Proverbs 30:18 RUSV
18 Три ве́щи непостижимы для меня́,
18 Three things incomprehensible for [i, me, self],
и четырёх я не понима́ю:
and four i [never, not] (i understand): |
There be three things which are too wonderful for me,
yea, four which I know not: Proverbs 30:18 KJV |
Proverbs 30:21 RUSV
21 От трёх трясется земля́,
21 From three трясется earth,
четырёх она́ не мо́жет носи́ть:
four [she, she is] [never, not] [can, may, maybe] wear: |
|
Matthew 24:31 NRT
31 Он пошлёт Свои́х а́нгелов,
31 He (will send) Their angels,
и те под гро́мкий тру́бный зов соберу́т Его́ и́збранных с четырёх сторо́н све́та,
and those [below, beneath, under, underneath] loud [pipe, trumpet] [call, the call] [collect, gather, they will collect, will collect] [His, Him, It] [chosen, elect, favorites] [and, from, in, of, with] four parties light,
от края и до края небе́с.
from [coasts, corners, edges, sides, the edges] and [before, until] [coasts, corners, edges, sides, the edges] heaven. |
And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. Matthew 24:31 ESV
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet,
and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. Matthew 24:31 KJV |
Matthew 24:31 RUSV
31 и пошлёт А́нгелов Свои́х с трубою громогласною,
31 and (will send) Angels Their [and, from, in, of, with] трубою loudly,
и соберу́т и́збранных Его́ от четырёх ве́тров,
and [collect, gather, they will collect, will collect] [chosen, elect, favorites] [His, Him, It] from four winds,
от края небе́с до края их.
from [coasts, corners, edges, sides, the edges] heaven [before, until] [coasts, corners, edges, sides, the edges] [them, their]. |
And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. Matthew 24:31 ESV
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet,
and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. Matthew 24:31 KJV |
Mark 8:9 NRT
9 А бы́ло там то́лько мужчи́н о́коло четырёх ты́сяч челове́к.
9 [While, And, But] [it was, was] there [alone, only, just] men [near, nearby] four [thousand, thousands] [man, human, person].
Иису́с отпусти́л наро́д
Jesus [let go, release, released] [crowd, nation, people] |
|
Mark 8:9 RUSV
9 Евших же бы́ло о́коло четырёх ты́сяч.
9 [Eating, Who Ate] [but, same, then] [it was, was] [near, nearby] four [thousand, thousands].
И отпусти́л их.
And [let go, release, released] [them, their]. |
|
Mark 8:20 RUSV
20 А когда́ семь для четырёх ты́сяч,
20 [While, And, But] when seven for four [thousand, thousands],
ско́лько корзи́н набра́ли вы оста́вшихся куско́в.
[how, how many, how much] [basket, baskets] [gain, typed, we dialed] [ye, you] [remaining, the remaining ones] [chunks, fragments, morsels, pieces].
Сказа́ли:
[Said, Say, Tell, They Said]:
семь.
seven. |
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.” Mark 8:20 ESV
And when the seven among four thousand,
how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. Mark 8:20 KJV |
Mark 13:27 NRT
27 Он пошлёт а́нгелов и соберёт Свои́х и́збранных с четырёх сторо́н све́та,
27 He (will send) angels and [collect, gather, will collect] Their [chosen, elect, favorites] [and, from, in, of, with] four parties light,
от края земли до края не́ба.
from [coasts, corners, edges, sides, the edges] [earth, land] [before, until] [coasts, corners, edges, sides, the edges] [heaven, sky]. |
And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven. Mark 13:27 ESV
And then shall he send his angels,
and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven. Mark 13:27 KJV |
Mark 13:27 RUSV
27 И тогда́ Он пошлёт А́нгелов Свои́х и соберёт и́збранных Свои́х от четырёх ве́тров,
27 And then He (will send) Angels Their and [collect, gather, will collect] [chosen, elect, favorites] Their from four winds,
от края земли до края не́ба.
from [coasts, corners, edges, sides, the edges] [earth, land] [before, until] [coasts, corners, edges, sides, the edges] [heaven, sky]. |
And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven. Mark 13:27 ESV
And then shall he send his angels,
and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven. Mark 13:27 KJV |
Luke 2:37 RUSV
37 вдова лет восьми́десяти четырёх,
37 widow years eighty four,
кото́рая не отходи́ла от хра́ма,
which [never, not] [leaving, she was leaving, was leaving] from temple,
посто́м и моли́твою служа́ Бо́гу день и ночь.
[fasting, position, post] and [by prayer, prayer] serving God day and night. |
and then as a widow until she was eighty-four. She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day. Luke 2:37 ESV
And she was a widow of about fourscore and four years,
which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day. Luke 2:37 KJV |
Revelation 4:8 RUSV
8 И ка́ждое из четырёх живо́тных име́ло по шести́ крыл вокру́г,
8 And [all, each, every] [from, in, of, out] four animals had [along, by, in, on, to, unto] six [wing, wings] around,
а внутри́ они́ испо́лнены оче́й;
[while, and, but] [inside, within] [they, they are] [executed, fulfilled] eyes;
и ни днём,
and neither [day, daytime, in the afternoon],
ни но́чью не име́ют поко́я,
neither [at night, by night, night] [never, not] have [peace, rest],
взывая:
[calling, calling out]:
свят,
holy,
свят,
holy,
свят Госпо́дь Бог Вседержи́тель,
holy Lord God Almighty,
Кото́рый был,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were],
есть и грядёт.
[there are, there is] and [coming, it is coming]. |
And the four beasts had each of them six wings about him;
and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, LORD God Almighty, which was, and is, and is to come. Revelation 4:8 KJV |
Revelation 5:6 RUSV
6 И я взгляну́л,
6 And i [looked, took a look],
и вот,
and [behold, here, there],
посреди́ престо́ла и четырёх живо́тных и посреди́ ста́рцев стоя́л А́гнец как бы закланный,
[among, in the middle, midst] [the throne, throne] and four animals and [among, in the middle, midst] [elders, the elders] [i was standing, standing, stood] [Lamb, Sheep, The Lamb] [how, what, as, like (comparison)] would [slaughtered, the slain one],
име́ющий семь ро́гов и семь оче́й,
having seven horns and seven eyes,
кото́рые суть семь духов Божиих,
[which, who] [essence, point] seven spirits [God, God's],
по́сланных во всю зе́млю.
sent [in, on] [all, whole] [earth, land]. |
And I beheld,
and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth. Revelation 5:6 KJV |
Revelation 6:1 RUSV
1 И я ви́дел,
1 And i [saw, seen],
что́ А́гнец снял пе́рвую из семи печатей,
[what, that, why] [Lamb, Sheep, The Lamb] [removed, stripped off, taking, took, took away] [first, the first] [from, in, of, out] seven seals,
и я услы́шал одно́ из четырёх живо́тных,
and i heard one [from, in, of, out] four animals,
говоря́щее как бы громовым го́лосом:
[speaking, talking] [how, what, as, like (comparison)] would thunderous voice:
иди́ и смотри́.
go and [look, see]. |
And I saw when the Lamb opened one of the seals,
and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see. Revelation 6:1 KJV |
Revelation 6:6 RUSV
6 И слы́шал я го́лос посреди́ четырёх живо́тных,
6 And heard i voice [among, in the middle, midst] four animals,
говоря́щий:
[speaking, talking]:
хиникс пшени́цы за дина́рий,
хиникс wheat [after, around, at, behind, over] denarius,
и три хиникса ячменя́ за дина́рий;
and three хиникса barley [after, around, at, behind, over] denarius;
елея же и вина не повреждай.
[oil, the oil] [but, same, then] and [fault, wine] [never, not] повреждай. |
And I heard a voice in the midst of the four beasts say,
A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine. Revelation 6:6 KJV |
Revelation 7:1 RUSV
1 И по́сле сего́ ви́дел я четырёх А́нгелов,
1 And [after, beyond] (with his) [saw, seen] i four Angels,
стоящих на четырёх угла́х земли,
standing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four corners [earth, land],
держащих четы́ре ве́тра земли,
holding four [wind, winds] [earth, land],
что́бы не дул ве́тер ни на зе́млю,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [muzzle, barrel, gunpoint, blew] wind neither [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
ни на мо́ре,
neither [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sea, water],
ни на како́е де́рево.
neither [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] which [timber, tree]. |
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth,
holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. Revelation 7:1 KJV |
Revelation 7:11 RUSV
11 И все Ангелы стоя́ли вокру́г престо́ла и ста́рцев и четырёх живо́тных,
11 And [all, always, any, every, everybody, everyone, everything] Angels [standing, stood, they were standing] around [the throne, throne] and [elders, the elders] and four animals,
и па́ли пе́ред престо́лом на лица свои́,
and fell before [the throne, throne] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] faces their,
и поклони́лись Бо́гу,
and [bowed, they bowed] God, |
And all the angels stood round about the throne,
and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God, Revelation 7:11 KJV |
Revelation 9:13 RUSV
13 Шесто́й А́нгел воструби́л,
13 Sixth Angel [he blew his trumpet, he sounded the alarm],
и я услы́шал оди́н го́лос от четырёх ро́гов золотого же́ртвенника,
and i heard [alone, one] voice from four horns золотого (the altar),
стоящего пред Бо́гом,
[stand, standing] [before, front] [By God, God], |
And the sixth angel sounded,
and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, Revelation 9:13 KJV |
Revelation 9:14 RUSV
14 говори́вший шестому Ангелу,
14 [saying, spake, speaker, speaking, the speaker] шестому Angel,
имевшему трубу:
(to the one who had) трубу:
освободи четырёх А́нгелов,
освободи four Angels,
связанных при вели́кой реке́ Евфрате.
связанных [at, in] [big, great, mighty] [river, the river] Евфрате. |
Saying to the sixth angel which had the trumpet,
Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates. Revelation 9:14 KJV |
Revelation 14:3 RUSV
3 Они́ пою́т как бы но́вую песнь пред престо́лом и пред четырьмя́ живо́тными и старцами;
3 [They, They Are] [sing, sung, they sing] [how, what, as, like (comparison)] would [a new one, new] song [before, front] [the throne, throne] and [before, front] four animals and старцами;
и никто́ не мог научи́ться сей пе́сни,
and [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] learn this songs,
кро́ме сих ста сорока четырёх ты́сяч,
[but, except, besides] [now, these, those] hundred [forty, fourty] four [thousand, thousands],
искупленных от земли.
искупленных from [earth, land]. |
And they sung as it were a new song before the throne,
and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth. Revelation 14:3 KJV |
Revelation 15:7 RUSV
7 И одно́ из четырёх живо́тных дало семи А́нгелам семь золоты́х чаш,
7 And one [from, in, of, out] four animals gave seven [Angels, To The Angels] seven [gold, golden] bowls,
наполненных гне́вом Бо́га,
[filled, filled with] anger God,
живу́щего во ве́ки веко́в.
living [in, on] [eyelids, for ever, forever] centuries. |
And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God,
who liveth for ever and ever. Revelation 15:7 KJV |
Revelation 20:7 RUSV
7 Когда́ же око́нчится ты́сяча лет,
7 When [but, same, then] [end, it will end, will end] [one thousand, thousand] years,
сатана́ бу́дет освобожден из темни́цы свое́й и вы́йдет обольща́ть наро́ды,
satan [will be, would be] освобожден [from, in, of, out] [dungeons, prison, prisons] [his, mine] and [will come out, get out] [deceive, seduce] [crowd, multitude, people],
находя́щиеся на четырёх угла́х земли,
located [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four corners [earth, land],
Го́га и Магога,
Гога and Магога,
и собира́ть их на брань;
and [accumulate, gather, to collect] [them, their] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] swearing;
число́ их как песо́к морско́й.
number [them, their] [how, what, as, like (comparison)] [dust, sand] [marine, nautical, sea]. |
And when the thousand years are expired,
Satan shall be loosed out of his prison, Revelation 20:7 KJV |