Genesis 20:6 NRT
6 Бог сказа́л ему́ во сне:
6 God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] in [dream, sleep]:
–Да,
–Yes,
Я зна́ю,
I [i know, know],
что со́весть твоя́ чиста:
[what, that, why] conscience yours чиста:
э́то Я удержал тебя́ от греха́ про́тив Меня́,
[that, this, it] I удержал you from [of sin, offences, sin] against [I, Me, Self],
поэ́тому и не позво́лил тебе́ прикосну́ться к ней.
[that is why, therefore, wherefore] and [never, not] [allowed, permited] [thee, you] [to touch, touch] [to, for, by] her. |
Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you have done this in the integrity of your heart, and it was I who kept you from sinning against me. Therefore I did not let you touch her. Genesis 20:6 ESV
And God said unto him in a dream,
Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her. Genesis 20:6 KJV |
Genesis 31:28 RUSV
28 ты не позво́лил мне да́же поцелова́ть вну́ков мои́х и дочере́й мои́х;
28 you [never, not] [allowed, permited] [me, to me] even [kiss, to kiss] grandchildren [mine, my, of mine] and daughters [mine, my, of mine];
безрассу́дно ты сде́лал.
[foolishly, reckless, recklessly] you did. |
And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? Now you have done foolishly. Genesis 31:28 ESV
And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters?
thou hast now done foolishly in so doing. Genesis 31:28 KJV |
Genesis 43:14 NRT
14 Пусть Бог Всемогу́щий дару́ет вам ми́лость пе́ред ним,
14 Let God [Omnipotent, The Almighty] grants [to you, ye, you] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] before him,
что́бы он позво́лил и друго́му ва́шему бра́ту,
[to, so that, in order to, because of] he [allowed, permited] and another [your, yours] brother,
и Вениами́ну верну́ться с ва́ми.
and Benjamin [return, to return] [and, from, in, of, with] you.
Что же до меня́,
[What, That, Why] [but, same, then] [before, until] [i, me, self],
то е́сли мне суждено лиши́ться дете́й,
that [if, a, when, unless] [me, to me] суждено [forfeit, lose] [child, children],
пусть я лишусь.
let i лишусь. |
May God Almighty grant you mercy before the man, and may he send back your other brother and Benjamin. And as for me, if I am bereaved of my children, I am bereaved.” Genesis 43:14 ESV
And God Almighty give you mercy before the man,
that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved of my children, I am bereaved. Genesis 43:14 KJV |
Matthew 14:36 NRT
36 и проси́ли Его́,
36 and [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [His, Him, It],
что́бы Он позво́лил им прикосну́ться лишь к ки́сточке на краю Его́ оде́жды.
[to, so that, in order to, because of] He [allowed, permited] [it, them] [to touch, touch] only [to, for, by] [brush, tassel] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [corner, edge, side] [His, Him, It] [clothes, coats, tunics].
И все,
And [all, any, every, everybody, everyone],
кто прикаса́лся,
who touched,
выздора́вливали.
[recovered, recovering, they were recovering]. |
and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well. Matthew 14:36 ESV
And besought him that they might only touch the hem of his garment:
and as many as touched were made perfectly whole. Matthew 14:36 KJV |
Matthew 19:8 RUSV
8 Он говори́т им:
8 He [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
Моисе́й по жестокосе́рдию ва́шему позво́лил вам разводи́ться с жёнами ва́шими,
Moses [along, by, in, on, to, unto] [cruelty, cruelty of heart, hardness] [your, yours] [allowed, permited] [to you, ye, you] [divorce, divorced, getting divorced] [and, from, in, of, with] wives yours,
а снача́ла не бы́ло так;
[while, and, but] first [never, not] [it was, was] so; |
He said to them, “Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so. Matthew 19:8 ESV
He saith unto them,
Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so. Matthew 19:8 KJV |
Matthew 24:43 NRT
43 Зна́йте,
43 Know,
что е́сли бы хозя́ин дома знал,
[what, that, why] [if, a, when, unless] would [master, owner, landlord] houses [knew, know],
в ко́тором ча́су но́чи придёт вор,
[at, in, of, on] [that, which] hour [night, nights] [come, comes, cometh, coming, will come] thief,
то он сторожил бы свой дом и не позво́лил бы ему́ прони́кнуть в свой дом.
that he сторожил would [mine, my own] [dwelling, home, house] and [never, not] [allowed, permited] would [him, it, to him] [infiltrate, penetrate] [at, in, of, on] [mine, my own] [dwelling, home, house]. |
But know this, that if the master of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into. Matthew 24:43 ESV
But know this,
that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. Matthew 24:43 KJV |
Mark 5:13 NRT
13 Иису́с позво́лил,
13 Jesus [allowed, permited],
и нечи́стые духи,
and unclean [perfume, spirits],
вы́йдя из челове́ка,
[came out, coming out, going out] [from, in, of, out] human,
вошли́ в свине́й.
[entered, they entered] [at, in, of, on] [pigs, swine].
Все ста́до,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [herd, flock],
о́коло двух ты́сяч голов,
[near, nearby] two [thousand, thousands] голов,
тут же ринулось с обры́ва в о́зеро и утону́ло в нем.
here [but, same, then] ринулось [and, from, in, of, with] cliff [at, in, of, on] [lake, pond] and drowned [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless]. |
So he gave them permission. And the unclean spirits came out and entered the pigs; and the herd, numbering about two thousand, rushed down the steep bank into the sea and drowned in the sea. Mark 5:13 ESV
And forthwith Jesus gave them leave.
And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea. Mark 5:13 KJV |
Mark 5:13 RUSV
13 Иису́с тотчас позво́лил им.
13 Jesus immediately [allowed, permited] [it, them].
И нечи́стые духи,
And unclean [perfume, spirits],
вы́йдя,
[came out, coming out, going out],
вошли́ в свине́й;
[entered, they entered] [at, in, of, on] [pigs, swine];
и устремилось ста́до с крутизны́ в мо́ре,
and устремилось [herd, flock] [and, from, in, of, with] [coolness, steep, steepness] [at, in, of, on] [sea, water],
а их бы́ло о́коло двух ты́сяч;
[while, and, but] [them, their] [it was, was] [near, nearby] two [thousand, thousands];
и потонули в мо́ре.
and потонули [at, in, of, on] [sea, water]. |
So he gave them permission. And the unclean spirits came out and entered the pigs; and the herd, numbering about two thousand, rushed down the steep bank into the sea and drowned in the sea. Mark 5:13 ESV
And forthwith Jesus gave them leave.
And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea. Mark 5:13 KJV |
Mark 5:37 NRT
37 Он не позво́лил идти́ с Ним никому́,
37 He [never, not] [allowed, permited] [go, to go] [and, from, in, of, with] Him nobody,
кро́ме Петра́,
[but, except, besides] Peter,
Иа́кова и Иоа́нна,
[Jacob, James] and John,
бра́та Иа́кова.
brother [Jacob, James]. |
And he allowed no one to follow him except Peter and James and John the brother of James. Mark 5:37 ESV
And he suffered no man to follow him,
save Peter, and James, and John the brother of James. Mark 5:37 KJV |
Mark 5:37 RUSV
37 И не позво́лил никому́ сле́довать за Собо́ю,
37 And [never, not] [allowed, permited] nobody [follow, to follow] [after, around, at, behind, over] [By Myself, Yourself, Yourselves],
кро́ме Петра́,
[but, except, besides] Peter,
Иа́кова и Иоа́нна,
[Jacob, James] and John,
бра́та Иа́кова.
brother [Jacob, James]. |
And he allowed no one to follow him except Peter and James and John the brother of James. Mark 5:37 ESV
And he suffered no man to follow him,
save Peter, and James, and John the brother of James. Mark 5:37 KJV |
Mark 6:56 NRT
56 Где бы Он ни появлялся,
56 [Somewhere, Where, Wherever] would He neither появлялся,
в селе́ниях,
[at, in, of, on] villages,
и́ли в города́х,
or [at, in, of, on] [cities, towns],
и́ли в деревня́х,
or [at, in, of, on] villages,
лю́ди выносили на пло́щади больны́х и проси́ли Иису́са,
people (carried out) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] squares [diseased, invalids, patients, sick] and [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] Jesus,
что́бы Он позво́лил им прикосну́ться хотя́ бы к ки́сточке на краю Его́ оде́жды.
[to, so that, in order to, because of] He [allowed, permited] [it, them] [to touch, touch] [although, though] would [to, for, by] [brush, tassel] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [corner, edge, side] [His, Him, It] [clothes, coats, tunics].
И все,
And [all, any, every, everybody, everyone],
кто прикаса́лся,
who touched,
выздора́вливали.
[recovered, recovering, they were recovering]. |
And wherever he came, in villages, cities, or countryside, they laid the sick in the marketplaces and implored him that they might touch even the fringe of his garment. And as many as touched it were made well. Mark 6:56 ESV
And whithersoever he entered,
into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole. Mark 6:56 KJV |
Mark 10:4 RUSV
4 Они́ сказа́ли:
4 [They, They Are] [said, say, tell, they said]:
Моисе́й позво́лил писать разводное письмо́ и разводи́ться.
Moses [allowed, permited] [write, wrote] adjustable [letter, message] and [divorce, divorced, getting divorced]. |
They said, “Moses allowed a man to write a certificate of divorce and to send her away.” Mark 10:4 ESV |
Luke 8:32 NRT
32 Неподалёку на скло́не горы в э́то вре́мя пасло́сь большо́е ста́до свине́й,
32 Nearby [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] slope [mountains, the mountains] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] grazing [big, large, many] [herd, flock] [pigs, swine],
и де́моны попроси́ли Иису́са позво́лить им войти́ в них.
and [demons, devils] [asked, they asked] Jesus [allow, enable] [it, them] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [them, they].
Он позво́лил.
He [allowed, permited]. |
Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and they begged him to let them enter these. So he gave them permission. Luke 8:32 ESV
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain:
and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them. Luke 8:32 KJV |
Luke 8:32 RUSV
32 Тут же на горе пасло́сь большо́е ста́до свине́й;
32 Here [but, same, then] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [woe, grief, mountain, sorrow] grazing [big, large, many] [herd, flock] [pigs, swine];
и [бе́сы] проси́ли Его́,
and [[demons, devils]] [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [His, Him, It],
что́бы позво́лил им войти́ в них.
[to, so that, in order to, because of] [allowed, permited] [it, them] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [them, they].
Он позво́лил им.
He [allowed, permited] [it, them]. |
Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and they begged him to let them enter these. So he gave them permission. Luke 8:32 ESV
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain:
and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them. Luke 8:32 KJV |
Luke 8:51 NRT
51 Когда́ Он вошёл в дом,
51 When He [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
то не позво́лил никому́ войти́ с Ним,
that [never, not] [allowed, permited] nobody [enter, to come in, to enter] [and, from, in, of, with] Him,
кро́ме Петра́,
[but, except, besides] Peter,
Иоа́нна,
John,
Иа́кова и роди́телей де́вочки.
[Jacob, James] and parents girls. |
And when he came to the house, he allowed no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child. Luke 8:51 ESV
And when he came into the house,
he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. Luke 8:51 KJV |
Luke 8:51 RUSV
51 Придя же в дом,
51 [Came, Coming] [but, same, then] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
не позво́лил войти́ никому́,
[never, not] [allowed, permited] [enter, to come in, to enter] nobody,
кро́ме Петра́,
[but, except, besides] Peter,
Иоа́нна и Иа́кова,
John and [Jacob, James],
и отца́ деви́цы,
and [father, the father] [girls, maidens],
и ма́тери.
and [mother, mother's, mothers]. |
And when he came to the house, he allowed no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child. Luke 8:51 ESV
And when he came into the house,
he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. Luke 8:51 KJV |
Luke 12:39 NRT
39 Зна́йте,
39 Know,
что е́сли бы хозя́ин дома знал,
[what, that, why] [if, a, when, unless] would [master, owner, landlord] houses [knew, know],
в ко́тором ча́су придёт вор,
[at, in, of, on] [that, which] hour [come, comes, cometh, coming, will come] thief,
то он не позво́лил бы ему́ прони́кнуть в свой дом.
that he [never, not] [allowed, permited] would [him, it, to him] [infiltrate, penetrate] [at, in, of, on] [mine, my own] [dwelling, home, house]. |
But know this, that if the master of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into. Luke 12:39 ESV
And this know,
that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through. Luke 12:39 KJV |
John 19:38 RUSV
38 По́сле сего́ Ио́сиф из Аримафеи ---- учени́к Иису́са,
38 [After, Beyond] (with his) Joseph [from, in, of, out] [Arimathaea, Arimathea] ---- [disciple, student] Jesus,
но та́йный из стра́ха от Иуде́ев,
[but, yet] [mystery, secret, secretly] [from, in, of, out] fear from Jews,
---- проси́л Пила́та,
---- [asked, begged, requested] Pilate,
что́бы снять те́ло Иису́са;
[to, so that, in order to, because of] [take off, remove] body Jesus;
и Пила́т позво́лил.
and Pilate [allowed, permited].
Он пошёл и снял те́ло Иису́са.
He [gone, went] and [removed, stripped off, taking, took, took away] body Jesus. |
After these things Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus, and Pilate gave him permission. So he came and took away his body. John 19:38 ESV
And after this Joseph of Arimathaea,
being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus. John 19:38 KJV |