Спроси́ли ( Asked , They Asked )

 sprah-SEE-lee
 Verb - Past Tense
(RUSV: 22 + NRT: 63) = 85
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 18:9 NRT
9 –Где твоя́ жена́ Са́рра?
9 –[Somewhere, Where, Wherever] yours wife Sarah?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Там,
There,
в шатре́,
[at, in, of, on] [tent, the tent],
отве́тил он.
answered he.
They said to him,
“Where is Sarah your wife?”
And he said,
“She is in the tent.”
Genesis 18:9 ESV

And they said unto him,
Where is Sarah thy wife?
And he said,
Behold,
in the tent.
Genesis 18:9 KJV
 
 Genesis 24:58 NRT
58 Они́ позва́ли Реве́кку и спроси́ли:
58 [They, They Are] [called, they called me] [Rebecca, Rebekah] and [asked, they asked]:
Пойдёшь с э́тим челове́ком?
(You Will Go) [and, from, in, of, with] this [a man, human, man]?
Пойду́,
(I Will Go),
отве́тила она́.
[answered, i answered] [she, she is].
And they called Rebekah and said to her,
“Will you go with this man?”
She said,
“I will go.”
Genesis 24:58 ESV

And they called Rebekah,
and said unto her,
Wilt thou go with this man?
And she said,
I will go.
Genesis 24:58 KJV
 
 Genesis 26:7 NRT
7 Когда́ жи́тели того́ места спроси́ли у него́ о его́ же́не,
7 When [citizens, multitude, people, residents, village] that places [asked, they asked] [at, by, with, of] him about [his, him, it] wife,
он сказа́л:
he [he said, said, say, saying, tell]:
«Э́то моя́ сестра́»,
«[That, This, It] my sister»,
потому́ что боя́лся сказа́ть:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [fear, feared, i was afraid] [say, speak, tell, to say, to tell]:
«Э́то моя́ жена́».
«[That, This, It] my wife».
Он ду́мал:
He thought:
«Жи́тели э́того места мо́гут уби́ть меня́ и́з-за Реве́кки,
«[Citizens, Multitude, People, Residents, Village] this places [can, could, may, maybe, might] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [i, me, self] (because of) [Rebecca, Rebekah],
потому́ что она́ краси́ва».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] beautiful».
When the men of the place asked him about his wife,
he said,
“She is my sister,”
for he feared to say,
“My wife,”
thinking,
“lest the men of the place should kill me because of Rebekah,”
because she was attractive in appearance.
Genesis 26:7 ESV

And the men of the place asked him of his wife;
and he said,
She is my sister:
for he feared to say,
She is my wife;
lest,
said he,
the men of the place should kill me for Rebekah;
because she was fair to look upon.
Genesis 26:7 KJV
 Genesis 26:7 RUSV
7 Жи́тели места того́ спроси́ли о же́не его́,
7 [Citizens, Multitude, People, Residents, Village] places that [asked, they asked] about wife [his, him, it],
и он сказа́л:
and he [he said, said, say, saying, tell]:
э́то сестра́ моя́;
[that, this, it] sister my;
потому́ что боя́лся сказа́ть:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [fear, feared, i was afraid] [say, speak, tell, to say, to tell]:
жена́ моя́,
wife my,
что́бы не уби́ли меня́,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [killed, murder] [i, me, self],
[ду́мал он],
[thought he],
жи́тели места сего́ за Реве́кку,
[citizens, multitude, people, residents, village] places (with his) [after, around, at, behind, over] [Rebecca, Rebekah],
потому́ что она́ прекрасна ви́дом.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] прекрасна [appearance, countenance, view].
When the men of the place asked him about his wife,
he said,
“She is my sister,”
for he feared to say,
“My wife,”
thinking,
“lest the men of the place should kill me because of Rebekah,”
because she was attractive in appearance.
Genesis 26:7 ESV

And the men of the place asked him of his wife;
and he said,
She is my sister:
for he feared to say,
She is my wife;
lest,
said he,
the men of the place should kill me for Rebekah;
because she was fair to look upon.
Genesis 26:7 KJV
 
 Matthew 9:11 NRT
11 Когда́ фарисе́и уви́дели э́то,
11 When pharisees [saw, they saw, you saw] [that, this, it],
они́ спроси́ли ученико́в Иису́са:
[they, they are] [asked, they asked] disciples Jesus:
Почему́ ваш Учи́тель ест со сбо́рщиками нало́гов и гре́шниками?
Why [your, yours] [Master, Teacher, Tutor] [eating, eats] [after, with] [by collectors, collectors, publicans] taxes and sinners?
And when the Pharisees saw this,
they said to his disciples,
“Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”
Matthew 9:11 ESV

And when the Pharisees saw it,
they said unto his disciples,
Why eateth your Master with publicans and sinners?
Matthew 9:11 KJV
 
 Matthew 9:14 NRT
14 Зате́м пришли́ ученики́ Иоа́нна и спроси́ли:
14 Then came [students, disciples] John and [asked, they asked]:
Почему́ мы и фарисе́и постимся,
Why [we, we are] and pharisees постимся,
а Твои́ ученики́ нет?
[while, and, but] [Thy, Your] [students, disciples] [no, not]?
Then the disciples of John came to him,
saying,
“Why do we and the Pharisees fast,
but your disciples do not fast?”
Matthew 9:14 ESV

Then came to him the disciples of John,
saying,
Why do we and the Pharisees fast oft,
but thy disciples fast not?
Matthew 9:14 KJV
 
 Matthew 12:10 NRT
10 Там был челове́к с иссо́хшей руко́й.
10 There [be, to be, was, were] [man, human, person] [and, from, in, of, with] [dry up, withered] [arm, by hand, hand].
Фарисе́и иска́ли по́вод обвини́ть Иису́са и поэ́тому спроси́ли Его́:
Pharisees [looking, looking for, search, seeking, sought] [occasion, cause] [blame, accuse] Jesus and [that is why, therefore, wherefore] [asked, they asked] [His, Him, It]:
Позволяет ли Зако́н исцеля́ть в суббо́ту?
– Позволяет whether Law heal [at, in, of, on] [sabbath, saturday]?
And a man was there with a withered hand.
And they asked him,
“Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him.
Matthew 12:10 ESV

And,
behold,
there was a man which had his hand withered.
And they asked him,
saying,
Is it lawful to heal on the sabbath days?
that they might accuse him.
Matthew 12:10 KJV
 Matthew 12:10 RUSV
10 И вот,
10 And [behold, here, there],
там был челове́к,
there [be, to be, was, were] [man, human, person],
име́ющий суху́ю ру́ку.
having dry hand.
И спроси́ли Иису́са,
And [asked, they asked] Jesus,
что́бы обвини́ть Его́:
[to, so that, in order to, because of] [blame, accuse] [His, Him, It]:
мо́жно ли исцеля́ть в суббо́ты?
[can, may] whether heal [at, in, of, on] [saturdays, sabbath]?
And a man was there with a withered hand.
And they asked him,
“Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him.
Matthew 12:10 ESV

And,
behold,
there was a man which had his hand withered.
And they asked him,
saying,
Is it lawful to heal on the sabbath days?
that they might accuse him.
Matthew 12:10 KJV
 
 Matthew 13:10 NRT
10 Тогда́ ученики́ подошли́ и спроси́ли Иису́са:
10 Then [students, disciples] (came up) and [asked, they asked] Jesus:
Почему́ Ты говори́шь с людьми́ при́тчами?
Why You (you say) [and, from, in, of, with] people parables?
Then the disciples came and said to him,
“Why do you speak to them in parables?”
Matthew 13:10 ESV

And the disciples came,
and said unto him,
Why speakest thou unto them in parables?
Matthew 13:10 KJV
 
 Matthew 17:10 NRT
10 Ученики́ спроси́ли Его́:
10 [Students, Disciples] [asked, they asked] [His, Him, It]:
Почему́ же учи́тели Зако́на говоря́т,
Why [but, same, then] [doctors, scribes, teachers] Law [say, they say],
что внача́ле,
[what, that, why] [at first, at the beginning, beginning, first, initially],
пе́ред Месси́ей,
before [Messiah, The Messiah],
до́лжен прийти́ Илия́?
[must, ought, should] [come, go] [Or Me, Elijah]?
And the disciples asked him,
“Then why do the scribes say that first Elijah must come?”
Matthew 17:10 ESV

And his disciples asked him,
saying,
Why then say the scribes that Elias must first come?
Matthew 17:10 KJV
 Matthew 17:10 RUSV
10 И спроси́ли Его́ ученики́ Его́:
10 And [asked, they asked] [His, Him, It] [students, disciples] [His, Him, It]:
как же кни́жники говоря́т,
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] scribes [say, they say],
что Илии надлежи́т придти пре́жде?
[what, that, why] [Elias, Elijah] [due, it should, to be] come before?
And the disciples asked him,
“Then why do the scribes say that first Elijah must come?”
Matthew 17:10 ESV

And his disciples asked him,
saying,
Why then say the scribes that Elias must first come?
Matthew 17:10 KJV
 
 Matthew 17:19 NRT
19 Пото́м,
19 [Then, Later],
оставшись с Иису́сом наедине́,
оставшись [and, from, in, of, with] Jesus [alone, in private],
ученики́ спроси́ли:
[students, disciples] [asked, they asked]:
Почему́ же мы не смогли́ изгна́ть его́?
Why [but, same, then] [we, we are] [never, not] [could, they could] [banish, expel] [his, him, it]?
Then the disciples came to Jesus privately and said,
“Why could we not cast it out?”
Matthew 17:19 ESV

Then came the disciples to Jesus apart,
and said,
Why could not we cast him out?
Matthew 17:19 KJV
 
 Matthew 17:24 NRT
24 Когда́ они́ верну́лись в Капернау́м,
24 When [they, they are] [back, come back, returned] [at, in, of, on] Capernaum,
к Петру́ подошли́ сбо́рщики налога на нужды хра́ма и спроси́ли:
[to, for, by] Peter (came up) [collectors, pickers] налога [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] needs temple and [asked, they asked]:
А ваш Учи́тель пла́тит нало́г на храм?
[While, And, But] [your, yours] [Master, Teacher, Tutor] [pay, pays] [tax, taxation] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] temple?
When they came to Capernaum,
the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said,
“Does your teacher not pay the tax?”
Matthew 17:24 ESV

And when they were come to Capernaum,
they that received tribute money came to Peter,
and said,
Doth not your master pay tribute?
Matthew 17:24 KJV
 
 Matthew 18:1 NRT
1 Тогда́ же ученики́ подошли́ к Иису́су и спроси́ли:
1 Then [but, same, then] [students, disciples] (came up) [to, for, by] Jesus and [asked, they asked]:
Кто важне́е всех в Небе́сном Ца́рстве?
Who (more important) [all, everyone] [at, in, of, on] Heavenly [Kingdom, The Kingdom]?
At that time the disciples came to Jesus,
saying,
“Who is the greatest in the kingdom of heaven?”
Matthew 18:1 ESV

At the same time came the disciples unto Jesus,
saying,
Who is the greatest in the kingdom of heaven?
Matthew 18:1 KJV
 
 Matthew 19:3 NRT
3 Не́которые из фарисе́ев подошли́ к Иису́су и,
3 Some [from, in, of, out] pharisee (came up) [to, for, by] Jesus and,
искуша́я Его́,
tempting [His, Him, It],
спроси́ли:
[asked, they asked]:
По любо́й ли причи́не мужчине разреша́ется разводи́ться со свое́й жено́й?
[Along, By, In, On, To, Unto] [all, any, anyone] whether [cause, reason] мужчине [allowed, it is allowed, lawful] [divorce, divorced, getting divorced] [after, with] [his, mine] wife?
And Pharisees came up to him and tested him by asking,
“Is it lawful to divorce one's wife for any cause?”
Matthew 19:3 ESV

The Pharisees also came unto him,
tempting him,
and saying unto him,
Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
Matthew 19:3 KJV
 
 Matthew 21:16 NRT
16 –Ты слы́шишь,
16 –You [do you hear, hear, hearest],
что крича́т э́ти де́ти?
[what, that, why] [cry, shouting] these children?
спроси́ли они́ Его́.
[asked, they asked] [they, they are] [His, Him, It].
Да,
Yes,
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
ра́зве вы не чита́ли,
[is, perhaps, really] [ye, you] [never, not] read,
что напи́сано:
[what, that, why] written:
«Из уст младе́нцев и грудны́х дете́й Ты вызовешь Себе́ хвалу́»?
«[From, In, Of, Out] [lips, mouth] babies and [babes, breast, infants] [child, children] You вызовешь [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] praise»?
and they said to him,
“Do you hear what these are saying?”
And Jesus said to them,
“Yes;
have you never read,
“‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise’?”
Matthew 21:16 ESV

And said unto him,
Hearest thou what these say?
And Jesus saith unto them,
Yea;
have ye never read,
Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Matthew 21:16 KJV
 
 Matthew 22:16 NRT
16 Они́ подосла́ли к Нему́ свои́х ученико́в и иродиан.
16 [They, They Are] [sent, they sent me] [to, for, by] [Him, His] their disciples and [herodian, herodians].
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
спроси́ли они́,
[asked, they asked] [they, they are],
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты Челове́к че́стный и и́стинно у́чишь пути́ Бо́жьему.
[what, that, why] You [Man, Human, Person] honest and [truly, verily] [instruct, learn, teach, teachest, you teach] [ways, path, road] [God, God's].
Ты беспристра́стен и не стремишься никому́ угодить.
You [impartial, unbiased] and [never, not] стремишься nobody угодить.
And they sent their disciples to him,
along with the Herodians,
saying,
“Teacher,
we know that you are true and teach the way of God truthfully,
and you do not care about anyone's opinion,
for you are not swayed by appearances.
Matthew 22:16 ESV

And they sent out unto him their disciples with the Herodians,
saying,
Master,
we know that thou art true,
and teachest the way of God in truth,
neither carest thou for any man:
for thou regardest not the person of men.
Matthew 22:16 KJV
 
 Matthew 22:23 NRT
23 В тот же день саддуке́и,
23 [At, In, Of, On] that [but, same, then] day [sadducees, the sadducees],
кото́рые утверждают,
[which, who] утверждают,
что нет воскресе́ния мёртвых,
[what, that, why] [no, not] [resurrection, sunday, sundays] [dead, the dead],
подошли́ к Иису́су.
(came up) [to, for, by] Jesus.
Они́ спроси́ли Его́:
[They, They Are] [asked, they asked] [His, Him, It]:
The same day Sadducees came to him,
who say that there is no resurrection,
and they asked him a question,
Matthew 22:23 ESV

The same day came to him the Sadducees,
which say that there is no resurrection,
and asked him,
Matthew 22:23 KJV
 Matthew 22:23 RUSV
23 В тот день приступи́ли к Нему́ саддуке́и,
23 [At, In, Of, On] that day [let us start, start, started, we have started] [to, for, by] [Him, His] [sadducees, the sadducees],
кото́рые говоря́т,
[which, who] [say, they say],
что нет воскресе́ния,
[what, that, why] [no, not] [resurrection, sunday, sundays],
и спроси́ли Его́:
and [asked, they asked] [His, Him, It]:
The same day Sadducees came to him,
who say that there is no resurrection,
and they asked him a question,
Matthew 22:23 ESV

The same day came to him the Sadducees,
which say that there is no resurrection,
and asked him,
Matthew 22:23 KJV
 
 Matthew 24:3 NRT
3 Когда́ Иису́с сиде́л на Оли́вковой горе,
3 When Jesus [sat, sat down, sit] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Olive, Olive Oil, Olives, Olivet] [woe, grief, mountain, sorrow],
ученики́ подошли́ к Нему́ и спроси́ли Его́ наедине́:
[students, disciples] (came up) [to, for, by] [Him, His] and [asked, they asked] [His, Him, It] [alone, in private]:
Скажи́ нам,
[Say, Tell] [to us, us],
когда́ э́то произойдёт,
when [that, this, it] [shall come, will happen],
и како́е знамение ука́жет на Твоё возвраще́ние и на коне́ц нынешнего ми́ра?
and which [miracle, sign, the sign] [indicate, will indicate] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Thy, Your] return and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] end нынешнего [of the world, peace, world]?
As he sat on the Mount of Olives,
the disciples came to him privately,
saying,
“Tell us,
when will these things be,
and what will be the sign of your coming and of the end of the age?”
Matthew 24:3 ESV

And as he sat upon the mount of Olives,
the disciples came unto him privately,
saying,
Tell us,
when shall these things be?
and what shall be the sign of thy coming,
and of the end of the world?
Matthew 24:3 KJV
 Matthew 24:3 RUSV
3 Когда́ же сиде́л Он на горе Елеонской,
3 When [but, same, then] [sat, sat down, sit] He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [woe, grief, mountain, sorrow] [Olives, Olivet],
то приступи́ли к Нему́ ученики́ наедине́ и спроси́ли:
that [let us start, start, started, we have started] [to, for, by] [Him, His] [students, disciples] [alone, in private] and [asked, they asked]:
скажи́ нам,
[say, tell] [to us, us],
когда́ э́то бу́дет?
when [that, this, it] [will be, would be]?
и како́й при́знак Твоего́ пришествия и кончины века?
and [what, what kind of, which] sign [Thy, Your] пришествия and кончины [century, centuries, age]?
As he sat on the Mount of Olives,
the disciples came to him privately,
saying,
“Tell us,
when will these things be,
and what will be the sign of your coming and of the end of the age?”
Matthew 24:3 ESV

And as he sat upon the mount of Olives,
the disciples came unto him privately,
saying,
Tell us,
when shall these things be?
and what shall be the sign of thy coming,
and of the end of the world?
Matthew 24:3 KJV
 
 Matthew 26:17 NRT
17 В пе́рвый день пра́здника Пре́сных хлебов ученики́ спроси́ли Иису́са:
17 [At, In, Of, On] [first, the first] day [feast, holiday, the holiday] Fresh [bread, loaves] [students, disciples] [asked, they asked] Jesus:
Где нам пригото́вить Тебе́ пасха́льный у́жин?
[Somewhere, Where, Wherever] [to us, us] [cook, prepare] [Thee, You] [easter, passover] [banquet, dinner, supper]?
Now on the first day of Unleavened Bread the disciples came to Jesus,
saying,
“Where will you have us prepare for you to eat the Passover?”
Matthew 26:17 ESV

Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus,
saying unto him,
Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
Matthew 26:17 KJV
 
 Mark 2:16 NRT
16 Учи́тели Зако́на из фарисе́ев уви́дели,
16 [Doctors, Scribes, Teachers] Law [from, in, of, out] pharisee [saw, they saw, you saw],
что Он ест вме́сте с гре́шниками и сбо́рщиками нало́гов,
[what, that, why] He [eating, eats] together [and, from, in, of, with] sinners and [by collectors, collectors, publicans] taxes,
и спроси́ли ученико́в Иису́са:
and [asked, they asked] disciples Jesus:
Почему́ Он ест со сбо́рщиками нало́гов и гре́шниками?
Why He [eating, eats] [after, with] [by collectors, collectors, publicans] taxes and sinners?
And the scribes of the Pharisees,
when they saw that he was eating with sinners and tax collectors,
said to his disciples,
“Why does he eat with tax collectors and sinners?”
Mark 2:16 ESV

And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners,
they said unto his disciples,
How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Mark 2:16 KJV
 
 Mark 2:18 NRT
18 Одна́жды,
18 [Once, One Day],
когда́ ученики́ Иоа́нна и фарисе́и постились,
when [students, disciples] John and pharisees постились,
к Иису́су пришли́ какие-то лю́ди и спроси́ли:
[to, for, by] Jesus came какие-то people and [asked, they asked]:
Почему́ ученики́ Иоа́нна и ученики́ фарисе́ев постя́тся,
Why [students, disciples] John and [students, disciples] pharisee [fasting, they are fasting],
а Твои́ ученики́ нет?
[while, and, but] [Thy, Your] [students, disciples] [no, not]?
Now John's disciples and the Pharisees were fasting.
And people came and said to him,
“Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast,
but your disciples do not fast?”
Mark 2:18 ESV

And the disciples of John and of the Pharisees used to fast:
and they come and say unto him,
Why do the disciples of John and of the Pharisees fast,
but thy disciples fast not?
Mark 2:18 KJV
 
 Mark 4:10 NRT
10 По́зже,
10 Later,
когда́ Иису́с был оди́н,
when Jesus [be, to be, was, were] [alone, one],
Его́ постоянные спу́тники вме́сте с двена́дцатью спроси́ли Его́ о при́тчах.
[His, Him, It] постоянные [companion, satellites] together [and, from, in, of, with] twelve [asked, they asked] [His, Him, It] about [parables, proverbs].
And when he was alone,
those around him with the twelve asked him about the parables.
Mark 4:10 ESV

And when he was alone,
they that were about him with the twelve asked of him the parable.
Mark 4:10 KJV
 Mark 4:10 RUSV
10 Когда́ же оста́лся без наро́да,
10 When [but, same, then] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] without [people, the people],
окружающие Его́,
окружающие [His, Him, It],
вме́сте с двена́дцатью,
together [and, from, in, of, with] twelve,
спроси́ли Его́ о при́тче.
[asked, they asked] [His, Him, It] about [parable, the parable].
And when he was alone,
those around him with the twelve asked him about the parables.
Mark 4:10 ESV

And when he was alone,
they that were about him with the twelve asked of him the parable.
Mark 4:10 KJV
 
 Mark 7:5 NRT
5 Поэ́тому фарисе́и и учи́тели Зако́на спроси́ли Иису́са:
5 [That Is Why, Therefore, Wherefore] pharisees and [doctors, scribes, teachers] Law [asked, they asked] Jesus:
Почему́ Твои́ ученики́ наруша́ют обы́чаи на́ших пре́дков?
Why [Thy, Your] [students, disciples] [they violate, violate] [customs, tradition] our ancestors?
Почему́ они́ едя́т нечи́стыми рука́ми?
Why [they, they are] [are eating, eating] unclean hands?
And the Pharisees and the scribes asked him,
“Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders,
but eat with defiled hands?”
Mark 7:5 ESV

Then the Pharisees and scribes asked him,
Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders,
but eat bread with unwashen hands?
Mark 7:5 KJV
 
 Mark 7:17 NRT
17 Когда́ Иису́с оста́вил толпу́ и вошёл в дом,
17 When Jesus [departed, left] [crowd, multitude, the crowd] and [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
ученики́ спроси́ли Его́ об э́той при́тче.
[students, disciples] [asked, they asked] [His, Him, It] about this [parable, the parable].
And when he had entered the house and left the people,
his disciples asked him about the parable.
Mark 7:17 ESV

And when he was entered into the house from the people,
his disciples asked him concerning the parable.
Mark 7:17 KJV
 Mark 7:17 RUSV
17 И когда́ Он от наро́да вошёл в дом,
17 And when He from [people, the people] [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
ученики́ Его́ спроси́ли Его́ о при́тче.
[students, disciples] [His, Him, It] [asked, they asked] [His, Him, It] about [parable, the parable].
And when he had entered the house and left the people,
his disciples asked him about the parable.
Mark 7:17 ESV

And when he was entered into the house from the people,
his disciples asked him concerning the parable.
Mark 7:17 KJV
 
 Mark 9:11 NRT
11 А Иису́са они́ спроси́ли:
11 [While, And, But] Jesus [they, they are] [asked, they asked]:
Почему́ учи́тели Зако́на говоря́т,
Why [doctors, scribes, teachers] Law [say, they say],
что внача́ле,
[what, that, why] [at first, at the beginning, beginning, first, initially],
пе́ред Месси́ей,
before [Messiah, The Messiah],
до́лжен прийти́ Илия́?
[must, ought, should] [come, go] [Or Me, Elijah]?
And they asked him,
“Why do the scribes say that first Elijah must come?”
Mark 9:11 ESV

And they asked him,
saying,
Why say the scribes that Elias must first come?
Mark 9:11 KJV
 Mark 9:11 RUSV
11 И спроси́ли Его́:
11 And [asked, they asked] [His, Him, It]:
как же кни́жники говоря́т,
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] scribes [say, they say],
что Илии надлежи́т придти пре́жде?
[what, that, why] [Elias, Elijah] [due, it should, to be] come before?
And they asked him,
“Why do the scribes say that first Elijah must come?”
Mark 9:11 ESV

And they asked him,
saying,
Why say the scribes that Elias must first come?
Mark 9:11 KJV
 
 Mark 9:28 NRT
28 По́зже,
28 Later,
когда́ Иису́с вошёл в дом,
when Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
ученики́ спроси́ли Его́ наедине́:
[students, disciples] [asked, they asked] [His, Him, It] [alone, in private]:
Почему́ же мы не смогли́ изгна́ть его́?
Why [but, same, then] [we, we are] [never, not] [could, they could] [banish, expel] [his, him, it]?
And when he had entered the house,
his disciples asked him privately,
“Why could we not cast it out?”
Mark 9:28 ESV

And when he was come into the house,
his disciples asked him privately,
Why could not we cast him out?
Mark 9:28 KJV
 
 Mark 10:2 NRT
2 К Нему́ подошли́ фарисе́и и,
2 [To, For, By] [Him, His] (came up) pharisees and,
что́бы пойма́ть Его́ на сло́ве,
[to, so that, in order to, because of] catch [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [word, speech],
спроси́ли:
[asked, they asked]:
Разрешено́ ли му́жу разводи́ться с жено́й?
Allowed whether husband [divorce, divorced, getting divorced] [and, from, in, of, with] wife?
And Pharisees came up and in order to test him asked,
“Is it lawful for a man to divorce his wife?”
Mark 10:2 ESV

And the Pharisees came to him,
and asked him,
Is it lawful for a man to put away his wife?
tempting him.
Mark 10:2 KJV
 Mark 10:2 RUSV
2 Подошли́ фарисе́и и спроси́ли,
2 (Came Up) pharisees and [asked, they asked],
искуша́я Его́:
tempting [His, Him, It]:
позволи́тельно ли разводи́ться му́жу с жено́ю?
[it is permissible, lawful, permissible] whether [divorce, divorced, getting divorced] husband [and, from, in, of, with] [my wife, wife]?
And Pharisees came up and in order to test him asked,
“Is it lawful for a man to divorce his wife?”
Mark 10:2 ESV

And the Pharisees came to him,
and asked him,
Is it lawful for a man to put away his wife?
tempting him.
Mark 10:2 KJV
 
 Mark 10:10 NRT
10 По́зже,
10 Later,
в до́ме,
[at, in, of, on] [home, house],
ученики́ опя́ть спроси́ли Иису́са об э́том.
[students, disciples] again [asked, they asked] Jesus about this.
And in the house the disciples asked him again about this matter.
Mark 10:10 ESV

And in the house his disciples asked him again of the same matter.
Mark 10:10 KJV
 Mark 10:10 RUSV
10 В до́ме ученики́ Его́ опя́ть спроси́ли Его́ о том же.
10 [At, In, Of, On] [home, house] [students, disciples] [His, Him, It] again [asked, they asked] [His, Him, It] about [that, volume] [but, same, then].
And in the house the disciples asked him again about this matter.
Mark 10:10 ESV

And in the house his disciples asked him again of the same matter.
Mark 10:10 KJV
 
 Mark 11:5 NRT
5 и стоя́вшие там лю́ди спроси́ли:
5 and [standing, stood] there people [asked, they asked]:
Что вы де́лаете?
[What, That, Why] [ye, you] doing?
Заче́м отвя́зываете ослёнка?
[How, Wherefore, Why] [untie, untie it] [donkey, donkey's foal, the donkey]?
And some of those standing there said to them,
“What are you doing,
untying the colt?”
Mark 11:5 ESV

And certain of them that stood there said unto them,
What do ye,
loosing the colt?
Mark 11:5 KJV
 
 Mark 11:28 NRT
28 –Чьей вла́стью Ты э́то де́лаешь?
28 –[Who, Whose] [authority, dominion, power] You [that, this, it] [doing, you do]?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Кто дал Тебе́ власть де́лать э́то?
Who gave [Thee, You] [authority, dominion, power] [to do, to make] [that, this, it]?
and they said to him,
“By what authority are you doing these things,
or who gave you this authority to do them?”
Mark 11:28 ESV

And say unto him,
By what authority doest thou these things?
and who gave thee this authority to do these things?
Mark 11:28 KJV
 
 Mark 12:18 NRT
18 К Иису́су подошли́ саддуке́и,
18 [To, For, By] Jesus (came up) [sadducees, the sadducees],
кото́рые утверждают,
[which, who] утверждают,
что нет воскресе́ния.
[what, that, why] [no, not] [resurrection, sunday, sundays].
Они́ спроси́ли Его́:
[They, They Are] [asked, they asked] [His, Him, It]:
And Sadducees came to him,
who say that there is no resurrection.
And they asked him a question,
saying,
Mark 12:18 ESV

Then come unto him the Sadducees,
which say there is no resurrection;
and they asked him,
saying,
Mark 12:18 KJV
 Mark 12:18 RUSV
18 Пото́м пришли́ к Нему́ саддуке́и,
18 [Then, Later] came [to, for, by] [Him, His] [sadducees, the sadducees],
кото́рые говоря́т,
[which, who] [say, they say],
что нет воскресе́ния,
[what, that, why] [no, not] [resurrection, sunday, sundays],
и спроси́ли Его́,
and [asked, they asked] [His, Him, It],
говоря́:
[saying, talking]:
And Sadducees came to him,
who say that there is no resurrection.
And they asked him a question,
saying,
Mark 12:18 ESV

Then come unto him the Sadducees,
which say there is no resurrection;
and they asked him,
saying,
Mark 12:18 KJV
 
 Mark 13:3 NRT
3 Когда́ Иису́с сиде́л на Оли́вковой горе напро́тив хра́ма,
3 When Jesus [sat, sat down, sit] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Olive, Olive Oil, Olives, Olivet] [woe, grief, mountain, sorrow] [against, in front of] temple,
Пётр,
Peter,
Иа́ков,
[Jacob, James],
Иоа́нн и Андре́й спроси́ли Его́ наедине́:
John and Andrew [asked, they asked] [His, Him, It] [alone, in private]:
And as he sat on the Mount of Olives opposite the temple,
Peter and James and John and Andrew asked him privately,
Mark 13:3 ESV

And as he sat upon the mount of Olives over against the temple,
Peter and James and John and Andrew asked him privately,
Mark 13:3 KJV
 
 Mark 14:12 NRT
12 В пе́рвый день пра́здника Пре́сных хлебов,
12 [At, In, Of, On] [first, the first] day [feast, holiday, the holiday] Fresh [bread, loaves],
когда́ закалывали пасхальных ягня́т,
when закалывали пасхальных lambs,
ученики́ спроси́ли Иису́са:
[students, disciples] [asked, they asked] Jesus:
Куда́ нам пойти́,
[To Where, Where To] [to us, us] [come, depart, go, walk],
что́бы пригото́вить Тебе́ пасха́льный у́жин?
[to, so that, in order to, because of] [cook, prepare] [Thee, You] [easter, passover] [banquet, dinner, supper]?
And on the first day of Unleavened Bread,
when they sacrificed the Passover lamb,
his disciples said to him,
“Where will you have us go and prepare for you to eat the Passover?”
Mark 14:12 ESV

And the first day of unleavened bread,
when they killed the passover,
his disciples said unto him,
Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
Mark 14:12 KJV
 
 Luke 6:2 NRT
2 Но не́которые фарисе́и спроси́ли:
2 [But, Yet] some pharisees [asked, they asked]:
Почему́ вы де́лаете то,
Why [ye, you] doing that,
что не разреша́ется де́лать в суббо́ту?
[what, that, why] [never, not] [allowed, it is allowed, lawful] [to do, to make] [at, in, of, on] [sabbath, saturday]?
But some of the Pharisees said,
“Why are you doing what is not lawful to do on the Sabbath?”
Luke 6:2 ESV

And certain of the Pharisees said unto them,
Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?
Luke 6:2 KJV
 
 Luke 8:9 NRT
9 И когда́ ученики́ спроси́ли,
9 And when [students, disciples] [asked, they asked],
что означа́ет э́та при́тча.
[what, that, why] [indicates, interpreted, means] [that, these, this] [parable, proverb].
And when his disciples asked him what this parable meant,
Luke 8:9 ESV

And his disciples asked him,
saying,
What might this parable be?
Luke 8:9 KJV
 Luke 8:9 RUSV
9 Ученики́ же Его́ спроси́ли у Него́:
9 [Students, Disciples] [but, same, then] [His, Him, It] [asked, they asked] [at, by, with, of] Him:
что бы зна́чила при́тча сия́?
[what, that, why] would [imply, meant, signify] [parable, proverb] this?
And when his disciples asked him what this parable meant,
Luke 8:9 ESV

And his disciples asked him,
saying,
What might this parable be?
Luke 8:9 KJV
 
 Luke 17:20 NRT
20 Одна́жды фарисе́и спроси́ли Иису́са,
20 [Once, One Day] pharisees [asked, they asked] Jesus,
когда́ придёт Бо́жье Ца́рство.
when [come, comes, cometh, coming, will come] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom].
Он отве́тил:
He answered:
Бо́жье Ца́рство не придёт зри́мым о́бразом.
[God, God's] [Kingdom, The Kingdom] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [tangible, visible] [in a manner, lifestyle, way].
Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come,
he answered them,
“The kingdom of God is not coming in ways that can be observed,
Luke 17:20 ESV

And when he was demanded of the Pharisees,
when the kingdom of God should come,
he answered them and said,
The kingdom of God cometh not with observation:
Luke 17:20 KJV
 
 Luke 17:37 NRT
37 –Где,
37 –[Somewhere, Where, Wherever],
Го́споди?
[Lord, God]?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Иису́с отве́тил:
Jesus answered:
Где труп,
[Somewhere, Where, Wherever] (dead body),
туда́ соберу́тся и стервя́тники.
there [gather, gathered, they will gather] and vultures.
And they said to him,
“Where,
Lord?”
He said to them,
“Where the corpse is,
there the vultures will gather.”
Luke 17:37 ESV

And they answered and said unto him,
Where,
Lord?
And he said unto them,
Wheresoever the body is,
thither will the eagles be gathered together.
Luke 17:37 KJV
 
 Luke 18:26 NRT
26 Те,
26 Those,
кто э́то слы́шал,
who [that, this, it] heard,
спроси́ли:
[asked, they asked]:
Кто же тогда́ вообще́ мо́жет быть спасён?
Who [but, same, then] then [at all, generally] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] [rescued, saved]?
Those who heard it said,
“Then who can be saved?”
Luke 18:26 ESV

And they that heard it said,
Who then can be saved?
Luke 18:26 KJV
 
 Luke 19:33 NRT
33 Когда́ они́ отвя́зывали ослёнка,
33 When [they, they are] untied [donkey, donkey's foal, the donkey],
его́ хозя́ева спроси́ли их:
[his, him, it] [hosts, landlords, owners, proprietors] [asked, they asked] [them, their]:
Вы заче́м отвя́зываете ослёнка?
[Ye, You] [how, wherefore, why] [untie, untie it] [donkey, donkey's foal, the donkey]?
And as they were untying the colt,
its owners said to them,
“Why are you untying the colt?”
Luke 19:33 ESV

And as they were loosing the colt,
the owners thereof said unto them,
Why loose ye the colt?
Luke 19:33 KJV
 
 Luke 20:2 NRT
2 –Скажи́ нам,
2 –[Say, Tell] [to us, us],
чьей вла́стью Ты все э́то де́лаешь и кто дал Тебе́ э́ту власть?
[who, whose] [authority, dominion, power] You [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [doing, you do] and who gave [Thee, You] this [authority, dominion, power]?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
and said to him,
“Tell us by what authority you do these things,
or who it is that gave you this authority.”
Luke 20:2 ESV

And spake unto him,
saying,
Tell us,
by what authority doest thou these things?
or who is he that gave thee this authority?
Luke 20:2 KJV
 
 Luke 20:21 NRT
21 Те спроси́ли Иису́са:
21 Those [asked, they asked] Jesus:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты пра́вильно говори́шь и у́чишь.
[what, that, why] You correctly (you say) and [instruct, learn, teach, teachest, you teach].
Ты беспристра́стен и и́стинно у́чишь пути́ Бо́жьему.
You [impartial, unbiased] and [truly, verily] [instruct, learn, teach, teachest, you teach] [ways, path, road] [God, God's].
So they asked him,
“Teacher,
we know that you speak and teach rightly,
and show no partiality,
but truly teach the way of God.
Luke 20:21 ESV

And they asked him,
saying,
Master,
we know that thou sayest and teachest rightly,
neither acceptest thou the person of any,
but teachest the way of God truly:
Luke 20:21 KJV
 Luke 20:21 RUSV
21 И они́ спроси́ли Его́:
21 And [they, they are] [asked, they asked] [His, Him, It]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты правди́во говори́шь и у́чишь и не смо́тришь на лице́,
[what, that, why] You [true, truthfully] (you say) and [instruct, learn, teach, teachest, you teach] and [never, not] [are you watching, you look] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person],
но и́стинно пути́ Божию у́чишь;
[but, yet] [truly, verily] [ways, path, road] [God, God's] [instruct, learn, teach, teachest, you teach];
So they asked him,
“Teacher,
we know that you speak and teach rightly,
and show no partiality,
but truly teach the way of God.
Luke 20:21 ESV

And they asked him,
saying,
Master,
we know that thou sayest and teachest rightly,
neither acceptest thou the person of any,
but teachest the way of God truly:
Luke 20:21 KJV
 
 Luke 20:27 NRT
27 К Иису́су подошли́ не́сколько саддуке́ев,
27 [To, For, By] Jesus (came up) [a few, not many, several, some, somewhat] sadducees,
кото́рые утвержда́ли,
[which, who] [approved, claimed],
что нет воскресе́ния мёртвых.
[what, that, why] [no, not] [resurrection, sunday, sundays] [dead, the dead].
Они́ спроси́ли Его́:
[They, They Are] [asked, they asked] [His, Him, It]:
There came to him some Sadducees,
those who deny that there is a resurrection,
Luke 20:27 ESV

Then came to him certain of the Sadducees,
which deny that there is any resurrection;
and they asked him,
Luke 20:27 KJV
 Luke 20:27 RUSV
27 Тогда́ пришли́ не́которые из саддуке́ев,
27 Then came some [from, in, of, out] sadducees,
отверга́ющих воскресе́ние,
[deny, reject, rejecting, those who reject] [sunday, resurrection],
и спроси́ли Его́:
and [asked, they asked] [His, Him, It]:
There came to him some Sadducees,
those who deny that there is a resurrection,
Luke 20:27 ESV

Then came to him certain of the Sadducees,
which deny that there is any resurrection;
and they asked him,
Luke 20:27 KJV
 
 Luke 21:7 NRT
7 Его́ спроси́ли:
7 [His, Him, It] [asked, they asked]:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
когда́ э́то произойдёт?
when [that, this, it] [shall come, will happen]?
И како́е знамение ука́жет на приближе́ние э́тих собы́тий?
And which [miracle, sign, the sign] [indicate, will indicate] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [approach, approximation, the approach] these [events, occasions]?
And they asked him,
“Teacher,
when will these things be,
and what will be the sign when these things are about to take place?”
Luke 21:7 ESV

And they asked him,
saying,
Master,
but when shall these things be?
and what sign will there be when these things shall come to pass?
Luke 21:7 KJV
 Luke 21:7 RUSV
7 И спроси́ли Его́:
7 And [asked, they asked] [His, Him, It]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
когда́ же э́то бу́дет?
when [but, same, then] [that, this, it] [will be, would be]?
и како́й при́знак,
and [what, what kind of, which] sign,
когда́ э́то должно́ произойти́?
when [that, this, it] [must, should] happen?
And they asked him,
“Teacher,
when will these things be,
and what will be the sign when these things are about to take place?”
Luke 21:7 ESV

And they asked him,
saying,
Master,
but when shall these things be?
and what sign will there be when these things shall come to pass?
Luke 21:7 KJV
 
 Luke 22:9 NRT
9 –Где Ты хо́чешь,
9 –[Somewhere, Where, Wherever] You [do you want, want, you want to],
что́бы мы его́ пригото́вили?
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [his, him, it] [cooked, prepared]?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
They said to him,
“Where will you have us prepare it?”
Luke 22:9 ESV

And they said unto him,
Where wilt thou that we prepare?
Luke 22:9 KJV
 
 Luke 22:49 NRT
49 Когда́ же те,
49 When [but, same, then] those,
кто был с Иису́сом,
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus,
уви́дели,
[saw, they saw, you saw],
что происхо́дит,
[what, that, why] [happening, happens],
они́ спроси́ли:
[they, they are] [asked, they asked]:
Го́споди,
[Lord, God],
а что е́сли нам уда́рить мечо́м?
[while, and, but] [what, that, why] [if, a, when, unless] [to us, us] [hit, slap] [sword, with a sword]?
And when those who were around him saw what would follow,
they said,
“Lord,
shall we strike with the sword?”
Luke 22:49 ESV

When they which were about him saw what would follow,
they said unto him,
Lord,
shall we smite with the sword?
Luke 22:49 KJV
 
 John 1:21 NRT
21 Они́ спроси́ли его́:
21 [They, They Are] [asked, they asked] [his, him, it]:
Тогда́ кто же ты?
Then who [but, same, then] you?
Илия́?
[Or Me, Elijah]?
Он отве́тил:
He answered:
Нет.
[No, Not].
Так ты Проро́к?
So you [Prophet, The Prophet]?
Нет,
[No, Not],
отвеча́л Иоа́нн.
answered John.
And they asked him,
“What then?
Are you Elijah?”
He said,
“I am not.”
“Are you the Prophet?”
And he answered,
“No.”
John 1:21 ESV

And they asked him,
What then?
Art thou Elias?
And he saith,
I am not.
Art thou that prophet?
And he answered,
No.
John 1:21 KJV
 John 1:21 RUSV
21 И спроси́ли его́:
21 And [asked, they asked] [his, him, it]:
что же?
[what, that, why] [but, same, then]?
ты Илия́?
you [Or Me, Elijah]?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
нет.
[no, not].
Проро́к?
[Prophet, The Prophet]?
Он отвеча́л:
He answered:
нет.
[no, not].
And they asked him,
“What then?
Are you Elijah?”
He said,
“I am not.”
“Are you the Prophet?”
And he answered,
“No.”
John 1:21 ESV

And they asked him,
What then?
Art thou Elias?
And he saith,
I am not.
Art thou that prophet?
And he answered,
No.
John 1:21 KJV
 
 John 1:22 NRT
22 –Кто же ты?
22 –Who [but, same, then] you?
спроси́ли они́ тогда́.
[asked, they asked] [they, they are] then.
Скажи́,
[Say, Tell],
что́бы мы смогли́ переда́ть твой отве́т тем,
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [could, they could] [hand over, transfer] your answer [by that, that],
кто нас посла́л.
who [us, we] sent.
Что ты сам ска́жешь о себе́?
[What, That, Why] you [himself, itself, myself, self] [say, tell, tell me, will you say] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself]?
So they said to him,
“Who are you?
We need to give an answer to those who sent us.
What do you say about yourself?”
John 1:22 ESV

Then said they unto him,
Who art thou?
that we may give an answer to them that sent us.
What sayest thou of thyself?
John 1:22 KJV
 
 John 1:25 RUSV
25 И они́ спроси́ли его́:
25 And [they, they are] [asked, they asked] [his, him, it]:
что же ты кре́стишь,
[what, that, why] [but, same, then] you [baptize, you baptize],
е́сли ты ни Христо́с,
[if, a, when, unless] you neither Christ,
ни Илия́,
neither [Or Me, Elijah],
ни проро́к?
neither [prophet, the prophet]?
They asked him,
“Then why are you baptizing,
if you are neither the Christ,
nor Elijah,
nor the Prophet?”
John 1:25 ESV

And they asked him,
and said unto him,
Why baptizest thou then,
if thou be not that Christ,
nor Elias,
neither that prophet?
John 1:25 KJV
 
 John 1:38 NRT
38 Иису́с оберну́лся и уви́дел,
38 Jesus [he turned around, turned around] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что они́ иду́т за Ним.
[what, that, why] [they, they are] [are going, come, coming, go, going] [after, around, at, behind, over] Him.
Что вы хоти́те?
[What, That, Why] [ye, you] [want, want to, you want]?
спроси́л Он.
asked He.
Ра́бби (что зна́чит «учи́тель»),
Rabbi ([what, that, why] [interpreted, means] «[master, teacher, tutor]»),
скажи́,
[say, tell],
где Ты живёшь?
[somewhere, where, wherever] You [live, you live]?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Jesus turned and saw them following and said to them,
“What are you seeking?”
And they said to him,
“Rabbi”
(which means Teacher),
“where are you staying?”
John 1:38 ESV

Then Jesus turned,
and saw them following,
and saith unto them,
What seek ye?
They said unto him,
Rabbi,
(which is to say,
being interpreted,
Master,) where dwellest thou?
John 1:38 KJV
 
 John 2:18 NRT
18 Тогда́ иуде́и спроси́ли у Него́:
18 Then jews [asked, they asked] [at, by, with, of] Him:
Каки́м знамением Ты мо́жешь доказа́ть нам,
[How, What] [a sign, sign] You [can, be able to] [prove, argue] [to us, us],
что Ты име́ешь пра́во все э́то де́лать?
[what, that, why] You (do you have) right [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [to do, to make]?
So the Jews said to him,
“What sign do you show us for doing these things?”
John 2:18 ESV

Then answered the Jews and said unto him,
What sign shewest thou unto us,
seeing that thou doest these things?
John 2:18 KJV
 
 John 5:12 NRT
12 Они́ спроси́ли:
12 [They, They Are] [asked, they asked]:
Кто Он тако́й,
Who He such,
Тот,
That,
Кто сказа́л тебе́ взять цино́вку и идти́?
Who [he said, said, say, saying, tell] [thee, you] [take, to take] [a mat, bed, mat] and [go, to go]?
They asked him,
“Who is the man who said to you,
‘Take up your bed and walk’?”
John 5:12 ESV

Then asked they him,
What man is that which said unto thee,
Take up thy bed,
and walk?
John 5:12 KJV
 John 5:12 RUSV
12 Его́ спроси́ли:
12 [His, Him, It] [asked, they asked]:
кто Тот Челове́к,
who That [Man, Human, Person],
Кото́рый сказа́л тебе́:
[Which, Which The, Who] [he said, said, say, saying, tell] [thee, you]:
возьми́ посте́ль твою́ и ходи?
[get, take] [bed, the bed] yours and [go ahead, walk]?
They asked him,
“Who is the man who said to you,
‘Take up your bed and walk’?”
John 5:12 ESV

Then asked they him,
What man is that which said unto thee,
Take up thy bed,
and walk?
John 5:12 KJV
 
 John 6:25 NRT
25 Они́ нашли́ Его́ на противополо́жном берегу и спроси́ли:
25 [They, They Are] found [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [opposite, other side] [coast, shore] and [asked, they asked]:
Ра́бби,
Rabbi,
когда́ Ты сюда́ пришёл?
when You [here, hither] [arrive, came, come]?
When they found him on the other side of the sea,
they said to him,
“Rabbi,
when did you come here?”
John 6:25 ESV

And when they had found him on the other side of the sea,
they said unto him,
Rabbi,
when camest thou hither?
John 6:25 KJV
 
 John 6:28 NRT
28 Они́ спроси́ли:
28 [They, They Are] [asked, they asked]:
Что же нам де́лать,
[What, That, Why] [but, same, then] [to us, us] [to do, to make],
что́бы твори́ть дела,
[to, so that, in order to, because of] create [affairs, business, deeds, works],
уго́дные Бо́гу?
pleasing God?
Then they said to him,
“What must we do,
to be doing the works of God?”
John 6:28 ESV

Then said they unto him,
What shall we do,
that we might work the works of God?
John 6:28 KJV
 
 John 6:30 NRT
30 Они́ спроси́ли:
30 [They, They Are] [asked, they asked]:
Како́е знамение Ты мог бы нам показа́ть,
Which [miracle, sign, the sign] You [could, be able to] would [to us, us] show,
что́бы мы пове́рили Тебе́?
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] believed [Thee, You]?
Что Ты мо́жешь сде́лать?
[What, That, Why] You [can, be able to] (to do)?
So they said to him,
“Then what sign do you do,
that we may see and believe you?
What work do you perform?
John 6:30 ESV

They said therefore unto him,
What sign shewest thou then,
that we may see,
and believe thee?
what dost thou work?
John 6:30 KJV
 
 John 7:45 NRT
45 Когда́ стра́жники хра́ма возврати́лись к первосвяще́нникам и фарисе́ям,
45 When guards temple [came back, returned] [to, for, by] (high priests) and pharisees,
те спроси́ли их:
those [asked, they asked] [them, their]:
Почему́ вы не привели́ Его́?
Why [ye, you] [never, not] [bring, brought] [His, Him, It]?
The officers then came to the chief priests and Pharisees,
who said to them,
“Why did you not bring him?”
John 7:45 ESV

Then came the officers to the chief priests and Pharisees;
and they said unto them,
Why have ye not brought him?
John 7:45 KJV
 
 John 7:47 NRT
47 –Он что,
47 –He [what, that, why],
и вас то́же обману́л?
and you [too, also] deceived?
спроси́ли фарисе́и.
[asked, they asked] pharisees.
The Pharisees answered them,
“Have you also been deceived?
John 7:47 ESV

Then answered them the Pharisees,
Are ye also deceived?
John 7:47 KJV
 
 John 8:6 NRT
6 Они́ спроси́ли э́то,
6 [They, They Are] [asked, they asked] [that, this, it],
что́бы найти́ по́вод улови́ть Иису́са в чем-ли́бо и обвини́ть Его́ . Иису́с склони́лся и писа́л па́льцем на земле́.
[to, so that, in order to, because of] find [occasion, cause] catch Jesus [at, in, of, on] anything and [blame, accuse] [His, Him, It] . Jesus (bent over) and wrote finger [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
This they said to test him,
that they might have some charge to bring against him.
Jesus bent down and wrote with his finger on the ground.
John 8:6 ESV

This they said,
tempting him,
that they might have to accuse him.
But Jesus stooped down,
and with his finger wrote on the ground,
as though he heard them not.
John 8:6 KJV
 
 John 8:19 NRT
19 Они́ тогда́ спроси́ли:
19 [They, They Are] then [asked, they asked]:
Где же Твой Оте́ц?
[Somewhere, Where, Wherever] [but, same, then] Your Father?
Иису́с отве́тил:
Jesus answered:
Вы не зна́ете ни Меня́,
[Ye, You] [never, not] [know, you know] neither [I, Me, Self],
ни Моего́ Отца́.
neither My [Father, The Father].
Е́сли бы вы зна́ли Меня́,
[If, A, When, Unless] would [ye, you] knew [I, Me, Self],
вы бы зна́ли и Моего́ Отца́.
[ye, you] would knew and My [Father, The Father].
They said to him therefore,
“Where is your Father?”
Jesus answered,
“You know neither me nor my Father.
If you knew me,
you would know my Father also.”
John 8:19 ESV

Then said they unto him,
Where is thy Father?
Jesus answered,
Ye neither know me,
nor my Father:
if ye had known me,
ye should have known my Father also.
John 8:19 KJV
 
 John 8:25 NRT
25 –Кто же Ты тако́й?
25 –Who [but, same, then] You such?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Я вам с самого начала говорю́,
I [to you, ye, you] [and, from, in, of, with] [himself, myself] [beginning, beginnings] [i am talking, say, talking, tell],
кто Я тако́й,
who I such,
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
So they said to him,
“Who are you?”
Jesus said to them,
“Just what I have been telling you from the beginning.
John 8:25 ESV

Then said they unto him,
Who art thou?
And Jesus saith unto them,
Even the same that I said unto you from the beginning.
John 8:25 KJV
 
 John 9:2 NRT
2 Ученики́ Его́ спроси́ли:
2 [Students, Disciples] [His, Him, It] [asked, they asked]:
Ра́бби,
Rabbi,
почему́ э́тот челове́к роди́лся слепы́м?
why this [man, human, person] [born, was born] blind?
Кто согреши́л,
Who sinned,
он сам и́ли его́ роди́тели?
he [himself, itself, myself, self] or [his, him, it] parents?
And his disciples asked him,
“Rabbi,
who sinned,
this man or his parents,
that he was born blind?”
John 9:2 ESV

And his disciples asked him,
saying,
Master,
who did sin,
this man,
or his parents,
that he was born blind?
John 9:2 KJV
 John 9:2 RUSV
2 Ученики́ Его́ спроси́ли у Него́:
2 [Students, Disciples] [His, Him, It] [asked, they asked] [at, by, with, of] Him:
Ра́вви!
Rabbi!
кто согреши́л,
who sinned,
он и́ли роди́тели его́,
he or parents [his, him, it],
что роди́лся слепы́м?
[what, that, why] [born, was born] blind?
And his disciples asked him,
“Rabbi,
who sinned,
this man or his parents,
that he was born blind?”
John 9:2 ESV

And his disciples asked him,
saying,
Master,
who did sin,
this man,
or his parents,
that he was born blind?
John 9:2 KJV
 
 John 9:15 NRT
15 Фарисе́и то́же спроси́ли его́,
15 Pharisees [too, also] [asked, they asked] [his, him, it],
как он обрёл зре́ние.
[how, what, as, like (comparison)] he found [sight, vision].
Он пома́зал мои́ глаза гря́зью,
He anointed my eyes [mud, dirt],
отве́тил исцелённый,
answered healed,
я умы́лся и тепе́рь ви́жу.
i [washed, washed up] and now [i see, perceive, see].
So the Pharisees again asked him how he had received his sight.
And he said to them,
“He put mud on my eyes,
and I washed,
and I see.”
John 9:15 ESV

Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight.
He said unto them,
He put clay upon mine eyes,
and I washed,
and do see.
John 9:15 KJV
 John 9:15 RUSV
15 Спроси́ли его́ та́кже и фарисе́и,
15 [Asked, They Asked] [his, him, it] also and pharisees,
как он прозре́л.
[how, what, as, like (comparison)] he [i have seen the light, received his sight].
Он сказа́л им:
He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
бре́ние положи́л Он на мои́ глаза,
[made clay, shaving, drilling, boring, mixing] put He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] my eyes,
и я умы́лся,
and i [washed, washed up],
и ви́жу.
and [i see, perceive, see].
So the Pharisees again asked him how he had received his sight.
And he said to them,
“He put mud on my eyes,
and I washed,
and I see.”
John 9:15 ESV

Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight.
He said unto them,
He put clay upon mine eyes,
and I washed,
and do see.
John 9:15 KJV
 
 John 9:19 NRT
19 –Э́то ваш сын?
19 –[That, This, It] [your, yours] son?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Э́то о нем вы говори́те,
[That, This, It] about [dumb, him, mute, speechless] [ye, you] [say, speak],
что он роди́лся слепы́м?
[what, that, why] he [born, was born] blind?
Как же он мо́жет сейча́с ви́деть?
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] he [can, may, maybe] now [behold, find, see, to see, watch, witness]?
and asked them,
“Is this your son,
who you say was born blind?
How then does he now see?”
John 9:19 ESV

And they asked them,
saying,
Is this your son,
who ye say was born blind?
how then doth he now see?
John 9:19 KJV
 John 9:19 RUSV
19 и спроси́ли их:
19 and [asked, they asked] [them, their]:
э́то ли сын ваш,
[that, this, it] whether son [your, yours],
о ко́тором вы говори́те,
about [that, which] [ye, you] [say, speak],
что роди́лся слепы́м?
[what, that, why] [born, was born] blind?
как же он тепе́рь ви́дит?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] he now [he sees, saw, sees, seeth]?
and asked them,
“Is this your son,
who you say was born blind?
How then does he now see?”
John 9:19 ESV

And they asked them,
saying,
Is this your son,
who ye say was born blind?
how then doth he now see?
John 9:19 KJV
 
 John 9:26 NRT
26 Они́ спроси́ли:
26 [They, They Are] [asked, they asked]:
Что Он с тобо́й сде́лал?
[What, That, Why] He [and, from, in, of, with] you did?
Как Он откры́л твои́ глаза?
[How, What, As, Like (comparison)] He opened [thy, your] eyes?
They said to him,
“What did he do to you?
How did he open your eyes?”
John 9:26 ESV

Then said they to him again,
What did he to thee?
how opened he thine eyes?
John 9:26 KJV
 John 9:26 RUSV
26 Сно́ва спроси́ли его́:
26 Again [asked, they asked] [his, him, it]:
что сде́лал Он с тобо́ю?
[what, that, why] did He [and, from, in, of, with] [by you, thee, you]?
как отве́рз твои́ о́чи?
[how, what, as, like (comparison)] opened [thy, your] eyes?
They said to him,
“What did he do to you?
How did he open your eyes?”
John 9:26 ESV

Then said they to him again,
What did he to thee?
how opened he thine eyes?
John 9:26 KJV
 
 John 9:40 NRT
40 Фарисе́и,
40 Pharisees,
кото́рые бы́ли с Ним,
[which, who] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] Him,
слы́шали э́то и спроси́ли:
[have you heard, heard] [that, this, it] and [asked, they asked]:
Что?
[What, That, Why]?
Мы,
[We, We Are],
зна́чит,
[interpreted, means],
то́же сле́пы?
[too, also] blind?
Some of the Pharisees near him heard these things,
and said to him,
“Are we also blind?”
John 9:40 ESV

And some of the Pharisees which were with him heard these words,
and said unto him,
Are we blind also?
John 9:40 KJV
 
 John 18:25 NRT
25 Симон Пётр все стоя́л и гре́лся у костра́,
25 Simon Peter [all, any, every, everybody, everyone] [i was standing, standing, stood] and [i was warming up, warmed, warmed up, warming] [at, by, with, of] [bonfire, fire],
когда́ его́ ещё раз спроси́ли:
when [his, him, it] [again, also, another, even, further, more] [once, time] [asked, they asked]:
Ты случа́йно не оди́н из Его́ ученико́в?
You (by chance) [never, not] [alone, one] [from, in, of, out] [His, Him, It] disciples?
Пётр отрица́л.
Peter denied.
Нет,
[No, Not],
сказа́л он.
[he said, said, say, saying, tell] he.
Now Simon Peter was standing and warming himself.
So they said to him,
“You also are not one of his disciples,
are you?”
He denied it and said,
“I am not.”
John 18:25 ESV

And Simon Peter stood and warmed himself.
They said therefore unto him,
Art not thou also one of his disciples?
He denied it,
and said,
I am not.
John 18:25 KJV
 
 John 20:13 NRT
13 Ангелы спроси́ли Мари́ю:
13 Angels [asked, they asked] [Maria, Mary]:
Же́нщина,
Woman,
почему́ ты пла́чешь?
why you crying?
Унесли́ моего́ Господа,
(Carried Away) my Lord,
отве́тила Мари́я,
[answered, i answered] [Maria, Mary],
и я не зна́ю,
and i [never, not] [i know, know],
куда́ Его́ положи́ли.
[to where, where to] [His, Him, It] put.
They said to her,
“Woman,
why are you weeping?”
She said to them,
“They have taken away my Lord,
and I do not know where they have laid him.”
John 20:13 ESV

And they say unto her,
Woman,
why weepest thou?
She saith unto them,
Because they have taken away my LORD,
and I know not where they have laid him.
John 20:13 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 7:42:45 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED