Наступа́ет ( Coming )

 nahs-too-PAH-eet
 Verb
(RUSV: 7 + NRT: 6) = 13
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 41:29 RUSV
29 Вот,
29 [Behold, Here, There],
наступа́ет семь лет вели́кого изоби́лия во всей земле́ Еги́петской;
coming seven years [great, the great one] abundance in [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] Egyptian;
There will come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt,
Genesis 41:29 ESV

Behold,
there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:
Genesis 41:29 KJV
 
 Genesis 42:22 NRT
22 Руви́м отве́тил:
22 Reuben answered:
Я же говори́л вам не грешите про́тив ма́льчика,
I [but, same, then] spoke [to you, ye, you] [never, not] грешите against boy,
но вы не послу́шали!
[but, yet] [ye, you] [never, not] [hear, listen, listened, we listened]!
Тепе́рь наступа́ет расплата за его́ кровь.
Now coming расплата [after, around, at, behind, over] [his, him, it] blood.
And Reuben answered them,
“Did I not tell you not to sin against the boy?
But you did not listen.
So now there comes a reckoning for his blood.”
Genesis 42:22 ESV

And Reuben answered them,
saying,
Spake I not unto you,
saying,
Do not sin against the child;
and ye would not hear?
therefore,
behold,
also his blood is required.
Genesis 42:22 KJV
 
 Luke 23:29 NRT
29 Наступа́ет тако́е вре́мя,
29 Coming such [hour, time],
когда́ бу́дут говори́ть:
when [will, be] [to speak, to talk]:
«Блаже́нны беспло́дные,
«[Blessed, Blessed Are, Happy] [barren, infertile],
нерожавшие и не корми́вшие гру́дью!».
[the unborn, unborn] and [never, not] [fed, feed, feeding] [bosom, breast, chest]!».
For behold,
the days are coming when they will say,
‘Blessed are the barren and the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’ Luke 23:29 ESV

For,
behold,
the days are coming,
in the which they shall say,
Blessed are the barren,
and the wombs that never bare,
and the paps which never gave suck.
Luke 23:29 KJV
 
 John 4:21 RUSV
21 Иису́с говори́т ей:
21 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] her:
пове́рь Мне,
[believe, believe it] [Me, To Me],
что наступа́ет вре́мя,
[what, that, why] coming [hour, time],
когда́ и не на горе сей,
when and [never, not] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [woe, grief, mountain, sorrow] this,
и не в Иерусали́ме бу́дете поклоня́ться Отцу́.
and [never, not] [at, in, of, on] Jerusalem [will, will be] [to worship, worship] Father.
Jesus said to her,
“Woman,
believe me,
the hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
John 4:21 ESV

Jesus saith unto her,
Woman,
believe me,
the hour cometh,
when ye shall neither in this mountain,
nor yet at Jerusalem,
worship the Father.
John 4:21 KJV
 
 John 5:25 NRT
25 Говорю́ вам и́стину:
25 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
наступа́ет вре́мя,
coming [hour, time],
и уже́ наступи́ло,
and already [came, come, it has come],
когда́ мёртвые услы́шат го́лос Сы́на Бо́жьего,
when dead [hear, will hear] voice [A Son, My Son, Son] [God, God's],
и те,
and those,
кто услы́шит,
who (will hear),
оживу́т.
[life, live, will come to life].
“Truly,
truly,
I say to you,
an hour is coming,
and is now here,
when the dead will hear the voice of the Son of God,
and those who hear will live.
John 5:25 ESV

Verily,
verily,
I say unto you,
The hour is coming,
and now is,
when the dead shall hear the voice of the Son of God:
and they that hear shall live.
John 5:25 KJV
 John 5:25 RUSV
25 И́стинно,
25 [Truly, Verily],
и́стинно говорю́ вам:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
наступа́ет вре́мя,
coming [hour, time],
и наста́ло уже́,
and [it is time, now, time] already,
когда́ мёртвые услы́шат глас Сы́на Божия и,
when dead [hear, will hear] voice [A Son, My Son, Son] [God, God's] and,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
оживу́т.
[life, live, will come to life].
“Truly,
truly,
I say to you,
an hour is coming,
and is now here,
when the dead will hear the voice of the Son of God,
and those who hear will live.
John 5:25 ESV

Verily,
verily,
I say unto you,
The hour is coming,
and now is,
when the dead shall hear the voice of the Son of God:
and they that hear shall live.
John 5:25 KJV
 
 John 5:28 RUSV
28 Не диви́тесь сёму;
28 [Never, Not] [marvel, wonder] this;
и́бо наступа́ет вре́мя,
[for, because] coming [hour, time],
в кото́рое все,
[at, in, of, on] which [all, any, every, everybody, everyone],
находя́щиеся в гроба́х,
located [at, in, of, on] [coffins, tombs],
услы́шат глас Сы́на Божия;
[hear, will hear] voice [A Son, My Son, Son] [God, God's];
Do not marvel at this,
for an hour is coming when all who are in the tombs will hear his voice John 5:28 ESV

Marvel not at this:
for the hour is coming,
in the which all that are in the graves shall hear his voice,
John 5:28 KJV
 
 John 9:4 NRT
4 Пока́ ещё день не ко́нчился,
4 [Bye, While] [again, also, another, even, further, more] day [never, not] (ran out),
мы должны́ соверша́ть дела Того́,
[we, we are] [must, should] commit [affairs, business, deeds, works] That,
Кто посла́л Меня́.
Who sent [I, Me, Self].
Наступа́ет ночь,
Coming night,
и тогда́ уже́ никто́ не смо́жет ничего́ де́лать.
and then already [no one, nobody] [never, not] [able, will be able] [anything, nothing, never mind] [to do, to make].
We must work the works of him who sent me while it is day;
night is coming,
when no one can work.
John 9:4 ESV

I must work the works of him that sent me,
while it is day:
the night cometh,
when no man can work.
John 9:4 KJV
 
 John 16:2 RUSV
2 Изго́нят вас из синаго́г;
2 [Expelled, Put, Will Be Expelled] you [from, in, of, out] synagogue;
да́же наступа́ет вре́мя,
even coming [hour, time],
когда́ вся́кий,
when [any, every, everyone, whoever, whosoever],
убива́ющий вас,
[killing, murdering] you,
бу́дет ду́мать,
[will be, would be] [believe, think, to think],
что он тем слу́жит Бо́гу.
[what, that, why] he [by that, that] serves God.
They will put you out of the synagogues.
Indeed,
the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
John 16:2 ESV

They shall put you out of the synagogues:
yea,
the time cometh,
that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
John 16:2 KJV
 
 John 16:25 NRT
25 –Я говори́л вам при́тчами,
25 –I spoke [to you, ye, you] parables,
но наступа́ет вре́мя,
[but, yet] coming [hour, time],
когда́ Я не бу́ду говори́ть при́тчами,
when I [never, not] [i will, will] [to speak, to talk] parables,
а скажу́ вам пря́мо об Отце́.
[while, and, but] [i will say, say, tell] [to you, ye, you] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] about Father.
“I have said these things to you in figures of speech.
The hour is coming when I will no longer speak to you in figures of speech but will tell you plainly about the Father.
John 16:25 ESV

These things have I spoken unto you in proverbs:
but the time cometh,
when I shall no more speak unto you in proverbs,
but I shall shew you plainly of the Father.
John 16:25 KJV
 John 16:25 RUSV
25 Досе́ле Я говори́л вам при́тчами;
25 [Heretofore, Hitherto, Until Now] I spoke [to you, ye, you] parables;
но наступа́ет вре́мя,
[but, yet] coming [hour, time],
когда́ уже́ не бу́ду говори́ть вам при́тчами,
when already [never, not] [i will, will] [to speak, to talk] [to you, ye, you] parables,
но пря́мо возвещу́ вам об Отце́.
[but, yet] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] (i will proclaim) [to you, ye, you] about Father.
“I have said these things to you in figures of speech.
The hour is coming when I will no longer speak to you in figures of speech but will tell you plainly about the Father.
John 16:25 ESV

These things have I spoken unto you in proverbs:
but the time cometh,
when I shall no more speak unto you in proverbs,
but I shall shew you plainly of the Father.
John 16:25 KJV
 
 John 16:32 NRT
32 –Наступа́ет тако́е вре́мя,
32 –Coming such [hour, time],
и уже́ наступи́ло,
and already [came, come, it has come],
когда́ все вы разбежи́тесь по дома́м и оста́вите Меня́ одного́.
when [all, any, every, everybody, everyone] [ye, you] [disperse, run up, scatter, scattered] [along, by, in, on, to, unto] [home, house] and [abandon, forsake, leave] [I, Me, Self] one.
Но Я не оди́н,
[But, Yet] I [never, not] [alone, one],
потому́ что со Мной Оте́ц.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [after, with] Me Father.
Behold,
the hour is coming,
indeed it has come,
when you will be scattered,
each to his own home,
and will leave me alone.
Yet I am not alone,
for the Father is with me.
John 16:32 ESV

Behold,
the hour cometh,
yea,
is now come,
that ye shall be scattered,
every man to his own,
and shall leave me alone:
and yet I am not alone,
because the Father is with me.
John 16:32 KJV
 John 16:32 RUSV
32 Вот,
32 [Behold, Here, There],
наступа́ет час,
coming hour,
и наста́л уже́,
and [come, has come, it is time] already,
что вы рассе́етесь ка́ждый в свою́ [сто́рону] и Меня́ оста́вите одного́;
[what, that, why] [ye, you] [disperse, dissipate, scatter, scattered] [each, every] [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [side] and [I, Me, Self] [abandon, forsake, leave] one;
но Я не оди́н,
[but, yet] I [never, not] [alone, one],
потому́ что Оте́ц со Мно́ю.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Father [after, with] Me.
Behold,
the hour is coming,
indeed it has come,
when you will be scattered,
each to his own home,
and will leave me alone.
Yet I am not alone,
for the Father is with me.
John 16:32 ESV

Behold,
the hour cometh,
yea,
is now come,
that ye shall be scattered,
every man to his own,
and shall leave me alone:
and yet I am not alone,
because the Father is with me.
John 16:32 KJV
 
 Revision: 9/9/2024 4:30:36 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED