. Возврати́лись ( Came Back, Returned )

 vahzv-rah-TEE-lees
 Verb - Plural
(RUSV: 12 + NRT: 11) = 23
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 21:32 RUSV
32 и заключи́ли сою́з в Вирса́вии.
32 and concluded [covenant, union] [at, in, of, on] Beersheba.
И встал Авимелех,
And [get up, got up] Abimelech,
и Фихол,
and Фихол,
военача́льник его́,
[commander, the warlord, warlord] [his, him, it],
и возврати́лись в зе́млю Филистимскую.
and [came back, returned] [at, in, of, on] [earth, land] Филистимскую.
So they made a covenant at Beersheba.
Then Abimelech and Phicol the commander of his army rose up and returned to the land of the Philistines.
Genesis 21:32 ESV

Thus they made a covenant at Beersheba:
then Abimelech rose up,
and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
Genesis 21:32 KJV
 
 Genesis 32:6 RUSV
6 И возврати́лись вестники к Иа́кову и сказа́ли:
6 And [came back, returned] вестники [to, for, by] [Jacob, James, To Jacob] and [said, say, tell, they said]:
мы ходи́ли к бра́ту твоему́ Иса́ву;
[we, we are] went [to, for, by] brother yours Esau;
он идёт навстре́чу тебе́,
he goes towards [thee, you],
и с ним четы́реста челове́к.
and [and, from, in, of, with] him (four hundred) [man, human, person].
And the messengers returned to Jacob,
saying,
“We came to your brother Esau,
and he is coming to meet you,
and there are four hundred men with him.”
Genesis 32:6 ESV

And the messengers returned to Jacob,
saying,
We came to thy brother Esau,
and also he cometh to meet thee,
and four hundred men with him.
Genesis 32:6 KJV
 
 Genesis 44:13 RUSV
13 И разодрали они́ оде́жды свои́,
13 And разодрали [they, they are] [clothes, coats, tunics] their,
и,
and,
возложи́в ка́ждый на осла́ своего́ ношу,
[by placing, laid, placing] [each, every] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [donkey, the donkey] [his, yours] [carrying, i am carrying, i wear, wear],
возврати́лись в го́род.
[came back, returned] [at, in, of, on] [city, town].
Then they tore their clothes,
and every man loaded his donkey,
and they returned to the city.
Genesis 44:13 ESV

Then they rent their clothes,
and laded every man his ass,
and returned to the city.
Genesis 44:13 KJV
 
 Mark 6:30 NRT
30 Апо́столы возврати́лись к Иису́су и рассказа́ли Ему́ обо́ всем,
30 (The Apostles) [came back, returned] [to, for, by] Jesus and [they told me, told] [Him, It, To Him] about [everyone, to everyone],
что они́ де́лали и чему́ учи́ли наро́д.
[what, that, why] [they, they are] did and [that, to what, what] [taught, they taught me] [crowd, nation, people].
The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught.
Mark 6:30 ESV

And the apostles gathered themselves together unto Jesus,
and told him all things,
both what they had done,
and what they had taught.
Mark 6:30 KJV
 
 Mark 16:13 NRT
13 Э́ти дво́е возврати́лись и рассказа́ли остальны́м,
13 These two [came back, returned] and [they told me, told] (the rest),
но и им не пове́рили.
[but, yet] and [it, them] [never, not] believed.
And they went back and told the rest,
but they did not believe them.
Mark 16:13 ESV

And they went and told it unto the residue:
neither believed they them.
Mark 16:13 KJV
 
 Luke 2:20 NRT
20 Пастухи́ возврати́лись,
20 Shepherds [came back, returned],
прославля́я и восхваля́я Бо́га за все,
[glorify, glorifying] and [glorify, praise, praising] God [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone],
что они́ ви́дели и слы́шали:
[what, that, why] [they, they are] [have you seen, seen] and [have you heard, heard]:
все оказа́лось то́чно так,
[all, any, every, everybody, everyone] [behold, it turned out] [accurately, correctly, exactly, precisely] so,
как им и бы́ло ска́зано.
[how, what, as, like (comparison)] [it, them] and [it was, was] (it's been said).
And the shepherds returned,
glorifying and praising God for all they had heard and seen,
as it had been told them.
Luke 2:20 ESV

And the shepherds returned,
glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen,
as it was told unto them.
Luke 2:20 KJV
 Luke 2:20 RUSV
20 И возврати́лись пастухи́,
20 And [came back, returned] shepherds,
сла́вя и хваля́ Бо́га за все то,
[glorify, glorifying, praise] and praising God [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone] that,
что слы́шали и ви́дели,
[what, that, why] [have you heard, heard] and [have you seen, seen],
как им ска́зано бы́ло.
[how, what, as, like (comparison)] [it, them] (it's been said) [it was, was].
And the shepherds returned,
glorifying and praising God for all they had heard and seen,
as it had been told them.
Luke 2:20 ESV

And the shepherds returned,
glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen,
as it was told unto them.
Luke 2:20 KJV
 
 Luke 2:39 NRT
39 Когда́ роди́тели Иису́са сде́лали все,
39 When parents Jesus made [all, any, every, everybody, everyone],
что предпи́сывал Зако́н Господа,
[what, that, why] prescribed Law Lord,
они́ возврати́лись в Галиле́ю,
[they, they are] [came back, returned] [at, in, of, on] Galilee,
в свой родно́й го́род Назаре́т.
[at, in, of, on] [mine, my own] native [city, town] Nazareth.
And when they had performed everything according to the Law of the Lord,
they returned into Galilee,
to their own town of Nazareth.
Luke 2:39 ESV

And when they had performed all things according to the law of the Lord,
they returned into Galilee,
to their own city Nazareth.
Luke 2:39 KJV
 Luke 2:39 RUSV
39 И когда́ они́ соверши́ли все по зако́ну Госпо́дню,
39 And when [they, they are] committed [all, any, every, everybody, everyone] [along, by, in, on, to, unto] law [Lord's, The Lord 's],
возврати́лись в Галиле́ю,
[came back, returned] [at, in, of, on] Galilee,
в го́род свой Назаре́т.
[at, in, of, on] [city, town] [mine, my own] Nazareth.
And when they had performed everything according to the Law of the Lord,
they returned into Galilee,
to their own town of Nazareth.
Luke 2:39 ESV

And when they had performed all things according to the law of the Lord,
they returned into Galilee,
to their own city Nazareth.
Luke 2:39 KJV
 
 Luke 2:45 NRT
45 Не найдя́,
45 [Never, Not] [discover, finding, found, locate],
они́ возврати́лись в Иерусали́м иска́ть там.
[they, they are] [came back, returned] [at, in, of, on] Jerusalem [looking, search, searching, seeking, sought] there.
and when they did not find him,
they returned to Jerusalem,
searching for him.
Luke 2:45 ESV

And when they found him not,
they turned back again to Jerusalem,
seeking him.
Luke 2:45 KJV
 Luke 2:45 RUSV
45 и,
45 and,
не найдя́ Его́,
[never, not] [discover, finding, found, locate] [His, Him, It],
возврати́лись в Иерусали́м,
[came back, returned] [at, in, of, on] Jerusalem,
ища́ Его́.
[looking for, seek, search] [His, Him, It].
and when they did not find him,
they returned to Jerusalem,
searching for him.
Luke 2:45 ESV

And when they found him not,
they turned back again to Jerusalem,
seeking him.
Luke 2:45 KJV
 
 Luke 7:10 NRT
10 Когда́ по́сланные возврати́лись в дом,
10 When sent [came back, returned] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
они́ нашли́ слугу́ здоро́вым.
[they, they are] found servant healthy.
And when those who had been sent returned to the house,
they found the servant well.
Luke 7:10 ESV

And they that were sent,
returning to the house,
found the servant whole that had been sick.
Luke 7:10 KJV
 
 Luke 10:17 NRT
17 Се́мьдесят ученико́в возврати́лись к Иису́су ра́достные:
17 Seventy disciples [came back, returned] [to, for, by] Jesus [joy, joyful]:
Го́споди,
[Lord, God],
говори́ли они́,
[they said, we talked] [they, they are],
да́же де́моны подчиня́ются нам,
even [demons, devils] [submit, they obey] [to us, us],
когда́ мы прика́зываем им Твои́м и́менем!
when [we, we are] (we order) [it, them] Yours [by name, name]!
The seventy-two returned with joy,
saying,
“Lord,
even the demons are subject to us in your name!”
Luke 10:17 ESV

And the seventy returned again with joy,
saying,
Lord,
even the devils are subject unto us through thy name.
Luke 10:17 KJV
 Luke 10:17 RUSV
17 Се́мьдесят [ученико́в] возврати́лись с ра́достью и говори́ли:
17 Seventy [disciples] [came back, returned] [and, from, in, of, with] joy and [they said, we talked]:
Го́споди!
[Lord, God]!
и бе́сы повину́ются нам о и́мени Твоём.
and [demons, devils] obey [to us, us] about name Yours.
The seventy-two returned with joy,
saying,
“Lord,
even the demons are subject to us in your name!”
Luke 10:17 ESV

And the seventy returned again with joy,
saying,
Lord,
even the devils are subject unto us through thy name.
Luke 10:17 KJV
 
 Luke 17:18 RUSV
18 как они́ не возврати́лись возда́ть сла́ву Бо́гу,
18 [how, what, as, like (comparison)] [they, they are] [never, not] [came back, returned] [recompense, repay, reward] glory God,
кро́ме сего́ иноплеме́нника?
[but, except, besides] (with his) [a foreigner, foreigner]?
Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?”
Luke 17:18 ESV

There are not found that returned to give glory to God,
save this stranger.
Luke 17:18 KJV
 
 Luke 24:33 RUSV
33 И,
33 And,
встав в тот же час,
[arose, get up, rose up, standing up] [at, in, of, on] that [but, same, then] hour,
возврати́лись в Иерусали́м и нашли́ вме́сте оди́ннадцать [Апо́столов] и бы́вших с ни́ми,
[came back, returned] [at, in, of, on] Jerusalem and found together eleven [[Apostles, The Apostles]] and former [and, from, in, of, with] them,
And they rose that same hour and returned to Jerusalem.
And they found the eleven and those who were with them gathered together,
Luke 24:33 ESV

And they rose up the same hour,
and returned to Jerusalem,
and found the eleven gathered together,
and them that were with them,
Luke 24:33 KJV
 
 Luke 24:52 NRT
52 Ученики́ поклони́лись Ему́ и,
52 [Students, Disciples] [bowed, they bowed] [Him, It, To Him] and,
безме́рно ра́дуясь,
[immeasurably, immensely] rejoicing,
возврати́лись в Иерусали́м,
[came back, returned] [at, in, of, on] Jerusalem,
And they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy,
Luke 24:52 ESV

And they worshipped him,
and returned to Jerusalem with great joy:
Luke 24:52 KJV
 Luke 24:52 RUSV
52 Они́ поклони́лись Ему́ и возврати́лись в Иерусали́м с вели́кою ра́достью.
52 [They, They Are] [bowed, they bowed] [Him, It, To Him] and [came back, returned] [at, in, of, on] Jerusalem [and, from, in, of, with] [great, mighty] joy.
And they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy,
Luke 24:52 ESV

And they worshipped him,
and returned to Jerusalem with great joy:
Luke 24:52 KJV
 
 John 4:27 NRT
27 В э́то вре́мя возврати́лись Его́ ученики́ и удиви́лись,
27 [At, In, Of, On] [that, this, it] [hour, time] [came back, returned] [His, Him, It] [students, disciples] and [amazed, astonished, marvelled, surprised, were you surprised, wondered],
что Иису́с разгова́ривает с же́нщиной.
[what, that, why] Jesus [talking, speaking] [and, from, in, of, with] woman.
Но никто́,
[But, Yet] [no one, nobody],
одна́ко,
however,
не спроси́л,
[never, not] asked,
что Он хоте́л и почему́ Он с ней говори́л.
[what, that, why] He [he wanted, wanted] and why He [and, from, in, of, with] her spoke.
Just then his disciples came back.
They marveled that he was talking with a woman,
but no one said,
“What do you seek?”
or,
“Why are you talking with her?”
John 4:27 ESV

And upon this came his disciples,
and marvelled that he talked with the woman:
yet no man said,
What seekest thou?
or,
Why talkest thou with her?
John 4:27 KJV
 
 John 7:45 NRT
45 Когда́ стра́жники хра́ма возврати́лись к первосвяще́нникам и фарисе́ям,
45 When guards temple [came back, returned] [to, for, by] (high priests) and pharisees,
те спроси́ли их:
those [asked, they asked] [them, their]:
Почему́ вы не привели́ Его́?
Why [ye, you] [never, not] [bring, brought] [His, Him, It]?
The officers then came to the chief priests and Pharisees,
who said to them,
“Why did you not bring him?”
John 7:45 ESV

Then came the officers to the chief priests and Pharisees;
and they said unto them,
Why have ye not brought him?
John 7:45 KJV
 John 7:45 RUSV
45 Ита́к служи́тели возврати́лись к первосвяще́нникам и фарисе́ям,
45 So servants [came back, returned] [to, for, by] (high priests) and pharisees,
и сии́ сказа́ли им:
and [these, those] [said, say, tell, they said] [it, them]:
для чего́ вы не привели́ Его́?
for what [ye, you] [never, not] [bring, brought] [His, Him, It]?
The officers then came to the chief priests and Pharisees,
who said to them,
“Why did you not bring him?”
John 7:45 ESV

Then came the officers to the chief priests and Pharisees;
and they said unto them,
Why have ye not brought him?
John 7:45 KJV
 
 John 20:10 NRT
10 Ученики́ возврати́лись домо́й.
10 [Students, Disciples] [came back, returned] [home, house].
Then the disciples went back to their homes.
John 20:10 ESV

Then the disciples went away again unto their own home.
John 20:10 KJV
 John 20:10 RUSV
10 Ита́к ученики́ опя́ть возврати́лись к себе́.
10 So [students, disciples] again [came back, returned] [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself].
Then the disciples went back to their homes.
John 20:10 ESV

Then the disciples went away again unto their own home.
John 20:10 KJV
 
 Revision: 9/22/2024 10:06:48 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED