Бою́сь

 ( Afraid , Fear , I Am Afraid )

 bah-YOOS
 Verb - Present Tense
(RUSV: 5 + NRT: 3) = 8
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 32:11 NRT
11 Молю Тебя́,
11 [I Pray, Pray] You,
спаси́ меня́ от руки моего́ бра́та Иса́ва,
[deliver, redeem, rescue, salvage, save] [i, me, self] from [arms, hand, hands] my brother Esau,
потому́ что я бою́сь,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [afraid, fear, i am afraid],
что он придёт и нападёт на меня́ и на матере́й с детьми́.
[what, that, why] he [come, comes, cometh, coming, will come] and [attack, will attack] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mothers [and, from, in, of, with] children.
Please deliver me from the hand of my brother,
from the hand of Esau,
for I fear him,
that he may come and attack me,
the mothers with the children.
Genesis 32:11 ESV

Deliver me,
I pray thee,
from the hand of my brother,
from the hand of Esau:
for I fear him,
lest he will come and smite me,
and the mother with the children.
Genesis 32:11 KJV
 Genesis 32:11 RUSV
11 Изба́вь меня́ от руки бра́та моего́,
11 [Deliver, Save] [i, me, self] from [arms, hand, hands] brother my,
от руки Иса́ва,
from [arms, hand, hands] Esau,
и́бо я бою́сь его́,
[for, because] i [afraid, fear, i am afraid] [his, him, it],
что́бы он,
[to, so that, in order to, because of] he,
придя,
[came, coming],
не уби́л меня́ [и] ма́тери с детьми́.
[never, not] killed [i, me, self] [and] [mother, mother's, mothers] [and, from, in, of, with] children.
Please deliver me from the hand of my brother,
from the hand of Esau,
for I fear him,
that he may come and attack me,
the mothers with the children.
Genesis 32:11 ESV

Deliver me,
I pray thee,
from the hand of my brother,
from the hand of Esau:
for I fear him,
lest he will come and smite me,
and the mother with the children.
Genesis 32:11 KJV
 
 Genesis 42:18 NRT
18 На тре́тий день Ио́сиф сказа́л им:
18 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] third day Joseph [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Сде́лайте,
[Do, Make],
что я скажу́,
[what, that, why] i [i will say, say, tell],
и бу́дете жить,
and [will, will be] live,
потому́ что я бою́сь Бо́га.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [afraid, fear, i am afraid] God.
On the third day Joseph said to them,
“Do this and you will live,
for I fear God:
Genesis 42:18 ESV

And Joseph said unto them the third day,
This do,
and live;
for I fear God:
Genesis 42:18 KJV
 Genesis 42:18 RUSV
18 И сказа́л им Ио́сиф в тре́тий день:
18 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them] Joseph [at, in, of, on] third day:
вот что сде́лайте,
[behold, here, there] [what, that, why] [do, make],
и останетесь жи́вы,
and останетесь [alive, live],
и́бо я бою́сь Бо́га:
[for, because] i [afraid, fear, i am afraid] God:
On the third day Joseph said to them,
“Do this and you will live,
for I fear God:
Genesis 42:18 ESV

And Joseph said unto them the third day,
This do,
and live;
for I fear God:
Genesis 42:18 KJV
 
 Genesis 50:19 RUSV
19 И сказа́л Ио́сиф:
19 And [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
не бо́йтесь,
[never, not] [afraid, be afraid],
и́бо я бою́сь Бо́га;
[for, because] i [afraid, fear, i am afraid] God;
But Joseph said to them,
“Do not fear,
for am I in the place of God?
Genesis 50:19 ESV

And Joseph said unto them,
Fear not:
for am I in the place of God?
Genesis 50:19 KJV
 
 Luke 18:4 NRT
4 Не́которое вре́мя судья́ ей отка́зывал,
4 Some [hour, time] [judge, referee] her refused,
но в конце́ концо́в реши́л:
[but, yet] [at, in, of, on] end ends (i decided):
«Пусть я Бо́га не бою́сь и с людьми́ не счита́юсь,
«Let i God [never, not] [afraid, fear, i am afraid] and [and, from, in, of, with] people [never, not] [consider, i am counting, i consider it],
For a while he refused,
but afterward he said to himself,
‘Though I neither fear God nor respect man,
Luke 18:4 ESV

And he would not for a while:
but afterward he said within himself,
Though I fear not God,
nor regard man;
Luke 18:4 KJV
 Luke 18:4 RUSV
4 Но он до́лгое вре́мя не хоте́л.
4 [But, Yet] he long [hour, time] [never, not] [he wanted, wanted].
А по́сле сказа́л сам в себе́:
[While, And, But] [after, beyond] [he said, said, say, saying, tell] [himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
хотя́ я и Бо́га не бою́сь и люде́й не стыжу́сь,
[although, though] i and God [never, not] [afraid, fear, i am afraid] and [human, of people, people] [never, not] (i am ashamed),
For a while he refused,
but afterward he said to himself,
‘Though I neither fear God nor respect man,
Luke 18:4 ESV

And he would not for a while:
but afterward he said within himself,
Though I fear not God,
nor regard man;
Luke 18:4 KJV
 
 2 Corinthians 11:3 RUSV
3 Но бою́сь,
3 [But, Yet] [afraid, fear, i am afraid],
что́бы,
[to, so that, in order to, because of],
как змий хи́тростью свое́ю прельсти́л Е́ву,
[how, what, as, like (comparison)] змий [by cunning, cunning, stealth, subtilty, trickery] his [deceive, seduced] Eve,
так и ва́ши умы́ не повредились,
so and [your, yours] [brains, minds] [never, not] повредились,
уклонившись от простоты во Христе́.
уклонившись from простоты [in, on] Christ.

But I fear,
lest by any means,
as the serpent beguiled Eve through his subtilty,
so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
2 Corinthians 11:3 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 5:59:48 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED