Genesis 4:4 NRT
4 а А́вель пожертвовал жирные ча́сти первородных своего́ стада.
4 [while, and, but] Abel пожертвовал жирные [parts, piece, portion] первородных [his, yours] [herds, flocks].
А́вель и его́ дар бы́ли угодны Го́споду,
Abel and [his, him, it] [donation, gift, offering] [been, has been, were] угодны [Lord, To The Lord], |
and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the Lord had regard for Abel and his offering, Genesis 4:4 ESV
And Abel,
he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: Genesis 4:4 KJV |
Genesis 47:6 NRT
6 Земля́ Еги́пта –– пе́ред тобо́й;
6 [Earth, Ground, Land] Egypt –– before you;
посели отца́ и бра́тьев в лу́чшей ча́сти э́той земли.
посели [father, the father] and [brethren, brothers] [at, in, of, on] [best, fine, the best] [parts, piece, portion] this earth.
Пусть живу́т в Гошене.
Let [dwell, live, living] [at, in, of, on] Гошене.
А е́сли ты зна́ешь среди́ них способных к тому́ люде́й,
[While, And, But] [if, a, when, unless] you [know, knowest, understand, you know] among [them, they] способных [to, for, by] [one, the one] [human, of people, people],
поста́вь их смотре́ть за мои́м собственным ското́м.
[put, put it, put it down] [them, their] [behold, look, see, to look, view, watch] [after, around, at, behind, over] my собственным cattle. |
The land of Egypt is before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them settle in the land of Goshen, and if you know any able men among them, put them in charge of my livestock.” Genesis 47:6 ESV
The land of Egypt is before thee;
in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle. Genesis 47:6 KJV |
Genesis 47:11 RUSV
11 И поселил Ио́сиф отца́ своего́ и бра́тьев свои́х,
11 And поселил Joseph [father, the father] [his, yours] and [brethren, brothers] their,
и дал им владе́ние в земле́ Еги́петской,
and gave [it, them] [ownership, possession] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian,
в лу́чшей ча́сти земли,
[at, in, of, on] [best, fine, the best] [parts, piece, portion] earth,
в земле́ Раамсес,
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Раамсес,
как повеле́л фарао́н.
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [pharaoh, the pharaoh]. |
Then Joseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. Genesis 47:11 ESV
And Joseph placed his father and his brethren,
and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. Genesis 47:11 KJV |
Genesis 47:24 RUSV
24 когда́ бу́дет жа́тва,
24 when [will be, would be] harvest,
дава́йте пя́тую часть фарао́ну,
(let us) [fifth, one-fifth, the fifth] [part, portion] [pharaoh, to the pharaoh],
а четы́ре ча́сти оста́нутся вам на засеяние поле́й,
[while, and, but] four [parts, piece, portion] [retained, they will remain, will remain] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] засеяние [field, fields],
на пропита́ние вам и тем,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food [to you, ye, you] and [by that, that],
кто в дома́х ва́ших,
who [at, in, of, on] houses [thy, your],
и на пропита́ние де́тям ва́шим.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food [children, for children] [your, yours]. |
And at the harvests you shall give a fifth to Pharaoh, and four fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households, and as food for your little ones.” Genesis 47:24 ESV
And it shall come to pass in the increase,
that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. Genesis 47:24 KJV |
Matthew 12:25 NRT
25 Зна́я,
25 [Knew, Knowing],
о чём они́ ду́мают,
about [how, than, what, whence, which, why] [they, they are] [assume, believe, they think, think],
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Любо́е ца́рство,
–Any [kingdom, the kingdom],
раздели́вшееся на вражду́ющие ча́сти,
divided [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feuding, warring] [parts, piece, portion],
прихо́дит в запусте́ние,
[came, comes, cometh] [at, in, of, on] desolation,
и никако́й го́род и́ли дом,
and [no, not any kind of, there is no] [city, town] or [dwelling, home, house],
разделенный враждо́й,
разделенный enmity,
не устои́т.
[never, not] [endure, stand, will stand, withstand]. |
Knowing their thoughts, he said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and no city or house divided against itself will stand. Matthew 12:25 ESV
And Jesus knew their thoughts,
and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand: Matthew 12:25 KJV |
Mark 3:24 NRT
24 Е́сли ца́рство разде́лится на вражду́ющие ча́сти,
24 [If, A, When, Unless] [kingdom, the kingdom] [divided, split up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feuding, warring] [parts, piece, portion],
оно́ не смо́жет устоя́ть,
it [never, not] [able, will be able] [endure, resist, stand firm, withstand], |
|
Luke 11:17 NRT
17 Но Иису́с,
17 [But, Yet] Jesus,
зна́я их мы́сли,
[knew, knowing] [them, their] [think, thoughts],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Любо́е ца́рство,
–Any [kingdom, the kingdom],
раздели́вшееся на вражду́ющие ча́сти,
divided [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feuding, warring] [parts, piece, portion],
прихо́дит в запусте́ние,
[came, comes, cometh] [at, in, of, on] desolation,
и дом,
and [dwelling, home, house],
где есть ра́спря,
[somewhere, where, wherever] [there are, there is] strife,
ру́шится.
[collapsing, is collapsing]. |
But he, knowing their thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and a divided household falls. Luke 11:17 ESV
But he,
knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth. Luke 11:17 KJV |
Luke 11:36 NRT
36 Ита́к,
36 So,
е́сли все твоё те́ло полно све́та и в нем нет ни одно́й тёмной ча́сти,
[if, a, when, unless] [all, any, every, everybody, everyone] [thy, your] body [complete, full] light and [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [no, not] neither [alone, one] [dark, darkness] [parts, piece, portion],
то оно́ все бу́дет светло́,
that it [all, any, every, everybody, everyone] [will be, would be] light,
как быва́ет,
[how, what, as, like (comparison)] [it happens, things happen],
когда́ свети́льник освеща́ет тебя́ сия́нием.
when lamp illuminates you [radiance, with radiance]. |
If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light.” Luke 11:36 ESV
If thy whole body therefore be full of light,
having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light. Luke 11:36 KJV |
Luke 11:36 RUSV
36 Е́сли же те́ло твоё все светло́ и не име́ет ни одно́й тёмной ча́сти,
36 [If, A, When, Unless] [but, same, then] body [thy, your] [all, any, every, everybody, everyone] light and [never, not] [has, it has] neither [alone, one] [dark, darkness] [parts, piece, portion],
то бу́дет светло́ все так,
that [will be, would be] light [all, any, every, everybody, everyone] so,
как бы свети́льник освеща́л тебя́ сия́нием.
[how, what, as, like (comparison)] would lamp [illuminated, lit up] you [radiance, with radiance]. |
If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light.” Luke 11:36 ESV
If thy whole body therefore be full of light,
having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light. Luke 11:36 KJV |
Luke 23:45 NRT
45 Со́лнце поме́ркло,
45 [Sun, Sun's, The Sun] [has faded, it is gone dark],
и завеса в хра́ме разорвала́сь на две ча́сти.
and [curtain, the veil, veil] [at, in, of, on] temple [exploded, it exploded, torn] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] two [parts, piece, portion]. |
|
John 13:8 RUSV
8 Пётр говори́т Ему́:
8 Peter [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
не умо́ешь ног мои́х вове́к.
[never, not] (wash it) [feet, foot, leg] [mine, my, of mine] [forever, never].
Иису́с отвеча́л ему́:
Jesus answered [him, it, to him]:
е́сли не умо́ю тебя́,
[if, a, when, unless] [never, not] (i will wash) you,
не име́ешь ча́сти со Мно́ю.
[never, not] (do you have) [parts, piece, portion] [after, with] Me. |
Peter said to him, “You shall never wash my feet.” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no share with me.” John 13:8 ESV
Peter saith unto him,
Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me. John 13:8 KJV |
John 19:23 NRT
23 Когда́ во́ины распя́ли Иису́са,
23 When [soldiers, warriors] crucified Jesus,
они́ взя́ли Его́ ве́рхнюю оде́жду и раздели́ли на четы́ре ча́сти,
[they, they are] [have taken, they took it, took] [His, Him, It] [outer, top, upper] clothes and divided [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four [parts, piece, portion],
ка́ждому по одно́й.
[any one, each, to each] [along, by, in, on, to, unto] [alone, one].
Руба́шка Иису́са была́ без швов,
Shirt Jesus was without seams,
со́тканная целико́м.
woven whole. |
When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic. But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom, John 19:23 ESV
Then the soldiers,
when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. John 19:23 KJV |
John 19:23 RUSV
23 Во́ины же,
23 [Soldiers, Warriors] [but, same, then],
когда́ распя́ли Иису́са,
when crucified Jesus,
взя́ли оде́жды Его́ и раздели́ли на четы́ре ча́сти,
[have taken, they took it, took] [clothes, coats, tunics] [His, Him, It] and divided [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four [parts, piece, portion],
ка́ждому во́ину по ча́сти,
[any one, each, to each] warrior [along, by, in, on, to, unto] [parts, piece, portion],
и хито́н;
and tunic;
хито́н же был не сши́тый,
tunic [but, same, then] [be, to be, was, were] [never, not] [sewn, stitched],
а весь тка́ный све́рху.
[while, and, but] [all, entire, everything, the whole, whole] woven (from above). |
When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic. But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom, John 19:23 ESV
Then the soldiers,
when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. John 19:23 KJV |