Бо́йся

 ( Afraid , Be Afraid, Fear )

 BOY-syah
 Verb
(RUSV: 18 + NRT: 15) = 33
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 15:1 NRT
1 По́сле э́того Госпо́дь обрати́лся к Авра́му в видении:
1 [After, Beyond] this Lord [applied, contacted] [to, for, by] Abram [at, in, of, on] [the vision, vision]:
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
Авра́м.
Abram.
Я твой щит;
I your щит;
награ́да твоя́ бу́дет весьма́ велика.
[reward, prize] yours [will be, would be] [exceeding, exceedingly, quite, very] [great, huge, large].
After these things the word of the Lord came to Abram in a vision:
“Fear not,
Abram,
I am your shield;
your reward shall be very great.”
Genesis 15:1 ESV

After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision,
saying,
Fear not,
Abram:
I am thy shield,
and thy exceeding great reward.
Genesis 15:1 KJV
 Genesis 15:1 RUSV
1 По́сле сих происше́ствий бы́ло сло́во Господа к Авра́му в видении,
1 [After, Beyond] [now, these, those] incidents [it was, was] [saying, the word, word] Lord [to, for, by] Abram [at, in, of, on] [the vision, vision],
и ска́зано:
and (it's been said):
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
Авра́м;
Abram;
Я твой щит;
I your щит;
награ́да твоя́ весьма́ велика.
[reward, prize] yours [exceeding, exceedingly, quite, very] [great, huge, large].
After these things the word of the Lord came to Abram in a vision:
“Fear not,
Abram,
I am your shield;
your reward shall be very great.”
Genesis 15:1 ESV

After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision,
saying,
Fear not,
Abram:
I am thy shield,
and thy exceeding great reward.
Genesis 15:1 KJV
 
 Genesis 21:17 NRT
17 Бог услы́шал плач ма́льчика,
17 God heard [cry, crying, mourning, weeping] boy,
и А́нгел Бо́га обрати́лся к Ага́ри с небе́с и сказа́л ей:
and Angel God [applied, contacted] [to, for, by] Hagar [and, from, in, of, with] heaven and [he said, said, say, saying, tell] her:
Что с тобо́й,
[What, That, Why] [and, from, in, of, with] you,
Ага́рь?
Hagar?
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
Бог услы́шал,
God heard,
как пла́чет ма́льчик там,
[how, what, as, like (comparison)] [crying, weep, weeping] boy there,
где он лежи́т.
[somewhere, where, wherever] he [lie, lies, lying].
And God heard the voice of the boy,
and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her,
“What troubles you,
Hagar?
Fear not,
for God has heard the voice of the boy where he is.
Genesis 21:17 ESV

And God heard the voice of the lad;
and the angel of God called to Hagar out of heaven,
and said unto her,
What aileth thee,
Hagar?
fear not;
for God hath heard the voice of the lad where he is.
Genesis 21:17 KJV
 Genesis 21:17 RUSV
17 и услы́шал Бог го́лос о́трока;
17 and heard God voice [boy, child, the boy];
и А́нгел Бо́жий с не́ба воззва́л к Ага́ри и сказа́л ей:
and Angel [God, God's] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [called, called out, cried, cried out] [to, for, by] Hagar and [he said, said, say, saying, tell] her:
что с тобо́ю,
[what, that, why] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
Ага́рь?
Hagar?
не бо́йся;
[never, not] [afraid, be afraid, fear];
Бог услы́шал го́лос о́трока отту́да,
God heard voice [boy, child, the boy] (from there),
где он нахо́дится;
[somewhere, where, wherever] he [is located, located];
And God heard the voice of the boy,
and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her,
“What troubles you,
Hagar?
Fear not,
for God has heard the voice of the boy where he is.
Genesis 21:17 ESV

And God heard the voice of the lad;
and the angel of God called to Hagar out of heaven,
and said unto her,
What aileth thee,
Hagar?
fear not;
for God hath heard the voice of the lad where he is.
Genesis 21:17 KJV
 
 Genesis 26:24 NRT
24 В ту ночь Госпо́дь яви́лся ему́ и сказа́л:
24 [At, In, Of, On] that night Lord [appeared, he appeared] [him, it, to him] and [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бог твоего́ отца́ Авраа́ма.
I God [thy, your] [father, the father] Abraham.
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
Я с тобо́й.
I [and, from, in, of, with] you.
Я благословлю́ тебя́ и увеличу число́ твои́х пото́мков ра́ди Моего́ слуги Авраа́ма.
I [bless, i bless you, i will bless you] you and увеличу number [your, yours] [descendants, offspring] (for the sake of) My [servant, servants] Abraham.
And the Lord appeared to him the same night and said,
“I am the God of Abraham your father.
Fear not,
for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake.”
Genesis 26:24 ESV

And the LORD appeared unto him the same night,
and said,
I am the God of Abraham thy father:
fear not,
for I am with thee,
and will bless thee,
and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
Genesis 26:24 KJV
 Genesis 26:24 RUSV
24 И в ту ночь яви́лся ему́ Госпо́дь и сказа́л:
24 And [at, in, of, on] that night [appeared, he appeared] [him, it, to him] Lord and [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бог Авраа́ма,
I God Abraham,
отца́ твоего́;
[father, the father] [thy, your];
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
и́бо Я с тобо́ю;
[for, because] I [and, from, in, of, with] [by you, thee, you];
и благословлю́ тебя́ и умно́жу пото́мство твоё,
and [bless, i bless you, i will bless you] you and [i will multiply, multiply] offspring [thy, your, yours],
ра́ди Авраа́ма,
(for the sake of) Abraham,
раба́ Моего́.
[handmaid, servant, slave] My.
And the Lord appeared to him the same night and said,
“I am the God of Abraham your father.
Fear not,
for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake.”
Genesis 26:24 ESV

And the LORD appeared unto him the same night,
and said,
I am the God of Abraham thy father:
fear not,
for I am with thee,
and will bless thee,
and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
Genesis 26:24 KJV
 
 Genesis 35:17 NRT
17 Она́ си́льно мучилась при ро́дах,
17 [She, She Is] [exceeding, strongly] мучилась [at, in] childbirth,
и же́нщина,
and woman,
принима́вшая ро́ды,
[host, the host] [birth, childbirth],
сказа́ла ей:
((she) said) her:
Не бо́йся у тебя́ бу́дет ещё оди́н сын.
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear] [at, by, with, of] you [will be, would be] [again, also, another, even, further, more] [alone, one] son.
And when her labor was at its hardest,
the midwife said to her,
“Do not fear,
for you have another son.”
Genesis 35:17 ESV

And it came to pass,
when she was in hard labor,
that the midwife said unto her,
Fear not;
thou shalt have this son also.
Genesis 35:17 KJV
 Genesis 35:17 RUSV
17 Когда́ же она́ страда́ла в ро́дах,
17 When [but, same, then] [she, she is] [i suffered, suffered] [at, in, of, on] childbirth,
повива́льная ба́бка сказа́ла ей:
midwife grandma ((she) said) her:
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
и́бо и э́то тебе́ сын.
[for, because] and [that, this, it] [thee, you] son.
And when her labor was at its hardest,
the midwife said to her,
“Do not fear,
for you have another son.”
Genesis 35:17 ESV

And it came to pass,
when she was in hard labor,
that the midwife said unto her,
Fear not;
thou shalt have this son also.
Genesis 35:17 KJV
 
 Genesis 46:3 NRT
3 Он сказа́л:
3 He [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бог,
I God,
Бог твоего́ отца́.
God [thy, your] [father, the father].
Не бо́йся пойти́ в Еги́пет,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear] [come, depart, go, walk] [at, in, of, on] Egypt,
потому́ что Я произведу́ от тебя́ там вели́кий наро́д.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [i will produce, make] from you there great [crowd, nation, people].
Then he said,
“I am God,
the God of your father.
Do not be afraid to go down to Egypt,
for there I will make you into a great nation.
Genesis 46:3 ESV

And he said,
I am God,
the God of thy father:
fear not to go down into Egypt;
for I will there make of thee a great nation:
Genesis 46:3 KJV
 Genesis 46:3 RUSV
3 [Бог] сказа́л:
3 [God] [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бог,
I God,
Бог отца́ твоего́;
God [father, the father] [thy, your];
не бо́йся идти́ в Еги́пет,
[never, not] [afraid, be afraid, fear] [go, to go] [at, in, of, on] Egypt,
и́бо там произведу́ от тебя́ наро́д вели́кий;
[for, because] there [i will produce, make] from you [crowd, nation, people] great;
Then he said,
“I am God,
the God of your father.
Do not be afraid to go down to Egypt,
for there I will make you into a great nation.
Genesis 46:3 ESV

And he said,
I am God,
the God of thy father:
fear not to go down into Egypt;
for I will there make of thee a great nation:
Genesis 46:3 KJV
 
 Matthew 1:20 NRT
20 Но когда́ он при́нял тако́е реше́ние,
20 [But, Yet] when he accepted such [decision, decree, solution],
ему́ во сне яви́лся а́нгел Госпо́день и сказа́л:
[him, it, to him] [in, on] [dream, sleep] [appeared, he appeared] angel [Jehovah, Lord's] and [he said, said, say, saying, tell]:
Ио́сиф,
Joseph,
сын Дави́дов!
son David!
Не бо́йся взять Мари́ю в жены,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear] [take, to take] [Maria, Mary] [at, in, of, on] [wife, wives],
потому́ что Младе́нец,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [Babe, Baby, Child, Infant],
что в ней,
[what, that, why] [at, in, of, on] her,
от Свято́го Ду́ха.
from [Saint, Holy] Spirit.
But as he considered these things,
behold,
an angel of the Lord appeared to him in a dream,
saying,
“Joseph,
son of David,
do not fear to take Mary as your wife,
for that which is conceived in her is from the Holy Spirit.
Matthew 1:20 ESV

But while he thought on these things,
behold,
the angel of the LORD appeared unto him in a dream,
saying,
Joseph,
thou son of David,
fear not to take unto thee Mary thy wife:
for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
Matthew 1:20 KJV
 Matthew 1:20 RUSV
20 Но когда́ он помыслил э́то,
20 [But, Yet] when he помыслил [that, this, it],
--се,
--[this, that, all],
А́нгел Госпо́день яви́лся ему́ во сне и сказа́л:
Angel [Jehovah, Lord's] [appeared, he appeared] [him, it, to him] [in, on] [dream, sleep] and [he said, said, say, saying, tell]:
Ио́сиф,
Joseph,
сын Дави́дов!
son David!
не бо́йся приня́ть Мари́ю,
[never, not] [afraid, be afraid, fear] [make, to accept] [Maria, Mary],
жену́ твою́,
[my wife, wife] yours,
и́бо родившееся в Ней есть от Ду́ха Святаго;
[for, because] родившееся [at, in, of, on] Her [there are, there is] from Spirit Holy;
But as he considered these things,
behold,
an angel of the Lord appeared to him in a dream,
saying,
“Joseph,
son of David,
do not fear to take Mary as your wife,
for that which is conceived in her is from the Holy Spirit.
Matthew 1:20 ESV

But while he thought on these things,
behold,
the angel of the LORD appeared unto him in a dream,
saying,
Joseph,
thou son of David,
fear not to take unto thee Mary thy wife:
for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
Matthew 1:20 KJV
 
 Matthew 9:2 NRT
2 Не́сколько челове́к принесли́ к Нему́ парализо́ванного,
2 [A Few, Not Many, Several, Some, Somewhat] [man, human, person] [brought, they brought it] [to, for, by] [Him, His] paralyzed,
лежа́щего на цино́вке.
lying [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mat.
Иису́с,
Jesus,
уви́дев их ве́ру,
[having seen, saw, seeing, seen] [them, their] [belief, doctrine, faith],
сказа́л парализо́ванному:
[he said, said, say, saying, tell] paralyzed:
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
сын Мой,
son [Mine, My],
проща́ются тебе́ твои́ грехи́!
[forgiven, say goodbye, saying goodbye] [thee, you] [thy, your] sins!
And behold,
some people brought to him a paralytic,
lying on a bed.
And when Jesus saw their faith,
he said to the paralytic,
“Take heart,
my son;
your sins are forgiven.”
Matthew 9:2 ESV

And,
behold,
they brought to him a man sick of the palsy,
lying on a bed:
and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy;
Son,
be of good cheer;
thy sins be forgiven thee.
Matthew 9:2 KJV
 
 Matthew 9:22 NRT
22 Иису́с оберну́лся и уви́дел её.
22 Jesus [he turned around, turned around] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] her.
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
дочь Моя́,
daughter My,
сказа́л Он,
[he said, said, say, saying, tell] He,
твоя́ ве́ра исцели́ла тебя́.
yours [belief, faith] [cured, healed] you.
И же́нщина в тот же моме́нт вы́здоровела.
And woman [at, in, of, on] that [but, same, then] [moment, minute] recovered.
Jesus turned,
and seeing her he said,
“Take heart,
daughter;
your faith has made you well.”
And instantly the woman was made well.
Matthew 9:22 ESV

But Jesus turned him about,
and when he saw her,
he said,
Daughter,
be of good comfort;
thy faith hath made thee whole.
And the woman was made whole from that hour.
Matthew 9:22 KJV
 
 Mark 5:36 NRT
36 Но Иису́с,
36 [But, Yet] Jesus,
не обраща́я внима́ния на их слова,
[never, not] [reversing, turning] attention [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, their] [speech, the words, word, words],
сказа́л нача́льнику синаго́ги:
[he said, said, say, saying, tell] [boss, ruler, to the boss] synagogues:
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
то́лько верь!
[alone, only, just] believe!
But overhearing what they said,
Jesus said to the ruler of the synagogue,
“Do not fear,
only believe.”
Mark 5:36 ESV

As soon as Jesus heard the word that was spoken,
he saith unto the ruler of the synagogue,
Be not afraid,
only believe.
Mark 5:36 KJV
 Mark 5:36 RUSV
36 Но Иису́с,
36 [But, Yet] Jesus,
услы́шав сии́ слова,
[having heard, heard, hearing] [these, those] [speech, the words, word, words],
тотчас говори́т нача́льнику синаго́ги:
immediately [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [boss, ruler, to the boss] synagogues:
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
то́лько ве́руй.
[alone, only, just] believe.
But overhearing what they said,
Jesus said to the ruler of the synagogue,
“Do not fear,
only believe.”
Mark 5:36 ESV

As soon as Jesus heard the word that was spoken,
he saith unto the ruler of the synagogue,
Be not afraid,
only believe.
Mark 5:36 KJV
 
 Mark 10:49 RUSV
49 Иису́с останови́лся и веле́л его́ позва́ть.
49 Jesus [has stopped, he stopped, stopped] and [he told me to, ordered, told] [his, him, it] [ask, call].
Зову́т слепо́го и говоря́т ему́:
[Name, Name Is] [blind, the blind man] and [say, they say] [him, it, to him]:
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
встава́й,
(get up),
зовёт тебя́.
calling you.
And Jesus stopped and said,
“Call him.”
And they called the blind man,
saying to him,
“Take heart.
Get up;
he is calling you.”
Mark 10:49 ESV

And Jesus stood still,
and commanded him to be called.
And they call the blind man,
saying unto him,
Be of good comfort,
rise;
he calleth thee.
Mark 10:49 KJV
 
 Luke 1:13 NRT
13 А́нгел сказа́л ему́:
13 Angel [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
Заха́рия,
[Zacharias, Zechariah],
твоя́ моли́тва услы́шана.
yours prayer heard.
Твоя́ жена́ Елизаве́та роди́т тебе́ сы́на,
Yours wife [Elisabeth, Elizabeth] (will give birth) [thee, you] [a son, my son, son],
и ты назове́шь его́ Иоа́нном.
and you [call, name] [his, him, it] John.
But the angel said to him,
“Do not be afraid,
Zechariah,
for your prayer has been heard,
and your wife Elizabeth will bear you a son,
and you shall call his name John.
Luke 1:13 ESV

But the angel said unto him,
Fear not,
Zacharias:
for thy prayer is heard;
and thy wife Elisabeth shall bear thee a son,
and thou shalt call his name John.
Luke 1:13 KJV
 Luke 1:13 RUSV
13 А́нгел же сказа́л ему́:
13 Angel [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
Заха́рия,
[Zacharias, Zechariah],
и́бо услы́шана моли́тва твоя́,
[for, because] heard prayer yours,
и жена́ твоя́ Елисаве́та роди́т тебе́ сы́на,
and wife yours [Elisabeth, Elizabeth] (will give birth) [thee, you] [a son, my son, son],
и наречёшь ему́ и́мя:
and [you will call, you will name] [him, it, to him] name:
Иоа́нн;
John;
But the angel said to him,
“Do not be afraid,
Zechariah,
for your prayer has been heard,
and your wife Elizabeth will bear you a son,
and you shall call his name John.
Luke 1:13 ESV

But the angel said unto him,
Fear not,
Zacharias:
for thy prayer is heard;
and thy wife Elisabeth shall bear thee a son,
and thou shalt call his name John.
Luke 1:13 KJV
 
 Luke 1:30 NRT
30 А́нгел продолжа́л:
30 Angel [continued, he continued]:
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
Мари́я,
[Maria, Mary],
потому́ что Бог прояви́л к тебе́ ми́лость!
[because, that is why, therefore] [what, that, why] God showed [to, for, by] [thee, you] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy]!
And the angel said to her,
“Do not be afraid,
Mary,
for you have found favor with God.
Luke 1:30 ESV

And the angel said unto her,
Fear not,
Mary:
for thou hast found favour with God.
Luke 1:30 KJV
 Luke 1:30 RUSV
30 И сказа́л Ей А́нгел:
30 And [he said, said, say, saying, tell] Her Angel:
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
Мари́я,
[Maria, Mary],
и́бо Ты обрела́ благода́ть у Бо́га;
[for, because] You [found, has found] [favor, favour, grace] [at, by, with, of] God;
And the angel said to her,
“Do not be afraid,
Mary,
for you have found favor with God.
Luke 1:30 ESV

And the angel said unto her,
Fear not,
Mary:
for thou hast found favour with God.
Luke 1:30 KJV
 
 Luke 5:10 NRT
10 Бы́ли поражены́ и това́рищи Симона:
10 [Been, Has Been, Were] amazed and [comrades, partners] Simon:
Иа́ков и Иоа́нн,
[Jacob, James] and John,
сыновья Зеведея.
sons Zebedee.
Иису́с же сказа́л Симону:
Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [Simon, Simon's]:
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
отны́не ты бу́дешь лови́ть люде́й.
[from now on, henceforth, now] you [will you be, you will] catch [human, of people, people].
and so also were James and John,
sons of Zebedee,
who were partners with Simon.
And Jesus said to Simon,
“Do not be afraid;
from now on you will be catching men.”
Luke 5:10 ESV

And so was also James,
and John,
the sons of Zebedee,
which were partners with Simon.
And Jesus said unto Simon,
Fear not;
from henceforth thou shalt catch men.
Luke 5:10 KJV
 Luke 5:10 RUSV
10 та́кже и Иа́кова и Иоа́нна,
10 also and [Jacob, James] and John,
сынове́й Зеведе́евых,
sons [The Zebedees, Zebedee's],
бы́вших това́рищами Симону.
former [comrades, partners] [Simon, Simon's].
И сказа́л Симону Иису́с:
And [he said, said, say, saying, tell] [Simon, Simon's] Jesus:
не бо́йся;
[never, not] [afraid, be afraid, fear];
отны́не бу́дешь лови́ть челове́ков.
[from now on, henceforth, now] [will you be, you will] catch [men, people].
and so also were James and John,
sons of Zebedee,
who were partners with Simon.
And Jesus said to Simon,
“Do not be afraid;
from now on you will be catching men.”
Luke 5:10 ESV

And so was also James,
and John,
the sons of Zebedee,
which were partners with Simon.
And Jesus said unto Simon,
Fear not;
from henceforth thou shalt catch men.
Luke 5:10 KJV
 
 Luke 8:50 NRT
50 Услы́шав э́то,
50 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
Иису́с сказа́л Иаиру:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] Jairus:
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
то́лько верь,
[alone, only, just] believe,
и де́вочка бу́дет спасена́.
and girl [will be, would be] saved.
But Jesus on hearing this answered him,
“Do not fear;
only believe,
and she will be well.”
Luke 8:50 ESV

But when Jesus heard it,
he answered him,
saying,
Fear not:
believe only,
and she shall be made whole.
Luke 8:50 KJV
 Luke 8:50 RUSV
50 Но Иису́с,
50 [But, Yet] Jesus,
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
то́лько ве́руй,
[alone, only, just] believe,
и спасена́ бу́дет.
and saved [will be, would be].
But Jesus on hearing this answered him,
“Do not fear;
only believe,
and she will be well.”
Luke 8:50 ESV

But when Jesus heard it,
he answered him,
saying,
Fear not:
believe only,
and she shall be made whole.
Luke 8:50 KJV
 
 Luke 12:32 NRT
32 Не бо́йся,
32 [Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
малое ста́до,
[small, little] [herd, flock],
ведь ва́шему Отцу́ бы́ло уго́дно дать вам Ца́рство!
[because, after all, indeed] [your, yours] Father [it was, was] anything [give, to give] [to you, ye, you] [Kingdom, The Kingdom]!
“Fear not,
little flock,
for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
Luke 12:32 ESV

Fear not,
little flock;
for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
Luke 12:32 KJV
 Luke 12:32 RUSV
32 Не бо́йся,
32 [Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
малое ста́до!
[small, little] [herd, flock]!
и́бо Оте́ц ваш благоволи́л дать вам Ца́рство.
[for, because] Father [your, yours] favored [give, to give] [to you, ye, you] [Kingdom, The Kingdom].
“Fear not,
little flock,
for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
Luke 12:32 ESV

Fear not,
little flock;
for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
Luke 12:32 KJV
 
 John 12:15 NRT
15 «Не бо́йся,
15 «[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
дочь Сио́на!
daughter Zion!
Вот идёт Царь твой,
[Behold, Here, There] goes King your,
си́дя на молодо́м осле́
sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] young [after, donkey]
“Fear not,
daughter of Zion;
behold,
your king is coming,
sitting on a donkey's colt!”
John 12:15 ESV

Fear not,
daughter of Sion:
behold,
thy King cometh,
sitting on an ass's colt.
John 12:15 KJV
 John 12:15 RUSV
15 Не бо́йся,
15 [Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
дщерь Сионова!
daughter Sion!
се,
[this, that, all],
Царь твой грядёт,
King your [cometh, coming],
си́дя на молодо́м осле́.
sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] young [after, donkey].
“Fear not,
daughter of Zion;
behold,
your king is coming,
sitting on a donkey's colt!”
John 12:15 ESV

Fear not,
daughter of Sion:
behold,
thy King cometh,
sitting on an ass's colt.
John 12:15 KJV
 
 Acts 18:9 RUSV
9 Госпо́дь же в видении но́чью сказа́л Па́влу:
9 Lord [but, same, then] [at, in, of, on] [the vision, vision] [at night, by night, night] [he said, said, say, saying, tell] [Pavel, To Pavel]:
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
но говори́ и не умолкай,
[but, yet] [say, speak, tell] and [never, not] умолкай,

Then spake the Lord to Paul in the night by a vision,
Be not afraid,
but speak,
and hold not thy peace:
Acts 18:9 KJV
 
 Acts 27:24 RUSV
24 И сказа́л:
24 And [he said, said, say, saying, tell]:
«не бо́йся,
«[never, not] [afraid, be afraid, fear],
Па́вел!
Paul!
тебе́ должно́ предста́ть пред кесаря,
[thee, you] [must, should] [appear, stand, to appear] [before, front] caesar,
и вот,
and [behold, here, there],
Бог дарова́л тебе́ всех плывущих с тобо́ю».
God [bestowed, granted] [thee, you] [all, everyone] плывущих [and, from, in, of, with] [by you, thee, you]».

Saying,
Fear not,
Paul;
thou must be brought before Caesar:
and,
lo,
God hath given thee all them that sail with thee.
Acts 27:24 KJV
 
 Romans 11:20 RUSV
20 Хорошо́.
20 [Fine, Good, Nice, Pleasant, Well].
Они́ отломились неверием,
[They, They Are] отломились неверием,
а ты держишься ве́рою:
[while, and, but] you держишься [by faith, faith]:
не гордись,
[never, not] гордись,
но бо́йся.
[but, yet] [afraid, be afraid, fear].

Well;
because of unbelief they were broken off,
and thou standest by faith.
Be not highminded,
but fear:
Romans 11:20 KJV
 
 Romans 13:4 RUSV
4 И́бо нача́льник есть Бо́жий слуга́,
4 [For, Because] [boss, supervisor] [there are, there is] [God, God's] servant,
тебе́ на добро́.
[thee, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [good, goodness, kindness].
Е́сли же де́лаешь зло,
[If, A, When, Unless] [but, same, then] [doing, you do] [evil, evils, wicked],
бо́йся,
[afraid, be afraid, fear],
и́бо он не напра́сно носит меч:
[for, because] he [never, not] [in vain, needlessly] носит sword:
он Бо́жий слуга́,
he [God, God's] servant,
отмститель в наказа́ние делающему зло́е.
отмститель [at, in, of, on] punishment делающему evil.

For he is the minister of God to thee for good.
But if thou do that which is evil,
be afraid;
for he beareth not the sword in vain:
for he is the minister of God,
a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
Romans 13:4 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 5:55:03 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED