Genesis 9:2 RUSV
2 да страшатся и да трепещут вас все звери земны́е,
2 yes страшатся and yes трепещут you [all, any, every, everybody, everyone] beasts [earthly, terrestrial],
и все пти́цы небе́сные,
and [all, any, every, everybody, everyone] [bird, birds, fowls] heavenly,
все,
[all, any, every, everybody, everyone],
что дви́жется на земле́,
[what, that, why] [creepeth, it is moving, moves, moving] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
и все ры́бы морские:
and [all, any, every, everybody, everyone] [fish, fishes] морские:
в ва́ши руки о́тданы они́;
[at, in, of, on] [your, yours] [arms, hand, hands] [given, given away] [they, they are]; |
The fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything that creeps on the ground and all the fish of the sea. Into your hand they are delivered. Genesis 9:2 ESV
And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth,
and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered. Genesis 9:2 KJV |
Genesis 12:3 RUSV
3 Я благословлю́ благословляющих тебя́,
3 I [bless, i bless you, i will bless you] благословляющих you,
и злословящих тебя́ прокляну́;
and злословящих you [curse, i will curse];
и благословя́тся в тебе́ все племена́ земны́е.
and [blessed, they will be blessed] [at, in, of, on] [thee, you] [all, any, every, everybody, everyone] [families, tribes] [earthly, terrestrial]. |
I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.” Genesis 12:3 ESV
And I will bless them that bless thee,
and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed. Genesis 12:3 KJV |
Genesis 26:4 RUSV
4 умно́жу пото́мство твоё,
4 [i will multiply, multiply] offspring [thy, your, yours],
как звезды небе́сные,
[how, what, as, like (comparison)] stars heavenly,
и дам пото́мству твоему́ все земли сии́;
and [ladies, i will give] posterity yours [all, any, every, everybody, everyone] [earth, land] [these, those];
благословя́тся в семени твоём все наро́ды земны́е,
[blessed, they will be blessed] [at, in, of, on] seed yours [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people] [earthly, terrestrial], |
I will multiply your offspring as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands. And in your offspring all the nations of the earth shall be blessed, Genesis 26:4 ESV
And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven,
and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; Genesis 26:4 KJV |
Genesis 28:14 RUSV
14 и бу́дет пото́мство твоё,
14 and [will be, would be] offspring [thy, your, yours],
как песо́к земно́й;
[how, what, as, like (comparison)] [dust, sand] [terrestrial, earthly];
и распространи́шься к мо́рю и к восто́ку,
and [spread, will you spread, you will spread] [to, for, by] sea and [to, for, by] [east, eastward, to the east],
и к севе́ру и к полудню;
and [to, for, by] [north, northward, to the north] and [to, for, by] полудню;
и благословя́тся в тебе́ и в семени твоём все племена́ земны́е;
and [blessed, they will be blessed] [at, in, of, on] [thee, you] and [at, in, of, on] seed yours [all, any, every, everybody, everyone] [families, tribes] [earthly, terrestrial]; |
Your offspring shall be like the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south, and in you and your offspring shall all the families of the earth be blessed. Genesis 28:14 ESV
And thy seed shall be as the dust of the earth,
and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. Genesis 28:14 KJV |
Matthew 17:25 NRT
25 –Пла́тит,
25 –[Pay, Pays],
–отве́тил он.
–answered he.
Пётр вошёл в дом и ещё не успе́л ничего́ сказа́ть,
Peter [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] and [again, also, another, even, further, more] [never, not] managed [anything, nothing, never mind] [say, speak, tell, to say, to tell],
как Иису́с спроси́л:
[how, what, as, like (comparison)] Jesus asked:
–Симон,
–Simon,
как тебе́ ка́жется,
[how, what, as, like (comparison)] [thee, you] [appear, it seems, seems],
с кого́ земны́е цари́ взимают по́шлины и́ли дань,
[and, from, in, of, with] [that, who, whom] [earthly, terrestrial] kings взимают [duties, fees] or [homage, tribute],
со свои́х сынове́й и́ли с чужезе́мцев?
[after, with] their sons or [and, from, in, of, with] [aliens, strangers]? |
He said, “Yes.” And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, “What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tax? From their sons or from others?” Matthew 17:25 ESV
He saith,
Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers? Matthew 17:25 KJV |
Matthew 17:25 RUSV
25 Он говори́т:
25 He [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
да.
yes.
И когда́ вошёл он в дом,
And when [entered, has entered] he [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
то Иису́с,
that Jesus,
предупреди́в его́,
[by warning, having warned] [his, him, it],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
как тебе́ ка́жется,
[how, what, as, like (comparison)] [thee, you] [appear, it seems, seems],
Симон?
Simon?
цари́ земны́е с кого́ беру́т по́шлины и́ли подати?
kings [earthly, terrestrial] [and, from, in, of, with] [that, who, whom] [take, they take] [duties, fees] or подати?
с сыно́в ли свои́х,
[and, from, in, of, with] [children, sons] whether their,
и́ли с посторо́нних?
or [and, from, in, of, with] [outsiders, strangers]? |
He said, “Yes.” And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, “What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tax? From their sons or from others?” Matthew 17:25 ESV
He saith,
Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers? Matthew 17:25 KJV |
Matthew 24:30 RUSV
30 тогда́ я́вится знамение Сы́на Челове́ческого на не́бе;
30 then (will appear) [miracle, sign, the sign] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, sky];
и тогда́ восплачутся все племена́ земны́е и уви́дят Сы́на Челове́ческого,
and then восплачутся [all, any, every, everybody, everyone] [families, tribes] [earthly, terrestrial] and [see, they will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
гряду́щего на облака́х небе́сных с си́лою и сла́вою вели́кою;
[coming, the future] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] heavenly [and, from, in, of, with] [by force, force, power] and [glory, honor] [great, mighty]; |
Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. Matthew 24:30 ESV
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven:
and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory. Matthew 24:30 KJV |
Acts 3:25 RUSV
25 Вы сыны́ проро́ков и заве́та,
25 [Ye, You] [children, sons] prophets and [covenant, testament, the covenant],
кото́рый завещевал Бог отца́м ва́шим,
[which, which the, who] завещевал God fathers [your, yours],
говоря́ Авраа́му:
[saying, talking] (To Abraham):
«и в семени твоём благословя́тся все племена́ земны́е».
«and [at, in, of, on] seed yours [blessed, they will be blessed] [all, any, every, everybody, everyone] [families, tribes] [earthly, terrestrial]». |
Ye are the children of the prophets,
and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed. Acts 3:25 KJV |
Acts 4:26 RUSV
26 Восстали цари́ земны́е,
26 Восстали kings [earthly, terrestrial],
и князи собра́лись вме́сте на Господа и на Христа́ Его́».
and князи [gathered, together] together [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Lord and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Christ [His, Him, It]». |
The kings of the earth stood up,
and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ. Acts 4:26 KJV |
Acts 10:12 RUSV
12 В нем находи́лись всякие четвероногие земны́е,
12 [At, In, Of, On] [dumb, him, mute, speechless] were всякие четвероногие [earthly, terrestrial],
звери,
beasts,
пресмыка́ющиеся и пти́цы небе́сные.
reptiles and [bird, birds, fowls] heavenly. |
Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth,
and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. Acts 10:12 KJV |
1 Corinthians 15:40 RUSV
40 Есть тела небе́сные и тела земны́е;
40 [There Are, There Is] body heavenly and body [earthly, terrestrial];
но иная сла́ва небе́сных,
[but, yet] иная [glory, fame] heavenly,
иная земны́х.
иная earthly. |
There are also celestial bodies,
and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another. 1 Corinthians 15:40 KJV |