Genesis 12:5 NRT
5 Он взял с собо́й жену́ Са́ру,
5 He took [and, from, in, of, with] [by himself, himself] [my wife, wife] [Sarah, Sarai],
племянника Ло́та,
племянника Lot,
все иму́щество,
[all, any, every, everybody, everyone] property,
кото́рое они́ нажили,
which [they, they are] нажили,
и люде́й,
and [human, of people, people],
кото́рых они́ приобрели в Харране.
which [they, they are] приобрели [at, in, of, on] Харране.
Они́ отпра́вились в зе́млю Ханаа́на и пришли́ туда́.
[They, They Are] [departed, set off, we went] [at, in, of, on] [earth, land] Canaan and came there. |
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had gathered, and the people that they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan. When they came to the land of Canaan, Genesis 12:5 ESV
And Abram took Sarai his wife,
and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came. Genesis 12:5 KJV |
Genesis 13:6 RUSV
6 И непоместительна была́ земля́ для них,
6 And непоместительна was [earth, ground, land] for [them, they],
что́бы жить вме́сте,
[to, so that, in order to, because of] live together,
и́бо иму́щество их бы́ло так велико,
[for, because] property [them, their] [it was, was] so great,
что они́ не могли́ жить вме́сте.
[what, that, why] [they, they are] [never, not] could live together. |
so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together, Genesis 13:6 ESV
And the land was not able to bear them,
that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. Genesis 13:6 KJV |
Genesis 14:11 NRT
11 Четы́ре царя́ захватили все иму́щество Содо́ма и Гоморры и все их запасы и ушли́.
11 Four king захватили [all, any, every, everybody, everyone] property Sodom and Гоморры and [all, any, every, everybody, everyone] [them, their] запасы and [escaped, gone, went away]. |
So the enemy took all the possessions of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way. Genesis 14:11 ESV
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah,
and all their victuals, and went their way. Genesis 14:11 KJV |
Genesis 14:11 RUSV
11 [Победители] взя́ли все иму́щество Содо́ма и Гоморры и весь запа́с их и ушли́.
11 [Победители] [have taken, they took it, took] [all, any, every, everybody, everyone] property Sodom and Гоморры and [all, entire, everything, the whole, whole] [reserve, stock] [them, their] and [escaped, gone, went away]. |
So the enemy took all the possessions of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way. Genesis 14:11 ESV
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah,
and all their victuals, and went their way. Genesis 14:11 KJV |
Genesis 14:12 NRT
12 Они́ забра́ли та́кже Аврамова племянника Ло́та,
12 [They, They Are] [took, took away] also [Abram, Abram's] племянника Lot,
кото́рый жил в Содо́ме,
[which, which the, who] lived [at, in, of, on] Sodom,
и все его́ иму́щество.
and [all, any, every, everybody, everyone] [his, him, it] property. |
They also took Lot, the son of Abram's brother, who was dwelling in Sodom, and his possessions, and went their way. Genesis 14:12 ESV
And they took Lot,
Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed. Genesis 14:12 KJV |
Genesis 14:12 RUSV
12 И взя́ли Ло́та,
12 And [have taken, they took it, took] Lot,
племянника Аврамова,
племянника [Abram, Abram's],
жи́вшего в Содо́ме,
[lived, living, who lived] [at, in, of, on] Sodom,
и иму́щество его́ и ушли́.
and property [his, him, it] and [escaped, gone, went away]. |
They also took Lot, the son of Abram's brother, who was dwelling in Sodom, and his possessions, and went their way. Genesis 14:12 ESV
And they took Lot,
Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed. Genesis 14:12 KJV |
Genesis 14:16 RUSV
16 и возврати́л все иму́щество и Ло́та,
16 and returned [all, any, every, everybody, everyone] property and Lot,
сродника своего́,
сродника [his, yours],
и иму́щество его́ возврати́л,
and property [his, him, it] returned,
та́кже и же́нщин и наро́д.
also and women and [crowd, nation, people]. |
Then he brought back all the possessions, and also brought back his kinsman Lot with his possessions, and the women and the people. Genesis 14:16 ESV
And he brought back all the goods,
and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. Genesis 14:16 KJV |
Genesis 15:2 NRT
2 Но Авра́м сказа́л:
2 [But, Yet] Abram [he said, said, say, saying, tell]:
–О Влады́ка,
–About (The Lord),
Госпо́дь,
Lord,
что Ты мо́жешь мне дать,
[what, that, why] You [can, be able to] [me, to me] [give, to give],
е́сли я остаюсь безде́тным,
[if, a, when, unless] i остаюсь childless,
и моё иму́щество унаследует Элиезер из Дама́ска?
and my property унаследует Элиезер [from, in, of, out] Damascus? |
But Abram said, “O Lord God, what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?” Genesis 15:2 ESV
And Abram said,
LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus? Genesis 15:2 KJV |
Genesis 34:10 NRT
10 Вы мо́жете селиться среди́ нас,
10 [Ye, You] [be able to, can, you can] селиться among [us, we],
–земля́ пе́ред ва́ми:
–[earth, ground, land] before you:
живи́те в ней,
live [at, in, of, on] her,
торгуйте и приобрета́йте иму́щество.
торгуйте and [buy now, purchase] property. |
You shall dwell with us, and the land shall be open to you. Dwell and trade in it, and get property in it.” Genesis 34:10 ESV
And ye shall dwell with us:
and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein. Genesis 34:10 KJV |
Genesis 34:23 NRT
23 Не ста́нут ли тогда́ их стада,
23 [Never, Not] [they will, they will become] whether then [them, their] [herds, flocks],
иму́щество и весь их скот на́шими?
property and [all, entire, everything, the whole, whole] [them, their] [cattle, livestock] our?
Дава́йте же выполним их условие,
(Let Us) [but, same, then] выполним [them, their] условие,
и они́ поселятся среди́ нас.
and [they, they are] поселятся among [us, we]. |
Will not their livestock, their property and all their beasts be ours? Only let us agree with them, and they will dwell with us.” Genesis 34:23 ESV
Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours?
only let us consent unto them, and they will dwell with us. Genesis 34:23 KJV |
Genesis 36:6 NRT
6 Иса́в взял свои́х жён,
6 Esau took their [wives, women],
сынове́й,
sons,
дочере́й и всех дома́шних,
daughters and [all, everyone] [at home, homemade],
взял стада,
took [herds, flocks],
скот и все иму́щество,
[cattle, livestock] and [all, any, every, everybody, everyone] property,
кото́рое он приобрёл в Ханаане,
which he [gained, has gained, purchased] [at, in, of, on] Ханаане,
и перебрался в другу́ю зе́млю на не́которое расстоя́ние от своего́ бра́та Иа́кова,
and перебрался [at, in, of, on] [another, other] [earth, land] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] some [distance, interval, spacing] from [his, yours] brother [Jacob, James], |
Then Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, his livestock, all his beasts, and all his property that he had acquired in the land of Canaan. He went into a land away from his brother Jacob. Genesis 36:6 ESV
And Esau took his wives,
and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. Genesis 36:6 KJV |
Genesis 46:6 NRT
6 Они́ взя́ли с собо́й скот и иму́щество,
6 [They, They Are] [have taken, they took it, took] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] [cattle, livestock] and property,
кото́рое нажили в Ханаане,
which нажили [at, in, of, on] Ханаане,
и Иа́ков со всем свои́м потомством пришёл в Еги́пет.
and [Jacob, James] [after, with] [everyone, to everyone] [his, mine, your] потомством [arrive, came, come] [at, in, of, on] Egypt. |
They also took their livestock and their goods, which they had gained in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him, Genesis 46:6 ESV
And they took their cattle,
and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him: Genesis 46:6 KJV |
Genesis 46:6 RUSV
6 И взя́ли они́ скот свой и иму́щество своё,
6 And [have taken, they took it, took] [they, they are] [cattle, livestock] [mine, my own] and property (its own),
кото́рое приобрели в земле́ Ханаа́нской,
which приобрели [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и пришли́ в Еги́пет,
and came [at, in, of, on] Egypt,
--Иа́ков и весь род его́ с ним.
--[Jacob, James] and [all, entire, everything, the whole, whole] [genus, species, type] [his, him, it] [and, from, in, of, with] him. |
They also took their livestock and their goods, which they had gained in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him, Genesis 46:6 ESV
And they took their cattle,
and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him: Genesis 46:6 KJV |
Genesis 46:32 NRT
32 Э́ти лю́ди –– пастухи́;
32 These people –– shepherds;
они́ разводят скот и привели́ с собо́й свои́ стада,
[they, they are] разводят [cattle, livestock] and [bring, brought] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] their [herds, flocks],
и принесли́ все своё иму́щество».
and [brought, they brought it] [all, any, every, everybody, everyone] (its own) property». |
And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’ Genesis 46:32 ESV
And the men are shepherds,
for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have. Genesis 46:32 KJV |
Matthew 18:25 NRT
25 Так как у должника́ не бы́ло чём расплатиться,
25 So [how, what, as, like (comparison)] [at, by, with, of] [debtor, debtors, the debtor] [never, not] [it was, was] [how, than, what, whence, which, why] расплатиться,
то царь повеле́л прода́ть для уплаты долга самого должника́,
that king [commanded, commandment] [sell, sold] for уплаты debt [himself, myself] [debtor, debtors, the debtor],
его́ жену́,
[his, him, it] [my wife, wife],
дете́й и все их иму́щество.
[child, children] and [all, any, every, everybody, everyone] [them, their] property. |
And since he could not pay, his master ordered him to be sold, with his wife and children and all that he had, and payment to be made. Matthew 18:25 ESV
But forasmuch as he had not to pay,
his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made. Matthew 18:25 KJV |
Matthew 25:14 NRT
14 Тогда́ бу́дет,
14 Then [will be, would be],
как у того́ челове́ка,
[how, what, as, like (comparison)] [at, by, with, of] that human,
кото́рый,
[which, which the, who],
отправля́ясь в далёкое путешествие,
(setting off) [at, in, of, on] [distant, far, far away] путешествие,
созва́л свои́х слуг и поручи́л им своё иму́щество.
[assembling, convened, gathered] their servants and instructed [it, them] (its own) property. |
“For it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted to them his property. Matthew 25:14 ESV
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country,
who called his own servants, and delivered unto them his goods. Matthew 25:14 KJV |
Luke 11:21 NRT
21 Когда́ си́льный и хорошо́ вооружённый челове́к охраня́ет свой дом,
21 When [strong, powerful] and [fine, good, nice, pleasant, well] [armed, violent] [man, human, person] [guards, keepeth, protects] [mine, my own] [dwelling, home, house],
то его́ иму́щество в безопа́сности.
that [his, him, it] property [at, in, of, on] [safe, safety, security]. |
|
Luke 12:33 NRT
33 Продава́йте ва́ше иму́щество и дава́йте ми́лостыню.
33 Sell [your, yours] property and (let us) alms.
Приобрета́йте себе́ таки́е кошельки́,
[Buy Now, Purchase] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] such [moneybags, wallets],
кото́рые не изна́шиваются,
[which, who] [never, not] (wear out),
сокро́вища на небеса́х,
[hidden treasures, treasures] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven,
где ни вор к ним не подберётся,
[somewhere, where, wherever] neither thief [to, for, by] him [never, not] [it will fit, will pick up],
ни моль их не съест.
neither mole [them, their] [never, not] [consume, devour, eat, will eat]. |
Sell your possessions, and give to the needy. Provide yourselves with moneybags that do not grow old, with a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches and no moth destroys. Luke 12:33 ESV
Sell that ye have,
and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth. Luke 12:33 KJV |
Luke 15:12 NRT
12 Мла́дший сказа́л отцу́:
12 [Junior, Young] [he said, said, say, saying, tell] father:
«Оте́ц,
«Father,
дай мне ту часть насле́дства,
give [me, to me] that [part, portion] [inheritance, legacies],
кото́рая причита́ется мне».
which [due, owe] [me, to me]».
И оте́ц раздели́л иму́щество ме́жду сыновья́ми.
And father divided property [among, between, meanwhile] [children, sons]. |
And the younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of property that is coming to me.’ And he divided his property between them. Luke 15:12 ESV
And the younger of them said to his father,
Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living. Luke 15:12 KJV |
Luke 15:30 NRT
30 Но когда́ э́тот твой сын,
30 [But, Yet] when this your son,
кото́рый растра́тил твоё иму́щество с блудни́цами,
[which, which the, who] [devoured, squandered, wasted] [thy, your] property [and, from, in, of, with] [harlots, prostitutes],
пришёл домо́й,
[arrive, came, come] [home, house],
ты зарезал для него́ отко́рмленного телёнка!»
you [slaughter, stabbed, stabbed to death] for him [fatted, fattened, well-fed] calf!» |
But when this son of yours came, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fattened calf for him!’ Luke 15:30 ESV
But as soon as this thy son was come,
which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. Luke 15:30 KJV |