. До́мом ( Home )

 DAW-mahm
 Noun - Instrumental - Singular - Place
(RUSV: 10 + NRT: 10) = 20
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 28:22 NRT
22 то э́тот ка́мень,
22 that this [rock, stone],
кото́рый я поста́вил,
[which, which the, who] i [put, set],
бу́дет па́мятным знаком,
[will be, would be] memorable [familiar, acquainted],
и бу́дет здесь Бо́жьим до́мом,
and [will be, would be] [here, there] [God, God's] home,
и от всего́,
and from [total, only, altogether],
что Ты даёшь мне,
[what, that, why] You [give, give it to me, you give] [me, to me],
я дам Тебе́ деся́тую часть.
i [ladies, i will give] [Thee, You] [tenth, the tenth] [part, portion].
and this stone,
which I have set up for a pillar,
shall be God's house.
And of all that you give me I will give a full tenth to you.”
Genesis 28:22 ESV

And this stone,
which I have set for a pillar,
shall be God's house:
and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.
Genesis 28:22 KJV
 Genesis 28:22 RUSV
22 то э́тот ка́мень,
22 that this [rock, stone],
кото́рый я поста́вил па́мятником,
[which, which the, who] i [put, set] [a monument, memorial, monument, pillar],
бу́дет до́мом Божиим;
[will be, would be] home [God, God's];
и из всего́,
and [from, in, of, out] [total, only, altogether],
что Ты,
[what, that, why] You,
[Бо́же],
[God],
даруешь мне,
даруешь [me, to me],
я дам Тебе́ деся́тую часть.
i [ladies, i will give] [Thee, You] [tenth, the tenth] [part, portion].
and this stone,
which I have set up for a pillar,
shall be God's house.
And of all that you give me I will give a full tenth to you.”
Genesis 28:22 ESV

And this stone,
which I have set for a pillar,
shall be God's house:
and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.
Genesis 28:22 KJV
 
 Genesis 39:4 NRT
4 Ио́сиф нашёл расположе́ние в его́ глаза́х и стал его́ ли́чным слуго́й.
4 Joseph found [layout, location, placement] [at, in, of, on] [his, him, it] eyes and became [his, him, it] personal [a servant, servant].
Потифар поста́вил его́ над свои́м до́мом и дове́рил ему́ все свои́ владения.
Potiphar [put, set] [his, him, it] above [his, mine, your] home and entrusted [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] their владения.
So Joseph found favor in his sight and attended him,
and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had.
Genesis 39:4 ESV

And Joseph found grace in his sight,
and he served him:
and he made him overseer over his house,
and all that he had he put into his hand.
Genesis 39:4 KJV
 Genesis 39:4 RUSV
4 И снискал Ио́сиф благоволе́ние в оча́х его́ и служи́л ему́.
4 And снискал Joseph [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [at, in, of, on] eyes [his, him, it] and [served, serving] [him, it, to him].
И он поста́вил его́ над до́мом свои́м,
And he [put, set] [his, him, it] above home [his, mine, your],
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
что име́л,
[what, that, why] had,
отда́л на руки его́.
gave [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands] [his, him, it].
So Joseph found favor in his sight and attended him,
and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had.
Genesis 39:4 ESV

And Joseph found grace in his sight,
and he served him:
and he made him overseer over his house,
and all that he had he put into his hand.
Genesis 39:4 KJV
 
 Genesis 39:5 NRT
5 И с тех пор как он поста́вил его́ над свои́м до́мом и все́ми владениями,
5 And [and, from, in, of, with] those time [how, what, as, like (comparison)] he [put, set] [his, him, it] above [his, mine, your] home and (by all) владениями,
Госпо́дь благослови́л дом египтя́нина ра́ди Ио́сифа.
Lord blessed [dwelling, home, house] [egyptian, the egyptian] (for the sake of) Joseph.
Благослове́ние Господа бы́ло на всем,
Blessing Lord [it was, was] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [everyone, to everyone],
что бы́ло у Потифара,
[what, that, why] [it was, was] [at, by, with, of] Потифара,
и в до́ме,
and [at, in, of, on] [home, house],
и в по́ле.
and [at, in, of, on] field.
From the time that he made him overseer in his house and over all that he had,
the Lord blessed the Egyptian's house for Joseph's sake;
the blessing of the Lord was on all that he had,
in house and field.
Genesis 39:5 ESV

And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house,
and over all that he had,
that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake;
and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house,
and in the field.
Genesis 39:5 KJV
 Genesis 39:5 RUSV
5 И с того́ вре́мени,
5 And [and, from, in, of, with] that time,
как он поста́вил его́ над до́мом свои́м и над всем,
[how, what, as, like (comparison)] he [put, set] [his, him, it] above home [his, mine, your] and above [everyone, to everyone],
что име́л,
[what, that, why] had,
Госпо́дь благослови́л дом Египтя́нина ра́ди Ио́сифа,
Lord blessed [dwelling, home, house] [Egyptian, The Egyptian] (for the sake of) Joseph,
и бы́ло благослове́ние Госпо́дне на всем,
and [it was, was] blessing Lord's [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [everyone, to everyone],
что име́л он в до́ме и в по́ле.
[what, that, why] had he [at, in, of, on] [home, house] and [at, in, of, on] field.
From the time that he made him overseer in his house and over all that he had,
the Lord blessed the Egyptian's house for Joseph's sake;
the blessing of the Lord was on all that he had,
in house and field.
Genesis 39:5 ESV

And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house,
and over all that he had,
that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake;
and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house,
and in the field.
Genesis 39:5 KJV
 
 Genesis 41:40 NRT
40 Я ста́влю тебя́ над мои́м до́мом,
40 I [i am betting, i bet, set] you above my home,
и весь мой наро́д бу́дет слу́шаться твои́х приказов.
and [all, entire, everything, the whole, whole] [mine, my] [crowd, nation, people] [will be, would be] [follow, listen, obey] [your, yours] приказов.
То́лько троном я бу́ду вы́ше тебя́.
[Alone, Only, Just] троном i [i will, will] [above, higher] you.
You shall be over my house,
and all my people shall order themselves as you command.
Only as regards the throne will I be greater than you.”
Genesis 41:40 ESV

Thou shalt be over my house,
and according unto thy word shall all my people be ruled:
only in the throne will I be greater than thou.
Genesis 41:40 KJV
 Genesis 41:40 RUSV
40 ты бу́дешь над до́мом мои́м,
40 you [will you be, you will] above home my,
и твоего́ слова держа́ться бу́дет весь наро́д мой;
and [thy, your] [speech, the words, word, words] (hold on) [will be, would be] [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] [mine, my];
то́лько престо́лом я бу́ду бо́льше тебя́.
[alone, only, just] [the throne, throne] i [i will, will] [again, great, more] you.
You shall be over my house,
and all my people shall order themselves as you command.
Only as regards the throne will I be greater than you.”
Genesis 41:40 ESV

Thou shalt be over my house,
and according unto thy word shall all my people be ruled:
only in the throne will I be greater than thou.
Genesis 41:40 KJV
 
 Genesis 45:8 NRT
8 Ита́к,
8 So,
не вы посла́ли меня́ сюда́,
[never, not] [ye, you] [sent, they sent it] [i, me, self] [here, hither],
но Бог:
[but, yet] God:
Он сде́лал меня́ отцо́м фарао́ну,
He did [i, me, self] father [pharaoh, to the pharaoh],
господи́ном над всем его́ до́мом и прави́телем всего́ Еги́пта.
[lord, master, mister] above [everyone, to everyone] [his, him, it] home and [ruler, tetrarch, the ruler] [total, only, altogether] Egypt.
So it was not you who sent me here,
but God.
He has made me a father to Pharaoh,
and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt.
Genesis 45:8 ESV

So now it was not you that sent me hither,
but God:
and he hath made me a father to Pharaoh,
and lord of all his house,
and a ruler throughout all the land of Egypt.
Genesis 45:8 KJV
 
 Matthew 21:13 NRT
13 –Напи́сано,
13 –Written,
говори́л Он,
spoke He,
– «Дом Мой бу́дет на́зван до́мом моли́твы»,
– «[Dwelling, Home, House] [Mine, My] [will be, would be] [called, named] home prayers»,
а вы преврати́ли его́ в разбо́йничье ло́гово.
[while, and, but] [ye, you] turned [his, him, it] [at, in, of, on] [robber's, robberies, robbers, thieves] [den, lair].
He said to them,
“It is written,
‘My house shall be called a house of prayer,’ but you make it a den of robbers.”
Matthew 21:13 ESV

And said unto them,
It is written,
My house shall be called the house of prayer;
but ye have made it a den of thieves.
Matthew 21:13 KJV
 Matthew 21:13 RUSV
13 и говори́л им:
13 and spoke [it, them]:
напи́сано,
written,
--дом Мой до́мом моли́твы наречётся;
--[dwelling, home, house] [Mine, My] home prayers [will be called, will be named];
а вы сде́лали его́ верте́пом разбо́йников.
[while, and, but] [ye, you] made [his, him, it] (nativity scene) [robbers, thieves].
He said to them,
“It is written,
‘My house shall be called a house of prayer,’ but you make it a den of robbers.”
Matthew 21:13 ESV

And said unto them,
It is written,
My house shall be called the house of prayer;
but ye have made it a den of thieves.
Matthew 21:13 KJV
 
 Mark 11:17 NRT
17 –Ра́зве не напи́сано:
17 –[Is, Perhaps, Really] [never, not] written:
«Дом Мой бу́дет на́зван до́мом моли́твы для всех наро́дов»?
«[Dwelling, Home, House] [Mine, My] [will be, would be] [called, named] home prayers for [all, everyone] peoples»?
учи́л Он их.
[learned, taught, teaching] He [them, their].
А вы преврати́ли его́ в разбо́йничье ло́гово.
[While, And, But] [ye, you] turned [his, him, it] [at, in, of, on] [robber's, robberies, robbers, thieves] [den, lair].
And he was teaching them and saying to them,
“Is it not written,
‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’?
But you have made it a den of robbers.”
Mark 11:17 ESV

And he taught,
saying unto them,
Is it not written,
My house shall be called of all nations the house of prayer?
but ye have made it a den of thieves.
Mark 11:17 KJV
 Mark 11:17 RUSV
17 И учи́л их,
17 And [learned, taught, teaching] [them, their],
говоря́:
[saying, talking]:
не напи́сано ли:
[never, not] written whether:
дом Мой до́мом моли́твы наречётся для всех наро́дов?
[dwelling, home, house] [Mine, My] home prayers [will be called, will be named] for [all, everyone] peoples?
а вы сде́лали его́ верте́пом разбо́йников.
[while, and, but] [ye, you] made [his, him, it] (nativity scene) [robbers, thieves].
And he was teaching them and saying to them,
“Is it not written,
‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’?
But you have made it a den of robbers.”
Mark 11:17 ESV

And he taught,
saying unto them,
Is it not written,
My house shall be called of all nations the house of prayer?
but ye have made it a den of thieves.
Mark 11:17 KJV
 
 Luke 1:33 NRT
33 и Он бу́дет ца́рствовать над до́мом Иа́кова вове́ки,
33 and He [will be, would be] reign above home [Jacob, James] [evermore, for ever, forever],
и Его́ Ца́рству не бу́дет конца́.
and [His, Him, It] [Kingdom, The Kingdom] [never, not] [will be, would be] (the end).
and he will reign over the house of Jacob forever,
and of his kingdom there will be no end.”
Luke 1:33 ESV

And he shall reign over the house of Jacob for ever;
and of his kingdom there shall be no end.
Luke 1:33 KJV
 Luke 1:33 RUSV
33 и бу́дет ца́рствовать над до́мом Иа́кова во ве́ки,
33 and [will be, would be] reign above home [Jacob, James] [in, on] [eyelids, for ever, forever],
и Ца́рству Его́ не бу́дет конца́.
and [Kingdom, The Kingdom] [His, Him, It] [never, not] [will be, would be] (the end).
and he will reign over the house of Jacob forever,
and of his kingdom there will be no end.”
Luke 1:33 ESV

And he shall reign over the house of Jacob for ever;
and of his kingdom there shall be no end.
Luke 1:33 KJV
 
 Luke 8:3 NRT
3 Иоа́нна,
3 John,
жена́ Хузы,
wife Chuza,,
управля́ющего до́мом И́рода,
[manager, steward, the manager] home Herod,
Суса́нна и мно́гие други́е.
Susanna and many [other, others].
Э́ти же́нщины помога́ли Иису́су и Его́ ученика́м из свои́х средств.
These women [helped, ministered, provided, they helped] Jesus and [His, Him, It] [for students, disciples] [from, in, of, out] their [facilities, funds].
and Joanna,
the wife of Chuza,
Herod's household manager,
and Susanna,
and many others,
who provided for them out of their means.
Luke 8:3 ESV

And Joanna the wife of Chuza Herod's steward,
and Susanna,
and many others,
which ministered unto him of their substance.
Luke 8:3 KJV
 
 Luke 16:3 RUSV
3 Тогда́ управи́тель сказа́л сам в себе́:
3 Then [manager, steward, the steward] [he said, said, say, saying, tell] [himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
что мне де́лать?
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make]?
господи́н мой отнима́ет у меня́ управле́ние до́мом;
[lord, master, mister] [mine, my] [takes away, deprive] [at, by, with, of] [i, me, self] [administration, authority, control, management] home;
копа́ть не могу́,
[dig, excavate] [never, not] [can, i can],
проси́ть стыжу́сь;
ask (i am ashamed);
And the manager said to himself,
‘What shall I do,
since my master is taking the management away from me?
I am not strong enough to dig,
and I am ashamed to beg.
Luke 16:3 ESV

Then the steward said within himself,
What shall I do?
for my lord taketh away from me the stewardship:
I cannot dig;
to beg I am ashamed.
Luke 16:3 KJV
 
 Luke 16:4 RUSV
4 зна́ю,
4 [i know, know],
что сде́лать,
[what, that, why] (to do),
что́бы при́няли меня́ в домы свои́,
[to, so that, in order to, because of] [accepted, received] [i, me, self] [at, in, of, on] houses their,
когда́ отста́влен бу́ду от управле́ния до́мом.
when [resigned, retired] [i will, will] from management home.
I have decided what to do,
so that when I am removed from management,
people may receive me into their houses.’ Luke 16:4 ESV

I am resolved what to do,
that,
when I am put out of the stewardship,
they may receive me into their houses.
Luke 16:4 KJV
 
 Luke 19:46 NRT
46 –Напи́сано,
46 –Written,
говори́л Он им,
spoke He [it, them],
– «Дом Мой бу́дет до́мом моли́твы»,
– «[Dwelling, Home, House] [Mine, My] [will be, would be] home prayers»,
а вы преврати́ли его́ в разбо́йничье ло́гово.
[while, and, but] [ye, you] turned [his, him, it] [at, in, of, on] [robber's, robberies, robbers, thieves] [den, lair].
saying to them,
“It is written,
‘My house shall be a house of prayer,’ but you have made it a den of robbers.”
Luke 19:46 ESV

Saying unto them,
It is written,
My house is the house of prayer:
but ye have made it a den of thieves.
Luke 19:46 KJV
 
 John 2:16 RUSV
16 И сказа́л продаю́щим голубе́й:
16 And [he said, said, say, saying, tell] sellers pigeons:
возьми́те э́то отсю́да и дома Отца́ Моего́ не де́лайте до́мом торго́вли.
take [that, this, it] (from here) and houses [Father, The Father] My [never, not] [do, do it] home trade.
And he told those who sold the pigeons,
“Take these things away;
do not make my Father's house a house of trade.”
John 2:16 ESV

And said unto them that sold doves,
Take these things hence;
make not my Father's house an house of merchandise.
John 2:16 KJV
 
 Revision: 11/7/2024 2:35:31 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED