Genesis 20:8 NRT
8 На друго́й день ра́но у́тром Авимелех собра́л всех свои́х приближенных и рассказа́л им,
8 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day early [in the morning, morning] Abimelech [bring, collected] [all, everyone] their приближенных and [he told me, told] [it, them],
что случи́лось,
[what, that, why] [it happened, happened],
и они́ си́льно испуга́лись.
and [they, they are] [exceeding, strongly] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
So Abimelech rose early in the morning and called all his servants and told them all these things. And the men were very much afraid. Genesis 20:8 ESV
Therefore Abimelech rose early in the morning,
and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid. Genesis 20:8 KJV |
Genesis 20:8 RUSV
8 И встал Авимелех у́тром ра́но,
8 And [get up, got up] Abimelech [in the morning, morning] early,
и призва́л всех рабо́в свои́х,
and [called, urged] [all, everyone] [servant, servants, slaves] their,
и пересказал все слова сии́ в у́ши их;
and пересказал [all, any, every, everybody, everyone] [speech, the words, word, words] [these, those] [at, in, of, on] ears [them, their];
и лю́ди сии́ весьма́ испуга́лись.
and people [these, those] [exceeding, exceedingly, quite, very] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
So Abimelech rose early in the morning and called all his servants and told them all these things. And the men were very much afraid. Genesis 20:8 ESV
Therefore Abimelech rose early in the morning,
and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid. Genesis 20:8 KJV |
Genesis 42:35 NRT
35 Разбирая мешки,
35 Разбирая [bags, sacks],
ка́ждый обнаружил там свой узелок с серебром.
[each, every] обнаружил there [mine, my own] узелок [and, from, in, of, with] серебром.
Уви́дев серебро́,
[Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [silver, silverware],
и они́,
and [they, they are],
и их оте́ц испуга́лись.
and [them, their] father [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
As they emptied their sacks, behold, every man's bundle of money was in his sack. And when they and their father saw their bundles of money, they were afraid. Genesis 42:35 ESV
And it came to pass as they emptied their sacks,
that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid. Genesis 42:35 KJV |
Genesis 42:35 RUSV
35 Когда́ же они́ опорожняли мешки свои́,
35 When [but, same, then] [they, they are] опорожняли [bags, sacks] their,
вот,
[behold, here, there],
у ка́ждого узел серебра́ его́ в мешке его́.
[at, by, with, of] [everyone, whosoever] узел silver [his, him, it] [at, in, of, on] [bag, sack, the bag] [his, him, it].
И уви́дели они́ узлы серебра́ своего́,
And [saw, they saw, you saw] [they, they are] узлы silver [his, yours],
они́ и оте́ц их,
[they, they are] and father [them, their],
и испуга́лись.
and [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
As they emptied their sacks, behold, every man's bundle of money was in his sack. And when they and their father saw their bundles of money, they were afraid. Genesis 42:35 ESV
And it came to pass as they emptied their sacks,
that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid. Genesis 42:35 KJV |
Genesis 43:18 NRT
18 Они́ испуга́лись,
18 [They, They Are] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled],
когда́ их привели́ к нему́ в дом,
when [them, their] [bring, brought] [to, for, by] [him, his] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
потому́ что поду́мали:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] thought:
«Нас привели́ сюда́ и́з-за серебра́,
«[Us, We] [bring, brought] [here, hither] (because of) silver,
кото́рое вернулось в на́ши мешки в пе́рвый раз.
which вернулось [at, in, of, on] our [bags, sacks] [at, in, of, on] [first, the first] [once, time].
Он хо́чет напа́сть на нас,
He wants attack [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we],
и одоле́ть,
and overcome,
и взять в рабство,
and [take, to take] [at, in, of, on] рабство,
и забра́ть на́ших осло́в».
and [pick up, take] our [asses, donkeys]». |
And the men were afraid because they were brought to Joseph's house, and they said, “It is because of the money, which was replaced in our sacks the first time, that we are brought in, so that he may assault us and fall upon us to make us servants and seize our donkeys.” Genesis 43:18 ESV
And the men were afraid,
because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses. Genesis 43:18 KJV |
Genesis 43:18 RUSV
18 И испуга́лись лю́ди э́ти,
18 And [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled] people these,
что ввели́ их в дом Ио́сифов,
[what, that, why] [implemented, introduced] [them, their] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph,
и сказа́ли:
and [said, say, tell, they said]:
э́то за серебро́,
[that, this, it] [after, around, at, behind, over] [silver, silverware],
возвращенное пре́жде в мешки на́ши,
возвращенное before [at, in, of, on] [bags, sacks] our,
ввели́ нас,
[implemented, introduced] [us, we],
что́бы придраться к нам и напа́сть на нас,
[to, so that, in order to, because of] придраться [to, for, by] [to us, us] and attack [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we],
и взять нас в рабство,
and [take, to take] [us, we] [at, in, of, on] рабство,
и осло́в на́ших.
and [asses, donkeys] our. |
And the men were afraid because they were brought to Joseph's house, and they said, “It is because of the money, which was replaced in our sacks the first time, that we are brought in, so that he may assault us and fall upon us to make us servants and seize our donkeys.” Genesis 43:18 ESV
And the men were afraid,
because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses. Genesis 43:18 KJV |
Matthew 8:26 NRT
26 Иису́с отве́тил:
26 Jesus answered:
–Малове́ры,
–[Doubters, Faith, Of Little Faith, The Doubters],
ну что вы испуга́лись?
well [what, that, why] [ye, you] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]?
Он встал,
He [get up, got up],
запрети́л ветру и волна́м,
banned (the wind) and waves,
и наступи́л по́лный штиль.
and [come, has come, it has come] [full, complete] calm. |
And he said to them, “Why are you afraid, O you of little faith?” Then he rose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm. Matthew 8:26 ESV
And he saith unto them,
Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. Matthew 8:26 KJV |
Matthew 14:26 NRT
26 Но ученики́,
26 [But, Yet] [students, disciples],
уви́дев Его́ иду́щим по воде́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It] [going, walking] [along, by, in, on, to, unto] water,
о́чень испуга́лись.
[greatly, highly, very] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled].
–Э́то при́зрак!
–[That, This, It] [ghost, spook]!
–закрича́ли они́ от стра́ха.
–[screamed, shouted, they screamed, voices] [they, they are] from fear. |
But when the disciples saw him walking on the sea, they were terrified, and said, “It is a ghost!” and they cried out in fear. Matthew 14:26 ESV
And when the disciples saw him walking on the sea,
they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear. Matthew 14:26 KJV |
Matthew 17:6 RUSV
6 И,
6 And,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
ученики́ па́ли на лица свои́ и о́чень испуга́лись.
[students, disciples] fell [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] faces their and [greatly, highly, very] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
|
Matthew 27:54 NRT
54 Со́тник и те,
54 Centurion and those,
кто вме́сте с ним стерегли́ Иису́са,
who together [and, from, in, of, with] him guarded Jesus,
уви́дев землетрясе́ние и все,
[having seen, saw, seeing, seen] earthquake and [all, any, every, everybody, everyone],
что произошло́,
[what, that, why] happened,
о́чень испуга́лись и сказа́ли:
[greatly, highly, very] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled] and [said, say, tell, they said]:
–Он действи́тельно был Сы́ном Бо́га!
–He [really, truly, indeed] [be, to be, was, were] Son God! |
When the centurion and those who were with him, keeping watch over Jesus, saw the earthquake and what took place, they were filled with awe and said, “Truly this was the Son of God!” Matthew 27:54 ESV
Now when the centurion,
and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God. Matthew 27:54 KJV |
Matthew 28:4 NRT
4 Стра́жники настолько испуга́лись его́,
4 Guards настолько [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled] [his, him, it],
что задрожали и ста́ли как мёртвые.
[what, that, why] задрожали and [be, become, get] [how, what, as, like (comparison)] dead. |
And for fear of him the guards trembled and became like dead men. Matthew 28:4 ESV |
Mark 4:40 NRT
40 –Ну,
40 –Well,
что вы испуга́лись?
[what, that, why] [ye, you] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]?
–сказа́л Он ученика́м.
–[he said, said, say, saying, tell] He [for students, disciples].
–Неуже́ли у вас ещё нет ве́ры?
–[Greater, Indeed, Really, Surely] [at, by, with, of] you [again, also, another, even, further, more] [no, not] [belief, doctrine, faith]? |
|
Mark 5:15 NRT
15 Подойдя́ к Иису́су,
15 [Approaching, Coming Up] [to, for, by] Jesus,
они́ уви́дели,
[they, they are] [saw, they saw, you saw],
что бы́вший одержи́мый,
[what, that, why] former possessed,
в ко́тором был легио́н де́монов,
[at, in, of, on] [that, which] [be, to be, was, were] legion [demons, devils],
сиди́т оде́тый и в здра́вом уме́,
[is sitting, sits, sitting] dressed and [at, in, of, on] [hello, reasonable, sensible, sound] [brain, intellect, intelligence, mind],
и они́ испуга́лись.
and [they, they are] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
And they came to Jesus and saw the demon-possessed man, the one who had had the legion, sitting there, clothed and in his right mind, and they were afraid. Mark 5:15 ESV
And they come to Jesus,
and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid. Mark 5:15 KJV |
Mark 6:50 NRT
50 потому́ что они́ все ви́дели Его́ и си́льно испуга́лись.
50 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [all, any, every, everybody, everyone] [have you seen, seen] [His, Him, It] and [exceeding, strongly] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled].
Но Иису́с сра́зу же заговори́л с ни́ми:
[But, Yet] Jesus [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] [spake, spoke] [and, from, in, of, with] them:
–Успокойтесь,
– Успокойтесь,
э́то Я,
[that, this, it] I,
не бо́йтесь.
[never, not] [afraid, be afraid]. |
for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them and said, “Take heart; it is I. Do not be afraid.” Mark 6:50 ESV
For they all saw him,
and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid. Mark 6:50 KJV |
Mark 6:50 RUSV
50 И́бо все ви́дели Его́ и испуга́лись.
50 [For, Because] [all, any, every, everybody, everyone] [have you seen, seen] [His, Him, It] and [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled].
И тотчас заговори́л с ни́ми и сказа́л им:
And immediately [spake, spoke] [and, from, in, of, with] them and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
ободри́тесь;
[cheer up, take heart];
э́то Я,
[that, this, it] I,
не бо́йтесь.
[never, not] [afraid, be afraid]. |
for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them and said, “Take heart; it is I. Do not be afraid.” Mark 6:50 ESV
For they all saw him,
and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid. Mark 6:50 KJV |
Mark 16:5 NRT
5 Они́ вошли́ в гробни́цу и уви́дели ю́ношу,
5 [They, They Are] [entered, they entered] [at, in, of, on] [sepulchre, the tomb, tomb] and [saw, they saw, you saw] [a young man, young man],
оде́того в бе́лое,
dressed [at, in, of, on] white,
он сиде́л спра́ва от вхо́да.
he [sat, sat down, sit] (on the right) from [entrance, input, login].
Же́нщины испуга́лись.
Women [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were alarmed. Mark 16:5 ESV
And entering into the sepulchre,
they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted. Mark 16:5 KJV |
Mark 16:8 NRT
8 Же́нщины вы́шли и побежа́ли от гробни́цы,
8 Women [came out, exited, gone, gone out, went] and [fled, let us run, ran, run, they ran] from [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs],
испу́ганные и изумлённые.
[afraid, frightened, scared] and amazed.
Они́ ничего́ никому́ не сказа́ли,
[They, They Are] [anything, nothing, never mind] nobody [never, not] [said, say, tell, they said],
так си́льно они́ испуга́лись.
so [exceeding, strongly] [they, they are] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid. Mark 16:8 ESV
And they went out quickly,
and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid. Mark 16:8 KJV |
Luke 2:9 NRT
9 Вдруг пе́ред ни́ми предста́л а́нгел Господа,
9 [All Of A Sudden, Suddenly] before them appeared angel Lord,
окружённый сия́нием Госпо́дней сла́вы.
surrounded [radiance, with radiance] Lord's glory.
Пастухи́ о́чень испуга́лись,
Shepherds [greatly, highly, very] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled], |
And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with great fear. Luke 2:9 ESV
And,
lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. Luke 2:9 KJV |
Luke 8:37 NRT
37 Тогда́ все жи́тели страны Герасинской ста́ли упра́шивать Иису́са поки́нуть их края,
37 Then [all, any, every, everybody, everyone] [citizens, multitude, people, residents, village] [countries, country] [Gadarenes, Gerasenes] [be, become, get] begging Jesus [abandon, depart, leave] [them, their] [coasts, corners, edges, sides, the edges],
потому́ что си́льно испуга́лись.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [exceeding, strongly] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled].
Иису́с сел в ло́дку и возврати́лся туда́,
Jesus [sat, sat down] [at, in, of, on] [boat, boats, ships] and [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] there,
отку́да приплы́л.
[whence, where, where from] sailed. |
Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned. Luke 8:37 ESV
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them;
for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again. Luke 8:37 KJV |
Luke 9:34 NRT
34 Когда́ он ещё говори́л,
34 When he [again, also, another, even, further, more] spoke,
показа́лось о́блако и накры́ло их.
(it seemed) cloud and covered [them, their].
Оказа́вшись в о́блаке,
[Being, Finding Yourself] [at, in, of, on] [cloud, the cloud],
они́ о́чень испуга́лись.
[they, they are] [greatly, highly, very] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
As he was saying these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud. Luke 9:34 ESV
While he thus spake,
there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud. Luke 9:34 KJV |
John 6:19 NRT
19 Проплы́в о́коло двадцати́ пяти́ и́ли тридцати́ ста́дий,
19 Swimming [near, nearby] twenty five or thirty [stages, furlongs],
они́ уви́дели Иису́са,
[they, they are] [saw, they saw, you saw] Jesus,
иду́щего по воде́ и приближа́ющегося к ло́дке.
[coming, going, walked, walking] [along, by, in, on, to, unto] water and approaching [to, for, by] [boat, ship].
Ученики́ испуга́лись.
[Students, Disciples] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened. John 6:19 ESV
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs,
they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid. John 6:19 KJV |
John 6:19 RUSV
19 Проплы́в о́коло двадцати́ пяти́ и́ли тридцати́ ста́дий,
19 Swimming [near, nearby] twenty five or thirty [stages, furlongs],
они́ уви́дели Иису́са,
[they, they are] [saw, they saw, you saw] Jesus,
иду́щего по мо́рю и приближа́ющегося к ло́дке,
[coming, going, walked, walking] [along, by, in, on, to, unto] sea and approaching [to, for, by] [boat, ship],
и испуга́лись.
and [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened. John 6:19 ESV
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs,
they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid. John 6:19 KJV |