Genesis 2:10 NRT
10 Из Эде́ма вытека́ла река́,
10 [From, In, Of, Out] Eden [flowed, it flowed out, leaked out] [river, stream],
орошавшая сад,
орошавшая garden,
а да́лее она́ разделя́лась на четы́ре потока.
[while, and, but] [ahead, before, further] [she, she is] [divided, was divided] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four потока. |
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers. Genesis 2:10 ESV
And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became into four heads. Genesis 2:10 KJV |
Genesis 2:10 RUSV
10 Из Едема выходи́ла река́ для орошения ра́я;
10 [From, In, Of, Out] Eden (came out) [river, stream] for орошения paradise;
и пото́м разделя́лась на четы́ре реки.
and [then, later] [divided, was divided] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four rivers. |
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers. Genesis 2:10 ESV
And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became into four heads. Genesis 2:10 KJV |
Genesis 11:16 RUSV
16 Евер жил три́дцать четы́ре года и роди́л Фалека.
16 [Eber, Ever, Heber] lived thirty four [of the year, years] and (gave birth) Фалека. |
|
Genesis 14:9 NRT
9 про́тив Кедорлаомера,
9 against Chedorlaomer,
царя́ Елама,
king Elam,
Тидала,
Тидала,
царя́ Гоима,
king Goiim,
Амрафела,
Amraphel,
царя́ Шинара и Ариоха,
king Шинара and Arioch,
царя́ Елласара –– четы́ре царя́ про́тив пяти́.
king Ellasar –– four king against five. |
with Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, four kings against five. Genesis 14:9 ESV
With Chedorlaomer the king of Elam,
and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five. Genesis 14:9 KJV |
Genesis 14:9 RUSV
9 с Кедорлаомером,
9 [and, from, in, of, with] Кедорлаомером,
царём Еламским,
king Еламским,
Фидалом,
Фидалом,
царём Гоимским,
king Гоимским,
Амрафелом,
Амрафелом,
царём Сеннаарским,
king Сеннаарским,
Ариохом,
Arioch,
царём Елласарским,
king Ellasar,
--четы́ре царя́ про́тив пяти́.
--four king against five. |
with Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, four kings against five. Genesis 14:9 ESV
With Chedorlaomer the king of Elam,
and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five. Genesis 14:9 KJV |
Genesis 14:11 NRT
11 Четы́ре царя́ захвати́ли все иму́щество Содо́ма и Гомо́рры и все их запасы и ушли́.
11 Four king captured [all, any, every, everybody, everyone] property Sodom and Gomorrah and [all, any, every, everybody, everyone] [them, their] запасы and [escaped, gone, went away]. |
So the enemy took all the possessions of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way. Genesis 14:11 ESV
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah,
and all their victuals, and went their way. Genesis 14:11 KJV |
Genesis 47:24 NRT
24 Когда́ поспеет урожа́й,
24 When поспеет harvest,
отда́йте одну́ пя́тую от него́ фарао́ну,
[give, give it back] [alone, one] [fifth, one-fifth, the fifth] from him [pharaoh, to the pharaoh],
а остальны́е четы́ре пятых бу́дут вам на семёна для поле́й и на пропита́ние для вас сами́х,
[while, and, but] [others, rest, the others] four пятых [will, be] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] seeds for [field, fields] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food for you themselves,
для ва́ших дома́шних и для дете́й.
for [thy, your] [at home, homemade] and for [child, children]. |
And at the harvests you shall give a fifth to Pharaoh, and four fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households, and as food for your little ones.” Genesis 47:24 ESV
And it shall come to pass in the increase,
that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. Genesis 47:24 KJV |
Genesis 47:24 RUSV
24 когда́ бу́дет жа́тва,
24 when [will be, would be] harvest,
дава́йте пя́тую часть фарао́ну,
(let us) [fifth, one-fifth, the fifth] [part, portion] [pharaoh, to the pharaoh],
а четы́ре ча́сти оста́нутся вам на засеяние поле́й,
[while, and, but] four [parts, piece, portion] [retained, they will remain, will remain] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] засеяние [field, fields],
на пропита́ние вам и тем,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food [to you, ye, you] and [by that, that],
кто в дома́х ва́ших,
who [at, in, of, on] houses [thy, your],
и на пропита́ние де́тям ва́шим.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food [children, for children] [your, yours]. |
And at the harvests you shall give a fifth to Pharaoh, and four fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households, and as food for your little ones.” Genesis 47:24 ESV
And it shall come to pass in the increase,
that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. Genesis 47:24 KJV |
Proverbs 30:15 RUSV
15 У ненасытимости две до́чери:
15 [At, By, With, Of] ненасытимости two daughters:
«дава́й,
«[come on, let us],
дава́й!»
[come on, let us]!»
Вот три ненасытимых,
[Behold, Here, There] three ненасытимых,
и четы́ре,
and four,
кото́рые не ска́жут:
[which, who] [never, not] [they will say, say]:
«дово́льно!»
«[enough, quite, sufficiently, suffice]!» |
The horseleach hath two daughters,
crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough: Proverbs 30:15 KJV |
Proverbs 30:24 RUSV
24 Вот четы́ре ма́лых на земле́,
24 [Behold, Here, There] four [little, small] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
но они́ мудре́е му́дрых:
[but, yet] [they, they are] wiser [smart, wise]: |
There be four things which are little upon the earth,
but they are exceeding wise: Proverbs 30:24 KJV |
Matthew 15:38 NRT
38 Всего́ е́ло четы́ре ты́сячи одни́х то́лько мужчи́н,
38 [Total, Only, Altogether] [ate, eat, eaten] four [thousand, thousands] [alone, some] [alone, only, just] men,
не счита́я же́нщин и дете́й.
[never, not] counting women and [child, children]. |
|
Matthew 15:38 RUSV
38 а евших бы́ло четы́ре ты́сячи челове́к,
38 [while, and, but] [eating, who ate] [it was, was] four [thousand, thousands] [man, human, person],
кро́ме же́нщин и дете́й.
[but, except, besides] women and [child, children]. |
|
Matthew 16:10 NRT
10 А ско́лько корзи́н оста́тков вы собра́ли,
10 [While, And, But] [how, how many, how much] [basket, baskets] leftovers [ye, you] [collected, gathered],
когда́ четы́ре ты́сячи мужчи́н нае́лись семью́ хлебами?
when four [thousand, thousands] men [ate, eaten, have had enough] [family, seven, seventh] bread? |
|
Matthew 16:10 RUSV
10 ни о семи хлебах на четы́ре ты́сячи,
10 neither about seven bread [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four [thousand, thousands],
и ско́лько корзи́н вы набра́ли?
and [how, how many, how much] [basket, baskets] [ye, you] [gain, typed, we dialed]? |
|
Matthew 17:27 NRT
27 Но что́бы нам никого́ не оби́деть,
27 [But, Yet] [to, so that, in order to, because of] [to us, us] [no one, nobody, none] [never, not] [injure, insult, offend, to offend],
пойди́ к о́зеру,
go [to, for, by] lake,
забрось удочку,
забрось удочку,
вытащи пе́рвую ры́бу,
вытащи [first, the first] fish,
что́ попадётся на крючок,
[what, that, why] [caught, will get caught] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] крючок,
откро́й ей рот,
[open, unlock] her [jaw, lip, mouth],
и там ты найдёшь моне́ту достоинством в четы́ре драхмы.
and there you [find, you will find, you will find it] [a coin, coin] достоинством [at, in, of, on] four драхмы.
Возьми́ её и заплати за Меня́ и за себя́.
[Get, Take] her and заплати [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self] and [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself]. |
However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself.” Matthew 17:27 ESV
Notwithstanding,
lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee. Matthew 17:27 KJV |
Mark 8:20 NRT
20 –А когда́ семь хлебов на четы́ре ты́сячи,
20 –[While, And, But] when seven [bread, loaves] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four [thousand, thousands],
ско́лько по́лных корзи́н оста́тков вы набра́ли?
[how, how many, how much] [complete, full] [basket, baskets] leftovers [ye, you] [gain, typed, we dialed]?
–Семь,
–Seven,
–отве́тили те.
–answered those. |
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.” Mark 8:20 ESV
And when the seven among four thousand,
how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. Mark 8:20 KJV |
Luke 2:37 NRT
37 а всю остальну́ю жизнь она́ жила вдовой.
37 [while, and, but] [all, whole] (the rest) [life, living] [she, she is] [dwell, lived, vein] widow.
Ей бы́ло во́семьдесят четы́ре года.
Her [it was, was] eighty four [of the year, years].
Она́ никогда́ не покида́ла хра́ма,
[She, She Is] never [never, not] [depart, departed, leaving, left] temple,
день и ночь служа́ Бо́гу поста́ми и моли́твами.
day and night serving God posts and prayers. |
and then as a widow until she was eighty-four. She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day. Luke 2:37 ESV
And she was a widow of about fourscore and four years,
which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day. Luke 2:37 KJV |
John 4:35 NRT
35 Ра́зве вы не говори́те:
35 [Is, Perhaps, Really] [ye, you] [never, not] [say, speak]:
«Ещё четы́ре ме́сяца,
«[Again, Also, Another, Even, Further, More] four months,
и бу́дет жа́тва»?
and [will be, would be] harvest»?
А Я говорю́ вам:
[While, And, But] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
подними́те глаза и посмотрите на по́ля,
raise eyes and [look, see] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] fields,
как они́ уже́ созре́ли для жа́твы!
[how, what, as, like (comparison)] [they, they are] already [ripe, mature] for harvest! |
Do you not say, ‘There are yet four months, then comes the harvest’? Look, I tell you, lift up your eyes, and see that the fields are white for harvest. John 4:35 ESV
Say not ye,
There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest. John 4:35 KJV |
John 4:35 RUSV
35 Не говори́те ли вы,
35 [Never, Not] [say, speak] whether [ye, you],
что́ ещё четы́ре ме́сяца,
[what, that, why] [again, also, another, even, further, more] four months,
и насту́пит жа́тва?
and [come, will come] harvest?
А Я говорю́ вам:
[While, And, But] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
возведи́те о́чи ва́ши и посмотрите на ни́вы,
[raise, elevate] eyes [your, yours] and [look, see] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] fields,
как они́ побеле́ли и поспе́ли к жа́тве.
[how, what, as, like (comparison)] [they, they are] (turned white) and (are you ready) [to, for, by] harvest. |
Do you not say, ‘There are yet four months, then comes the harvest’? Look, I tell you, lift up your eyes, and see that the fields are white for harvest. John 4:35 ESV
Say not ye,
There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest. John 4:35 KJV |
John 11:17 NRT
17 Придя туда́,
17 [Came, Coming] there,
Иису́с узна́л,
Jesus (found out),
что́ те́ло Ла́заря уже́ четы́ре дня в моги́ле.
[what, that, why] body Lazarus already four [days, of the day] [at, in, of, on] [tomb, grave]. |
|
John 11:17 RUSV
17 Иису́с,
17 Jesus,
придя,
[came, coming],
нашёл,
found,
что́ он уже́ четы́ре дня в гро́бе.
[what, that, why] he already four [days, of the day] [at, in, of, on] [coffin, tomb]. |
|
John 11:39 NRT
39 –Убери́те ка́мень,
39 –(Take Away) [rock, stone],
–веле́л Он.
–[he told me to, ordered, told] He.
Ма́рфа,
Martha,
сестра́ уме́ршего,
sister deceased,
сказа́ла:
((she) said):
–Го́споди,
–[Lord, God],
но там ведь уже́ тяжёлый запах –– Ла́зарь четы́ре дня как в моги́ле.
[but, yet] there [because, after all, indeed] already [difficult, heavy] [smell, odor] –– Lazarus four [days, of the day] [how, what, as, like (comparison)] [at, in, of, on] [tomb, grave]. |
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days.” John 11:39 ESV
Jesus said,
Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days. John 11:39 KJV |
John 11:39 RUSV
39 Иису́с говори́т:
39 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
отними́те ка́мень.
[take, take away, take it away] [rock, stone].
Сестра́ уме́ршего,
Sister deceased,
Ма́рфа,
Martha,
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
уже́ смерди́т;
already (it stinks);
и́бо четы́ре дня,
[for, because] four [days, of the day],
как он во гро́бе.
[how, what, as, like (comparison)] he [in, on] [coffin, tomb]. |
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days.” John 11:39 ESV
Jesus said,
Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days. John 11:39 KJV |
John 19:23 NRT
23 Когда́ во́ины распя́ли Иису́са,
23 When [soldiers, warriors] crucified Jesus,
они́ взя́ли Его́ ве́рхнюю оде́жду и раздели́ли на четы́ре ча́сти,
[they, they are] [have taken, they took it, took] [His, Him, It] [outer, top, upper] clothes and divided [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four [parts, piece, portion],
ка́ждому по одно́й.
[any one, each, to each] [along, by, in, on, to, unto] [alone, one].
Руба́шка Иису́са была́ без швов,
Shirt Jesus was without seams,
со́тканная целико́м.
woven whole. |
When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic. But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom, John 19:23 ESV
Then the soldiers,
when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. John 19:23 KJV |
John 19:23 RUSV
23 Во́ины же,
23 [Soldiers, Warriors] [but, same, then],
когда́ распя́ли Иису́са,
when crucified Jesus,
взя́ли оде́жды Его́ и раздели́ли на четы́ре ча́сти,
[have taken, they took it, took] [clothes, coats, tunics] [His, Him, It] and divided [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four [parts, piece, portion],
ка́ждому во́ину по ча́сти,
[any one, each, to each] warrior [along, by, in, on, to, unto] [parts, piece, portion],
и хито́н;
and tunic;
хито́н же был не сши́тый,
tunic [but, same, then] [be, to be, was, were] [never, not] [sewn, stitched],
а весь тка́ный све́рху.
[while, and, but] [all, entire, everything, the whole, whole] woven (from above). |
When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic. But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom, John 19:23 ESV
Then the soldiers,
when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. John 19:23 KJV |
Acts 10:11 RUSV
11 И ви́дит отверстое не́бо и сходя́щий к нему́ не́который сосу́д,
11 And [he sees, saw, sees, seeth] отверстое [heaven, heavens, sky] and descending [to, for, by] [him, his] some [box, flask, jar, jars, vessel],
как бы большо́е полотно́,
[how, what, as, like (comparison)] would [big, large, many] [canvas, linen],
привязанное за четы́ре угла́ и опускаемое на зе́млю;
привязанное [after, around, at, behind, over] four [angle, corner, nook] and опускаемое [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land]; |
And saw heaven opened,
and a certain vessel descending upon him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth: Acts 10:11 KJV |
Acts 11:5 RUSV
5 В го́роде Иоппии я моли́лся,
5 [At, In, Of, On] [city, town] Joppa i [pray, prayed, praying],
и в исступлении ви́дел видение:
and [at, in, of, on] исступлении [saw, seen] [perspective, vision]:
сходи́л не́который сосу́д,
(went down) some [box, flask, jar, jars, vessel],
как бы большо́е полотно́,
[how, what, as, like (comparison)] would [big, large, many] [canvas, linen],
за четы́ре угла́ спускаемое с не́ба,
[after, around, at, behind, over] four [angle, corner, nook] спускаемое [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и спустилось ко мне.
and спустилось to [me, to me]. |
I was in the city of Joppa praying:
and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me: Acts 11:5 KJV |
Acts 21:9 RUSV
9 У него́ бы́ли четы́ре до́чери деви́цы,
9 [At, By, With, Of] him [been, has been, were] four daughters [girls, maidens],
пророчествующие.
пророчествующие. |
|
Acts 21:23 RUSV
23 Сде́лай же,
23 (Do It) [but, same, then],
что́ мы ска́жем тебе́:
[what, that, why] [we, we are] [let us say, say] [thee, you]:
есть у нас четы́ре челове́ка,
[there are, there is] [at, by, with, of] [us, we] four human,
име́ющие на себе́ обе́т.
having [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [the vow, vow]. |
|
Acts 21:38 RUSV
38 Так не ты ли тот Египтя́нин,
38 So [never, not] you whether that [Egyptian, The Egyptian],
кото́рый пред си́ми днями произвёл возмуще́ние и вы́вел в пусты́ню четы́ре ты́сячи челове́к разбо́йников?
[which, which the, who] [before, front] this днями produced disturbance and (brought out) [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness] four [thousand, thousands] [man, human, person] [robbers, thieves]? |
Art not thou that Egyptian,
which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers? Acts 21:38 KJV |
Acts 27:29 RUSV
29 Опаса́ясь,
29 Fearing,
что́бы не попа́сть на камени́стые места,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [catch, get in, to get, reach] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rocky, stony] places,
бро́сили с кормы четы́ре якоря и ожида́ли дня.
[threw, abandoned] [and, from, in, of, with] кормы four якоря and expected [days, of the day]. |
Then fearing lest we should have fallen upon rocks,
they cast four anchors out of the stern, and wished for the day. Acts 27:29 KJV |
Revelation 4:4 RUSV
4 И вокру́г престо́ла два́дцать четы́ре престо́ла;
4 And around [the throne, throne] twenty four [the throne, throne];
а на престо́лах ви́дел я сидевших два́дцать четы́ре старца,
[while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] thrones [saw, seen] i сидевших twenty four старца,
кото́рые облечены бы́ли в бе́лые оде́жды и име́ли на голова́х свои́х золоты́е венцы.
[which, who] облечены [been, has been, were] [at, in, of, on] white [clothes, coats, tunics] and [had, have had] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heads their [gold, golden] венцы. |
And round about the throne were four and twenty seats:
and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold. Revelation 4:4 KJV |
Revelation 4:6 RUSV
6 и пе́ред престо́лом мо́ре стеклянное,
6 and before [the throne, throne] [sea, water] стеклянное,
подо́бное кристаллу;
similar кристаллу;
и посреди́ престо́ла и вокру́г престо́ла четы́ре живо́тных,
and [among, in the middle, midst] [the throne, throne] and around [the throne, throne] four animals,
исполненных оче́й спереди и сза́ди.
исполненных eyes спереди and [behind, from behind]. |
And before the throne there was a sea of glass like unto crystal:
and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind. Revelation 4:6 KJV |
Revelation 4:10 RUSV
10 тогда́ два́дцать четы́ре старца па́дают пред Сидя́щим на престо́ле,
10 then twenty four старца [are falling, fall, falling] [before, front] [Seated, Sitting] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne],
и поклоня́ются Живущему во ве́ки веко́в,
and [they worship, worship] Живущему [in, on] [eyelids, for ever, forever] centuries,
и полагают венцы свои́ пе́ред престо́лом,
and полагают венцы their before [the throne, throne],
говоря́:
[saying, talking]: |
The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne,
and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying, Revelation 4:10 KJV |
Revelation 5:8 RUSV
8 И когда́ он взял кни́гу,
8 And when he took book,
тогда́ четы́ре живо́тных и два́дцать четы́ре старца па́ли пред А́гнцем,
then four animals and twenty four старца fell [before, front] [Lamb, The Lamb],
име́я ка́ждый гусли и золоты́е ча́ши,
having [each, every] гусли and [gold, golden] [bowls, cups],
полные фимиама,
полные фимиама,
кото́рые суть моли́твы святы́х.
[which, who] [essence, point] prayers [holy, saints]. |
And when he had taken the book,
the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints. Revelation 5:8 KJV |
Revelation 5:14 RUSV
14 И четы́ре живо́тных говори́ли:
14 And four animals [said, saying, talked, they said, we talked]:
ами́нь.
amen.
И два́дцать четы́ре старца па́ли и поклони́лись Живущему во ве́ки веко́в.
And twenty four старца fell and [bowed, they bowed] Живущему [in, on] [eyelids, for ever, forever] centuries. |
And the four beasts said,
Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever. Revelation 5:14 KJV |
Revelation 7:1 RUSV
1 И по́сле сего́ ви́дел я четырёх А́нгелов,
1 And [after, beyond] (with his) [saw, seen] i four Angels,
стоящих на четырёх угла́х земли,
standing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four corners [earth, land],
держащих четы́ре ве́тра земли,
держащих four [wind, winds] [earth, land],
что́бы не дул ве́тер ни на зе́млю,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [muzzle, barrel, gunpoint, blew] wind neither [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
ни на мо́ре,
neither [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sea, water],
ни на како́е де́рево.
neither [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] which [timber, tree]. |
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth,
holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. Revelation 7:1 KJV |
Revelation 7:4 RUSV
4 И я слы́шал число́ запечатленных:
4 And i heard number запечатленных:
запечатленных бы́ло сто соро́к четы́ре ты́сячи из всех коле́н сыно́в Изра́илевых.
запечатленных [it was, was] [hundred, one hundred] forty four [thousand, thousands] [from, in, of, out] [all, everyone] knees [children, sons] Israel. |
And I heard the number of them which were sealed:
and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel. Revelation 7:4 KJV |
Revelation 9:15 RUSV
15 И освобождены бы́ли четы́ре Ангела,
15 And освобождены [been, has been, were] four [Angel, The Angel],
пригото́вленные на час и день,
[cooked, prepared] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hour and day,
и ме́сяц и год,
and month and year,
для того́,
for that,
что́бы умертви́ть тре́тью часть люде́й.
[to, so that, in order to, because of] [kill, slay, to kill] [one third, the third, third] [part, portion] [human, of people, people]. |
And the four angels were loosed,
which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men. Revelation 9:15 KJV |
Revelation 11:16 RUSV
16 И два́дцать четы́ре старца,
16 And twenty four старца,
сидящие пред Бо́гом на престо́лах свои́х,
сидящие [before, front] [By God, God] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] thrones their,
па́ли на лица свои́ и поклони́лись Бо́гу,
fell [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] faces their and [bowed, they bowed] God, |
And the four and twenty elders,
which sat before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God, Revelation 11:16 KJV |
Revelation 14:1 RUSV
1 И взгляну́л я,
1 And [looked, took a look] i,
и вот,
and [behold, here, there],
А́гнец стоит на горе Сионе,
[Lamb, Sheep, The Lamb] [costs, is worth, stand, standing, stood, worth] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [woe, grief, mountain, sorrow] Сионе,
и с Ним сто соро́к четы́ре ты́сячи,
and [and, from, in, of, with] Him [hundred, one hundred] forty four [thousand, thousands],
у кото́рых и́мя Отца́ Его́ напи́сано на челах.
[at, by, with, of] which name [Father, The Father] [His, Him, It] written [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] челах. |
And I looked,
and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads. Revelation 14:1 KJV |
Revelation 19:4 RUSV
4 Тогда́ два́дцать четы́ре старца и четы́ре живо́тных па́ли и поклони́лись Бо́гу,
4 Then twenty four старца and four animals fell and [bowed, they bowed] God,
сидящему на престо́ле,
сидящему [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne],
говоря́:
[saying, talking]:
ами́нь!
amen!
аллилуия!
hallelujah! |
And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne,
saying, Amen; Alleluia. Revelation 19:4 KJV |
Revelation 21:17 RUSV
17 И стену его́ измерил во сто соро́к четы́ре локтя,
17 And стену [his, him, it] измерил [in, on] [hundred, one hundred] forty four локтя,
ме́рою человеческою,
measure человеческою,
какова́ ме́ра и Ангела.
[what, what is] measure and [Angel, The Angel]. |
And he measured the wall thereof,
an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel. Revelation 21:17 KJV |