
Reuben,
Jacob's firstborn,
Genesis 46:8 ESV

And these are the names of the children of Israel,
which came into Egypt,
Jacob and his sons:
Reuben,
Jacob's firstborn.
Genesis 46:8 KJV
 
 Genesis 48:16 NRT
16 А́нгел,
16 Angel,
Кото́рый берег меня́ от вся́кого злада благослови́т э́тих дете́й.
[Which, Which The, Who] [beach, coast, seashore, shore] [i, me, self] from [any, anyone, every one, whosoever] evilyes bless these [child, children].
Пусть продолжится в них моё и́мя и имена́ мои́х отцо́в Авраа́ма и Исаа́ка,
Let продолжится [at, in, of, on] [them, they] my name and names [mine, my, of mine] fathers Abraham and Isaac,
и пусть многочисленно бу́дет их пото́мство на земле́.
and let многочисленно [will be, would be] [them, their] offspring [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
the angel who has redeemed me from all evil,
bless the boys;
and in them let my name be carried on,
and the name of my fathers Abraham and Isaac;
and let them grow into a multitude in the midst of the earth.”
Genesis 48:16 ESV

The Angel which redeemed me from all evil,
bless the lads;
and let my name be named on them,
and the name of my fathers Abraham and Isaac;
and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
Genesis 48:16 KJV
 
 Genesis 48:20 NRT
20 И он благослови́л их в тот день и сказа́л:
20 And he blessed [them, their] [at, in, of, on] that day and [he said, said, say, saying, tell]:
Ва́ши имена́ бу́дет произносить Изра́иль,
[Your, Yours] names [will be, would be] произносить Israel,
как благослове́ние,
[how, what, as, like (comparison)] blessing,
говоря́:
[saying, talking]:
«Да сде́лает тебя́ Бог подобным Ефре́му и Манассии».
«Yes [it will do, will do] you God подобным [Ephraim, Ephraim's] and [Manasseh, Manasseh's]».
Так он поста́вил Ефре́ма впереди́ Манассии.
So he [put, set] [Ephraim, Ephraim's] ahead [Manasseh, Manasseh's].
So he blessed them that day,
saying,
“By you Israel will pronounce blessings,
saying,
‘God make you as Ephraim and as Manasseh.’”
Thus he put Ephraim before Manasseh.
Genesis 48:20 ESV

And he blessed them that day,
saying,
In thee shall Israel bless,
saying,
God make thee as Ephraim and as Manasseh:
and he set Ephraim before Manasseh.
Genesis 48:20 KJV
 
 Matthew 10:2 NRT
2 Вот имена́ двена́дцати апо́столов:
2 [Behold, Here, There] names twelve (the apostles):
Симон,
Simon,
прозванный Петро́м,
прозванный Peter,
и его́ брат Андре́й,
and [his, him, it] brother Andrew,
Иа́ков,
[Jacob, James],
сын Зеведея и его́ брат Иоа́нн,
son Zebedee and [his, him, it] brother John,
The names of the twelve apostles are these:
first,
Simon,
who is called Peter,
and Andrew his brother;
James the son of Zebedee,
and John his brother;
Matthew 10:2 ESV

Now the names of the twelve apostles are these;
The first,
Simon,
who is called Peter,
and Andrew his brother;
James the son of Zebedee,
and John his brother;
Matthew 10:2 KJV
 Matthew 10:2 RUSV
2 Двена́дцати же Апо́столов имена́ суть сии́:
2 Twelve [but, same, then] (The Apostles) names [essence, point] [these, those]:
пе́рвый Симон,
[first, the first] Simon,
называ́емый Петро́м,
[called, named] Peter,
и Андре́й,
and Andrew,
брат его́,
brother [his, him, it],
Иа́ков Зеведеев и Иоа́нн,
[Jacob, James] Зеведеев and John,
брат его́,
brother [his, him, it],
The names of the twelve apostles are these:
first,
Simon,
who is called Peter,
and Andrew his brother;
James the son of Zebedee,
and John his brother;
Matthew 10:2 ESV

Now the names of the twelve apostles are these;
The first,
Simon,
who is called Peter,
and Andrew his brother;
James the son of Zebedee,
and John his brother;
Matthew 10:2 KJV
 
 Mark 3:17 RUSV
17 Иа́кова Зеведе́ева и Иоа́нна,
17 [Jacob, James] [Zebedee, Zebedee's] and John,
бра́та Иа́кова,
brother [Jacob, James],
наре́кши им имена́ Воанергес,
нарекши [it, them] names Boanerges,
то есть 'сыны́ громовы',
that [there are, there is] '[children, sons] громовы',
James the son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges,
that is,
Sons of Thunder);
Mark 3:17 ESV

And James the son of Zebedee,
and John the brother of James;
and he surnamed them Boanerges,
which is,
The sons of thunder:
Mark 3:17 KJV
 
 Luke 10:20 NRT
20 Но ра́дуйтесь не тому́,
20 [But, Yet] rejoice [never, not] [one, the one],
что духи вам подчиня́ются,
[what, that, why] [perfume, spirits] [to you, ye, you] [submit, they obey],
а тому́,
[while, and, but] [one, the one],
что ва́ши имена́ запи́саны на небеса́х.
[what, that, why] [your, yours] names [recorded, written] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven.
Nevertheless,
do not rejoice in this,
that the spirits are subject to you,
but rejoice that your names are written in heaven.”
Luke 10:20 ESV

Notwithstanding in this rejoice not,
that the spirits are subject unto you;
but rather rejoice,
because your names are written in heaven.
Luke 10:20 KJV
 Luke 10:20 RUSV
20 однакож тому́ не ра́дуйтесь,
20 however [one, the one] [never, not] rejoice,
что духи вам повину́ются,
[what, that, why] [perfume, spirits] [to you, ye, you] obey,
но ра́дуйтесь тому́,
[but, yet] rejoice [one, the one],
что имена́ ва́ши напи́саны на небеса́х.
[what, that, why] names [your, yours] written [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven.
Nevertheless,
do not rejoice in this,
that the spirits are subject to you,
but rejoice that your names are written in heaven.”
Luke 10:20 ESV

Notwithstanding in this rejoice not,
that the spirits are subject unto you;
but rather rejoice,
because your names are written in heaven.
Luke 10:20 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 1:44:12 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED