Отдаю́ ( I Give )

 aht-dah-YOO
 Verb
(RUSV: 2 + NRT: 10) = 12
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 9:3 NRT
3 Все,
3 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
что живёт и движется,
[what, that, why] [dwell, lives, living] and движется,
бу́дет вам в пищу.
[will be, would be] [to you, ye, you] [at, in, of, on] [beep, food, squeak].
Как пре́жде Я дал вам зелёные расте́ния,
[How, What, As, Like (comparison)] before I gave [to you, ye, you] [green, greens] plants,
так и тепе́рь Я отдаю́ вам все.
so and now I (i give) [to you, ye, you] [all, any, every, everybody, everyone].
Every moving thing that lives shall be food for you.
And as I gave you the green plants,
I give you everything.
Genesis 9:3 ESV

Every moving thing that liveth shall be meat for you;
even as the green herb have I given you all things.
Genesis 9:3 KJV
 
 Genesis 15:18 NRT
18 В тот день Госпо́дь заключи́л заве́т с Авра́мом и сказа́л:
18 [At, In, Of, On] that day Lord concluded [covenant, testament, the covenant] [and, from, in, of, with] Abram and [he said, said, say, saying, tell]:
Я отдаю́ твои́м потомкам э́ту зе́млю,
I (i give) yours потомкам this [earth, land],
от еги́петской реки до вели́кой реки Евфрат:
from egyptian rivers [before, until] [big, great, mighty] rivers Евфрат:
On that day the Lord made a covenant with Abram,
saying,
“To your offspring I give this land,
from the river of Egypt to the great river,
the river Euphrates,
Genesis 15:18 ESV

In the same day the LORD made a covenant with Abram,
saying,
Unto thy seed have I given this land,
from the river of Egypt unto the great river,
the river Euphrates:
Genesis 15:18 KJV
 
 Genesis 23:11 NRT
11 Он сказа́л:
11 He [he said, said, say, saying, tell]:
Нет,
[No, Not],
господи́н мой,
[lord, master, mister] [mine, my],
послу́шай меня́.
listen [i, me, self].
Я отдаю́ тебе́ по́ле и отдаю́ тебе́ пещеру,
I (i give) [thee, you] field and (i give) [thee, you] пещеру,
кото́рая на нем.
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless].
Я отдаю́ тебе́ э́то в прису́тствии моего́ наро́да.
I (i give) [thee, you] [that, this, it] [at, in, of, on] presence my [people, the people].
Хорони свою́ уме́ршую.
Хорони [its, my, thy, your] [deceased, the deceased].
“No,
my lord,
hear me:
I give you the field,
and I give you the cave that is in it.
In the sight of the sons of my people I give it to you.
Bury your dead.”
Genesis 23:11 ESV

Nay,
my lord,
hear me:
the field give I thee,
and the cave that is therein,
I give it thee;
in the presence of the sons of my people give I it thee:
bury thy dead.
Genesis 23:11 KJV
 
 Genesis 35:12 NRT
12 Зе́млю,
12 [Earth, Land],
кото́рую Я дал Авраа́му и Исаа́ку,
[which, which one] I gave (To Abraham) and Isaac,
Я отдаю́ тебе́ и отда́м её твои́м потомкам.
I (i give) [thee, you] and [i will give, i will give it back, repay] her yours потомкам.
The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you,
and I will give the land to your offspring after you.”
Genesis 35:12 ESV

And the land which I gave Abraham and Isaac,
to thee I will give it,
and to thy seed after thee will I give the land.
Genesis 35:12 KJV
 
 Genesis 48:22 NRT
22 Я отдаю́ тебе́,
22 I (i give) [thee, you],
как высшему среди́ бра́тьев,
[how, what, as, like (comparison)] высшему among [brethren, brothers],
ли́шний горный кряж,
[excess, extra, surplus] горный кряж,
кото́рый я отвоевал у аморре́ев мечо́м и луком.
[which, which the, who] i отвоевал [at, by, with, of] amorites [sword, with a sword] and луком.
Moreover,
I have given to you rather than to your brothers one mountain slope that I took from the hand of the Amorites with my sword and with my bow.”
Genesis 48:22 ESV

Moreover I have given to thee one portion above thy brethren,
which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.
Genesis 48:22 KJV
 
 Luke 23:46 NRT
46 Иису́с гро́мко кри́кнул:
46 Jesus [loud, loudly] [cry out, shouted]:
Оте́ц,
Father,
в Твои́ руки Я отдаю́ Мой дух!
[at, in, of, on] [Thy, Your] [arms, hand, hands] I (i give) [Mine, My] spirit!
Сказа́в э́то,
[Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Он испусти́л дух.
He [give, let out] spirit.
Then Jesus,
calling out with a loud voice,
said,
“Father,
into your hands I commit my spirit!”
And having said this he breathed his last.
Luke 23:46 ESV

And when Jesus had cried with a loud voice,
he said,
Father,
into thy hands I commend my spirit:
and having said thus,
he gave up the ghost.
Luke 23:46 KJV
 
 John 6:51 NRT
51 Я живо́й хлеб,
51 I [alive, living] [bread, loaves, shewbread],
прише́дший с небе́с.
[the newcomer, who came] [and, from, in, of, with] heaven.
Кто ест э́тот хлеб,
Who [eating, eats] this [bread, loaves, shewbread],
тот бу́дет жить ве́чно.
that [will be, would be] live [for ever, forever].
Э́тот хлеб те́ло Моё,
This [bread, loaves, shewbread] body My,
кото́рое Я отдаю́ ра́ди жи́зни ми́ра.
which I (i give) (for the sake of) life [of the world, peace, world].
I am the living bread that came down from heaven.
If anyone eats of this bread,
he will live forever.
And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
John 6:51 ESV

I am the living bread which came down from heaven:
if any man eat of this bread,
he shall live for ever:
and the bread that I will give is my flesh,
which I will give for the life of the world.
John 6:51 KJV
 
 John 10:15 NRT
15 Так же и Оте́ц зна́ет Меня́,
15 So [but, same, then] and Father knows [I, Me, Self],
и Я зна́ю Отца́.
and I [i know, know] [Father, The Father].
Я отдаю́ жизнь Мою за ове́ц.
I (i give) [life, living] [My, Mine] [after, around, at, behind, over] sheep.
just as the Father knows me and I know the Father;
and I lay down my life for the sheep.
John 10:15 ESV

As the Father knoweth me,
even so know I the Father:
and I lay down my life for the sheep.
John 10:15 KJV
 
 John 10:17 NRT
17 Оте́ц лю́бит Меня́ потому́,
17 Father [loves, loveth] [I, Me, Self] [because, that is why, therefore],
что Я отдаю́ Свою́ жизнь,
[what, that, why] I (i give) [Its, My, Thy, Your] [life, living],
что́бы пото́м опя́ть взять её.
[to, so that, in order to, because of] [then, later] again [take, to take] her.
For this reason the Father loves me,
because I lay down my life that I may take it up again.
John 10:17 ESV

Therefore doth my Father love me,
because I lay down my life,
that I might take it again.
John 10:17 KJV
 John 10:17 RUSV
17 Потому́ лю́бит Меня́ Оте́ц,
17 [Because, That Is Why, Therefore] [loves, loveth] [I, Me, Self] Father,
что Я отдаю́ жизнь Мою,
[what, that, why] I (i give) [life, living] [My, Mine],
что́бы опя́ть приня́ть её.
[to, so that, in order to, because of] again [make, to accept] her.
For this reason the Father loves me,
because I lay down my life that I may take it up again.
John 10:17 ESV

Therefore doth my Father love me,
because I lay down my life,
that I might take it again.
John 10:17 KJV
 
 John 10:18 NRT
18 Никто́ её у Меня́ не мо́жет отня́ть,
18 [No One, Nobody] her [at, by, with, of] [I, Me, Self] [never, not] [can, may, maybe] (take away),
Я отдаю́ её доброво́льно.
I (i give) her voluntarily.
У Меня́ есть власть отда́ть её и взять её опя́ть.
[At, By, With, Of] [I, Me, Self] [there are, there is] [authority, dominion, power] [give, give away] her and [take, to take] her again.
Так бы́ло Мне определено́ Мои́м Отцо́м.
So [it was, was] [Me, To Me] defined My Father.
No one takes it from me,
but I lay it down of my own accord.
I have authority to lay it down,
and I have authority to take it up again.
This charge I have received from my Father.”
John 10:18 ESV

No man taketh it from me,
but I lay it down of myself.
I have power to lay it down,
and I have power to take it again.
This commandment have I received of my Father.
John 10:18 KJV
 John 10:18 RUSV
18 Никто́ не отнима́ет её у Меня́,
18 [No One, Nobody] [never, not] [takes away, deprive] her [at, by, with, of] [I, Me, Self],
но Я Сам отдаю́ её.
[but, yet] I [Himself, Itself, Myself, Self] (i give) her.
Име́ю власть отда́ть её и власть име́ю опя́ть приня́ть её.
[I Have, Keep] [authority, dominion, power] [give, give away] her and [authority, dominion, power] [i have, keep] again [make, to accept] her.
Сию́ за́поведь получи́л Я от Отца́ Моего́.
This [charge, commandment] [get, received] I from [Father, The Father] My.
No one takes it from me,
but I lay it down of my own accord.
I have authority to lay it down,
and I have authority to take it up again.
This charge I have received from my Father.”
John 10:18 ESV

No man taketh it from me,
but I lay it down of myself.
I have power to lay it down,
and I have power to take it again.
This commandment have I received of my Father.
John 10:18 KJV
 
 Revision: 9/10/2024 11:10:38 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED