Genesis 14:20 NRT
20 И благословен будь Бог Всевы́шний,
20 And blessed be God (The Almighty God),
отдавший твои́х враго́в в твои́ руки.
отдавший [your, yours] [enemies, foes] [at, in, of, on] [thy, your] [arms, hand, hands].
Авра́м дал ему́ от всего́ деся́тую часть.
Abram gave [him, it, to him] from [total, only, altogether] [tenth, the tenth] [part, portion]. |
and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!” And Abram gave him a tenth of everything. Genesis 14:20 ESV
And blessed be the most high God,
which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all. Genesis 14:20 KJV |
Genesis 14:20 RUSV
20 и благословен Бог Всевы́шний,
20 and blessed God (The Almighty God),
Кото́рый преда́л враго́в твои́х в руки твои́.
[Which, Which The, Who] [betray, betrayed, delivered, gave up] [enemies, foes] [your, yours] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [thy, your].
[Авра́м] дал ему́ деся́тую часть из всего́.
[Abram] gave [him, it, to him] [tenth, the tenth] [part, portion] [from, in, of, out] [total, only, altogether]. |
and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!” And Abram gave him a tenth of everything. Genesis 14:20 ESV
And blessed be the most high God,
which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all. Genesis 14:20 KJV |
Genesis 15:10 RUSV
10 Он взял всех их,
10 He took [all, everyone] [them, their],
рассек их попола́м и положи́л одну́ часть про́тив друго́й;
рассек [them, their] [asunder, in half] and put [alone, one] [part, portion] against another;
то́лько птиц не рассек.
[alone, only, just] birds [never, not] рассек. |
And he brought him all these, cut them in half, and laid each half over against the other. But he did not cut the birds in half. Genesis 15:10 ESV
And he took unto him all these,
and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not. Genesis 15:10 KJV |
Genesis 27:16 NRT
16 а его́ руки и гла́дкую часть шеи покры́ла шкурами козлят.
16 [while, and, but] [his, him, it] [arms, hand, hands] and smooth [part, portion] шеи covered шкурами козлят. |
And the skins of the young goats she put on his hands and on the smooth part of his neck. Genesis 27:16 ESV
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands,
and upon the smooth of his neck: Genesis 27:16 KJV |
Genesis 28:22 NRT
22 то э́тот ка́мень,
22 that this [rock, stone],
кото́рый я поста́вил,
[which, which the, who] i [put, set],
бу́дет памятным знаком,
[will be, would be] памятным [familiar, acquainted],
и бу́дет здесь Бо́жьим до́мом,
and [will be, would be] [here, there] [God, God's] home,
и от всего́,
and from [total, only, altogether],
что Ты даёшь мне,
[what, that, why] You [give, give it to me, you give] [me, to me],
я дам Тебе́ деся́тую часть.
i [ladies, i will give] [Thee, You] [tenth, the tenth] [part, portion]. |
and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house. And of all that you give me I will give a full tenth to you.” Genesis 28:22 ESV
And this stone,
which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee. Genesis 28:22 KJV |
Genesis 28:22 RUSV
22 то э́тот ка́мень,
22 that this [rock, stone],
кото́рый я поста́вил па́мятником,
[which, which the, who] i [put, set] [a monument, memorial, monument, pillar],
бу́дет до́мом Божиим;
[will be, would be] home [God, God's];
и из всего́,
and [from, in, of, out] [total, only, altogether],
что Ты,
[what, that, why] You,
[Бо́же],
[God],
даруешь мне,
даруешь [me, to me],
я дам Тебе́ деся́тую часть.
i [ladies, i will give] [Thee, You] [tenth, the tenth] [part, portion]. |
and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house. And of all that you give me I will give a full tenth to you.” Genesis 28:22 ESV
And this stone,
which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee. Genesis 28:22 KJV |
Genesis 33:19 RUSV
19 И купи́л часть по́ля,
19 And [bought, i bought] [part, portion] fields,
на ко́тором раски́нул шатёр свой,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, which] (spread out) [tent, the tent] [mine, my own],
у сыно́в Еммора,
[at, by, with, of] [children, sons] Hamor,
отца́ Сихемова,
[father, the father] Сихемова,
за сто моне́т.
[after, around, at, behind, over] [hundred, one hundred] coins. |
And from the sons of Hamor, Shechem's father, he bought for a hundred pieces of money the piece of land on which he had pitched his tent. Genesis 33:19 ESV
And he bought a parcel of a field,
where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money. Genesis 33:19 KJV |
Genesis 41:34 NRT
34 Пусть фарао́н назначит чиновников по всей стране́,
34 Let [pharaoh, the pharaoh] назначит чиновников [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] country,
что́бы они́ собира́ли пя́тую часть урожа́я в Еги́пте в те семь лет изоби́лия.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [collected, gathered] [fifth, one-fifth, the fifth] [part, portion] harvest [at, in, of, on] Egypt [at, in, of, on] those seven years abundance. |
Let Pharaoh proceed to appoint overseers over the land and take one-fifth of the produce of the land of Egypt during the seven plentiful years. Genesis 41:34 ESV
Let Pharaoh do this,
and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years. Genesis 41:34 KJV |
Genesis 41:34 RUSV
34 Да повели́т фарао́н поста́вить над землёю надзирателей и собира́ть в семь лет изоби́лия пя́тую часть с земли Еги́петской;
34 Yes (will command) [pharaoh, the pharaoh] put above [earth, land] надзирателей and [accumulate, gather, to collect] [at, in, of, on] seven years abundance [fifth, one-fifth, the fifth] [part, portion] [and, from, in, of, with] earth Egyptian; |
Let Pharaoh proceed to appoint overseers over the land and take one-fifth of the produce of the land of Egypt during the seven plentiful years. Genesis 41:34 ESV
Let Pharaoh do this,
and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years. Genesis 41:34 KJV |
Genesis 47:11 NRT
11 Ио́сиф поселил отца́ и бра́тьев в Еги́пте и дал им в со́бственность лу́чшую часть земли в округе Раамсес,
11 Joseph поселил [father, the father] and [brethren, brothers] [at, in, of, on] Egypt and gave [it, them] [at, in, of, on] [own, possession, property] [best, the best] [part, portion] earth [at, in, of, on] district Раамсес,
как повеле́л фарао́н.
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [pharaoh, the pharaoh]. |
Then Joseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. Genesis 47:11 ESV
And Joseph placed his father and his brethren,
and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. Genesis 47:11 KJV |
Genesis 47:24 RUSV
24 когда́ бу́дет жа́тва,
24 when [will be, would be] harvest,
дава́йте пя́тую часть фарао́ну,
(let us) [fifth, one-fifth, the fifth] [part, portion] [pharaoh, to the pharaoh],
а четы́ре ча́сти оста́нутся вам на засеяние поле́й,
[while, and, but] four [parts, piece, portion] [retained, they will remain, will remain] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] засеяние [field, fields],
на пропита́ние вам и тем,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food [to you, ye, you] and [by that, that],
кто в дома́х ва́ших,
who [at, in, of, on] houses [thy, your],
и на пропита́ние де́тям ва́шим.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food [children, for children] [your, yours]. |
And at the harvests you shall give a fifth to Pharaoh, and four fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households, and as food for your little ones.” Genesis 47:24 ESV
And it shall come to pass in the increase,
that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. Genesis 47:24 KJV |
Genesis 47:26 RUSV
26 И поста́вил Ио́сиф в зако́н земле́ Еги́петской,
26 And [put, set] Joseph [at, in, of, on] law [earth, ground, land, world] Egyptian,
да́же до сего́ дня:
even [before, until] (with his) [days, of the day]:
пя́тую часть дава́ть фарао́ну,
[fifth, one-fifth, the fifth] [part, portion] [bring, give, giving, provide, to give] [pharaoh, to the pharaoh],
исключая то́лько зе́млю жрецо́в,
исключая [alone, only, just] [earth, land] [priests, the priests],
кото́рая не принадлежа́ла фарао́ну.
which [never, not] [belonged, belonged to] [pharaoh, to the pharaoh]. |
So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt, and it stands to this day, that Pharaoh should have the fifth; the land of the priests alone did not become Pharaoh's. Genesis 47:26 ESV
And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day,
that Pharaoh should have the fifth part, except the land of the priests only, which became not Pharaoh's. Genesis 47:26 KJV |
Genesis 48:6 NRT
6 де́ти же,
6 children [but, same, then],
рожденные у тебя́ по́сле них,
рожденные [at, by, with, of] you [after, beyond] [them, they],
бу́дут твои́ми,
[will, be] your,
они́ унаследуют часть земли из доли свои́х бра́тьев.
[they, they are] унаследуют [part, portion] earth [from, in, of, out] доли their [brethren, brothers]. |
And the children that you fathered after them shall be yours. They shall be called by the name of their brothers in their inheritance. Genesis 48:6 ESV
And thy issue,
which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance. Genesis 48:6 KJV |
Matthew 5:29 NRT
29 Е́сли твой пра́вый глаз влечёт тебя́ ко греху́,
29 [If, A, When, Unless] your right eye [attracts, entails] you to [offend, sin, to sin],
вы́рви его́ и отбро́сь прочь.
(rip it out) [his, him, it] and [cast aside, drop it, throw it away] [away, gone].
Лу́чше тебе́ потеря́ть часть тела,
[Better, Expedient] [thee, you] [lose, to lose] [part, portion] body,
чём всему́ те́лу быть бро́шенным в ад.
[how, than, what, whence, which, why] [all, everything] [body, the body] [be, become, been, has been, to be, to become] [abandoned, cast, thrown] [at, in, of, on] hell. |
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell. Matthew 5:29 ESV
And if thy right eye offend thee,
pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. Matthew 5:29 KJV |
Matthew 5:30 NRT
30 И е́сли твоя́ пра́вая рука́ влечёт тебя́ ко греху́,
30 And [if, a, when, unless] yours right [arm, hand] [attracts, entails] you to [offend, sin, to sin],
то отсеки её и отбро́сь прочь.
that [chamber, compartments] her and [cast aside, drop it, throw it away] [away, gone].
Лу́чше тебе́ потеря́ть часть тела,
[Better, Expedient] [thee, you] [lose, to lose] [part, portion] body,
чём все твоё те́ло пойдёт в ад.
[how, than, what, whence, which, why] [all, any, every, everybody, everyone] [thy, your] body [depart, will go] [at, in, of, on] hell. |
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body go into hell. Matthew 5:30 ESV
And if thy right hand offend thee,
cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. Matthew 5:30 KJV |
Matthew 21:34 NRT
34 Когда́ пришло́ вре́мя сбо́ра виногра́да,
34 When [come, it has come] [hour, time] [assembly, collection, gathering] grapes,
он посла́л свои́х слуг к виногра́дарям,
he sent their servants [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers],
что́бы забра́ть его́ часть урожа́я.
[to, so that, in order to, because of] [pick up, take] [his, him, it] [part, portion] harvest. |
When the season for fruit drew near, he sent his servants to the tenants to get his fruit. Matthew 21:34 ESV
And when the time of the fruit drew near,
he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. Matthew 21:34 KJV |
Matthew 23:23 NRT
23 Горе вам,
23 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
учи́тели Зако́на и фарисе́и!
[doctors, scribes, teachers] Law and pharisees!
Лицеме́ры!
Hypocrites!
Вы даёте деся́тую часть с мя́ты,
[Ye, You] [give, you give] [tenth, the tenth] [part, portion] [and, from, in, of, with] [mint, peppermint, spearmint],
укропа и тми́на,
укропа and [cumin, cummin],
а са́мым ва́жным в Зако́не –– справедли́востью,
[while, and, but] (by the most) important [at, in, of, on] Law –– justice,
ми́лостью и ве́рностью –– вы пренебрега́ете.
[by grace, grace] and loyalty –– [ye, you] neglect.
И то ну́жно де́лать,
And that [necessary, necessity, need, needful] [to do, to make],
и друго́го не оставля́ть.
and [another, the other one] [never, not] [abandon, forsake, leave, to leave]. |
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These you ought to have done, without neglecting the others. Matthew 23:23 ESV
Woe unto you,
scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. Matthew 23:23 KJV |
Mark 12:2 NRT
2 Когда́ пришло́ вре́мя,
2 When [come, it has come] [hour, time],
он посла́л слугу́ к виногра́дарям,
he sent servant [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers],
что́бы тот забра́л у них причита́ющуюся ему́ часть урожа́я.
[to, so that, in order to, because of] that took [at, by, with, of] [them, they] due [him, it, to him] [part, portion] harvest. |
When the season came, he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard. Mark 12:2 ESV
And at the season he sent to the husbandmen a servant,
that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. Mark 12:2 KJV |
Luke 10:42 RUSV
42 а одно́ то́лько ну́жно;
42 [while, and, but] one [alone, only, just] [necessary, necessity, need, needful];
Мари́я же избрала́ благую часть,
[Maria, Mary] [but, same, then] [chosen, elected] [a good one, good] [part, portion],
кото́рая не отни́мется у неё.
which [never, not] [it will be taken away, taken away, will be taken away] [at, by, with, of] her. |
but one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.” Luke 10:42 ESV
But one thing is needful:
and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her. Luke 10:42 KJV |
Luke 15:12 NRT
12 Мла́дший сказа́л отцу́:
12 [Junior, Young] [he said, said, say, saying, tell] father:
«Оте́ц,
«Father,
дай мне ту часть насле́дства,
give [me, to me] that [part, portion] [inheritance, legacies],
кото́рая причита́ется мне».
which [due, owe] [me, to me]».
И оте́ц раздели́л иму́щество ме́жду сыновья́ми.
And father divided property [among, between, meanwhile] [children, sons]. |
And the younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of property that is coming to me.’ And he divided his property between them. Luke 15:12 ESV
And the younger of them said to his father,
Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living. Luke 15:12 KJV |
Luke 15:12 RUSV
12 и сказа́л мла́дший из них отцу́:
12 and [he said, said, say, saying, tell] [junior, young] [from, in, of, out] [them, they] father:
отче!
father!
дай мне сле́дующую [мне] часть име́ния.
give [me, to me] [next, the next one] [[me, to me]] [part, portion] [estates, properties].
И [оте́ц] раздели́л им име́ние.
And [father] divided [it, them] [estate, possessions, property, substance]. |
And the younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of property that is coming to me.’ And he divided his property between them. Luke 15:12 ESV
And the younger of them said to his father,
Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living. Luke 15:12 KJV |
Luke 18:12 RUSV
12 пощу́сь два ра́за в неде́лю,
12 fasting two [occasion, once, times] [at, in, of, on] week,
даю́ деся́тую часть из всего́,
[give, i give] [tenth, the tenth] [part, portion] [from, in, of, out] [total, only, altogether],
что приобрета́ю.
[what, that, why] [buying, i am buying, i am purchasing, possess, purchasing]. |
I fast twice a week; I give tithes of all that I get.’ Luke 18:12 ESV |
Luke 20:10 NRT
10 Когда́ пришло́ вре́мя,
10 When [come, it has come] [hour, time],
он посла́л слугу́ к виногра́дарям,
he sent servant [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers],
что́бы они́ дали причита́ющуюся ему́ часть урожа́я.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gave, given] due [him, it, to him] [part, portion] harvest.
Виногра́дари же изби́ли слугу́ и отосла́ли его́ с пусты́ми рука́ми.
[Growers, Winegrowers] [but, same, then] [beat, beaten, beaten up] servant and (sent away) [his, him, it] [and, from, in, of, with] empty hands. |
When the time came, he sent a servant to the tenants, so that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. Luke 20:10 ESV
And at the season he sent a servant to the husbandmen,
that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty. Luke 20:10 KJV |
Luke 24:42 RUSV
42 Они́ пода́ли Ему́ часть печёной ры́бы и сотового мёда.
42 [They, They Are] [filed, submitted] [Him, It, To Him] [part, portion] baked [fish, fishes] and [cell phone, honeycomb] honey. |
They gave him a piece of broiled fish, Luke 24:42 ESV |
John 13:29 NRT
29 Иу́да отвеча́л за я́щик с о́бщими деньга́ми,
29 Judas answered [after, around, at, behind, over] [bag, box, moneybag] [and, from, in, of, with] [general, common] money,
и не́которые поду́мали,
and some thought,
что Иису́с попроси́л его́ купи́ть необходи́мое к пра́зднику и́ли же разда́ть часть де́нег бе́дным.
[what, that, why] Jesus asked [his, him, it] buy necessary [to, for, by] [feast, holiday, the holiday] or [but, same, then] [distribute, give, given] [part, portion] [money, moneys', of money] [poor, the poor]. |
Some thought that, because Judas had the moneybag, Jesus was telling him, “Buy what we need for the feast,” or that he should give something to the poor. John 13:29 ESV
For some of them thought,
because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor. John 13:29 KJV |