Matthew 8:5 NRT
5 Когда́ Иису́с пришёл в Капернау́м,
5 When Jesus [arrive, came, come] [at, in, of, on] Capernaum,
к Нему́ подошёл со́тник и попроси́л о по́мощи.
[to, for, by] [Him, His] (came up) centurion and asked about [assistance, help, support]. |
And when Jesus was entered into Capernaum,
there came unto him a centurion, beseeching him, Matthew 8:5 KJV |
Matthew 15:15 NRT
15 Пётр же попроси́л:
15 Peter [but, same, then] asked:
–Объясни́ нам э́ту при́тчу.
–Explain [to us, us] this [a parable, parable]. |
|
Matthew 21:30 NRT
30 Подойдя́ и к друго́му сы́ну,
30 [Approaching, Coming Up] and [to, for, by] another [son, to my son],
оте́ц попроси́л его́ о том же.
father asked [his, him, it] about [that, volume] [but, same, then].
Сын отве́тил:
Son answered:
«Иду́,
«[Coming, Going, I Am Coming, I Am Going],
господи́н»,
[lord, master, mister]»,
а сам не пошёл.
[while, and, but] [himself, itself, myself, self] [never, not] [gone, went]. |
And he went to the other son and said the same. And he answered, ‘I go, sir,’ but did not go. Matthew 21:30 ESV
And he came to the second,
and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not. Matthew 21:30 KJV |
Matthew 27:58 NRT
58 Ио́сиф пошёл к Пила́ту и попроси́л те́ло Иису́са.
58 Joseph [gone, went] [to, for, by] Pilate and asked body Jesus.
Пила́т приказа́л,
Pilate ordered,
что́бы ему́ отдали те́ло.
[to, so that, in order to, because of] [him, it, to him] [gave away, give away, given] body. |
He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him. Matthew 27:58 ESV
He went to Pilate,
and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered. Matthew 27:58 KJV |
Luke 1:63 NRT
63 Заха́рия попроси́л табли́чку для письма и,
63 [Zacharias, Zechariah] asked [tablet, nameplate, a sign] for letters and,
к удивле́нию всех,
[to, for, by] surprise [all, everyone],
написа́л:
[compose, posted, posted by, wrote]:
«Его́ и́мя Иоа́нн».
«[His, Him, It] name John». |
And he asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And they all wondered. Luke 1:63 ESV
And he asked for a writing table,
and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all. Luke 1:63 KJV |
Luke 5:3 NRT
3 Он вошёл в одну́ из ло́док,
3 He [entered, has entered] [at, in, of, on] [alone, one] [from, in, of, out] [boats, ships],
кото́рая принадлежа́ла Симону,
which [belonged, belonged to] [Simon, Simon's],
и попроси́л того́ отплы́ть немно́го от берега.
and asked that (sail away) [a little, little] from [coast, seashore, shores].
Зате́м Он сел и стал учи́ть наро́д из ло́дки.
Then He [sat, sat down] and became [learn, speaking, taught, teach, teaching] [crowd, nation, people] [from, in, of, out] [boat, boats, ship, ships]. |
Getting into one of the boats, which was Simon's, he asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the people from the boat. Luke 5:3 ESV
And he entered into one of the ships,
which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship. Luke 5:3 KJV |
Luke 11:1 NRT
1 Одна́жды Иису́с моли́лся,
1 [Once, One Day] Jesus [pray, prayed, praying],
и когда́ Он зако́нчил,
and when He [completed, finished, graduated],
оди́н из ученико́в попроси́л Его́:
[alone, one] [from, in, of, out] disciples asked [His, Him, It]:
–Го́споди,
–[Lord, God],
научи́ нас моли́ться,
[teach, teach me] [us, we] pray,
как и Иоа́нн научи́л свои́х ученико́в.
[how, what, as, like (comparison)] and John taught their disciples. |
Now Jesus was praying in a certain place, and when he finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.” Luke 11:1 ESV
And it came to pass,
that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples. Luke 11:1 KJV |
Luke 23:52 NRT
52 Э́тот челове́к пошёл к Пила́ту и попроси́л те́ло Иису́са.
52 This [man, human, person] [gone, went] [to, for, by] Pilate and asked body Jesus. |
This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Luke 23:52 ESV |
John 4:7 NRT
7 К коло́дцу пришла́ за водо́й одна́ самарийская же́нщина.
7 [To, For, By] well came [after, around, at, behind, over] water one [samaria, samaritan] woman.
Дай Мне,
Give [Me, To Me],
пожа́луйста,
please,
напи́ться воды,
(get drunk) [lake, water, waters],
–попроси́л её Иису́с.
–asked her Jesus. |
|
John 11:22 NRT
22 Но я зна́ю,
22 [But, Yet] i [i know, know],
что Бог и сейча́с даст Тебе́ все,
[what, that, why] God and now [give, shall give, will give] [Thee, You] [all, any, every, everybody, everyone],
что бы Ты ни попроси́л.
[what, that, why] would You neither asked. |
|
John 13:29 NRT
29 Иу́да отвеча́л за я́щик с о́бщими деньга́ми,
29 Judas answered [after, around, at, behind, over] [bag, box, moneybag] [and, from, in, of, with] [general, common] money,
и не́которые поду́мали,
and some thought,
что Иису́с попроси́л его́ купи́ть необходи́мое к пра́зднику и́ли же разда́ть часть де́нег бе́дным.
[what, that, why] Jesus asked [his, him, it] buy necessary [to, for, by] [feast, holiday, the holiday] or [but, same, then] [distribute, give, given] [part, portion] [money, moneys', of money] [poor, the poor]. |
Some thought that, because Judas had the moneybag, Jesus was telling him, “Buy what we need for the feast,” or that he should give something to the poor. John 13:29 ESV
For some of them thought,
because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor. John 13:29 KJV |
John 19:38 NRT
38 По́сле э́того Ио́сиф из Аримафеи попроси́л Пила́та отда́ть ему́ те́ло Иису́са.
38 [After, Beyond] this Joseph [from, in, of, out] [Arimathaea, Arimathea] asked Pilate [give, give away] [him, it, to him] body Jesus.
Ио́сиф был ученико́м Иису́са,
Joseph [be, to be, was, were] [pupil, disciple] Jesus,
но та́йным,
[but, yet] [mystery, secret, secretly],
из стра́ха пе́ред иуде́ями.
[from, in, of, out] fear before jews.
С позволе́ния Пила́та он пришёл и забра́л те́ло.
[And, From, In, Of, With] permissions Pilate he [arrive, came, come] and took body. |
After these things Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus, and Pilate gave him permission. So he came and took away his body. John 19:38 ESV
And after this Joseph of Arimathaea,
being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus. John 19:38 KJV |