Matthew 4:4 NRT
4 Но Иису́с отве́тил:
4 [But, Yet] Jesus answered:
–Напи́сано:
–Written:
«Не одни́м хле́бом живёт челове́к,
«[Never, Not] one bread [dwell, lives, living] [man, human, person],
но и ка́ждым сло́вом,
[but, yet] and everyone (in a word),
исходя́щим из уст Бо́жьих».
[coming, outbound, outgoing] [from, in, of, out] [lips, mouth] [God, God's]». |
But he answered, “It is written, “‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” Matthew 4:4 ESV
But he answered and said,
It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. Matthew 4:4 KJV |
Matthew 4:4 RUSV
4 Он же сказа́л ему́ в отве́т:
4 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
напи́сано:
written:
не хле́бом одни́м бу́дет жить челове́к,
[never, not] bread one [will be, would be] [dwell, live] [man, human, person],
но вся́ким сло́вом,
[but, yet] everyone (in a word),
исходя́щим из уст Божиих.
[coming, outbound, outgoing] [from, in, of, out] [lips, mouth] [God, God's]. |
But he answered, “It is written, “‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” Matthew 4:4 ESV
But he answered and said,
It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. Matthew 4:4 KJV |
Revelation 19:21 RUSV
21 а про́чие убиты мечо́м Сидя́щего на коне,
21 [while, and, but] other убиты [sword, with a sword] [Seated, Sitting] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] коне,
исходя́щим из уст Его́,
[coming, outbound, outgoing] [from, in, of, out] [lips, mouth] [His, Him, It],
и все пти́цы напитались их трупами.
and [all, any, every, everybody, everyone] [bird, birds, fowls] напитались [them, their] трупами. |
And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse,
which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh. Revelation 19:21 KJV |