Посыла́л ( Sent )

 pah-sih-LAHL
 Verb - Past Tense - Perfect
(RUSV: 4 + NRT: 4) = 8
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 2:5 NRT
5 на земле́ тогда́ ещё не бы́ло ни куста́рника полево́го,
5 [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] then [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it was, was] neither [bush, shrub, shrubbery] field,
ни полевой травы,
neither полевой [grass, herbs],
потому́ что Госпо́дь Бог не посыла́л на зе́млю дождя́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord God [never, not] sent [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] rain,
и не бы́ло челове́ка,
and [never, not] [it was, was] human,
что́бы обрабатывать по́чву,
[to, so that, in order to, because of] обрабатывать [land, soil],
When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up—for the Lord God had not caused it to rain on the land,
and there was no man to work the ground,
Genesis 2:5 ESV

And every plant of the field before it was in the earth,
and every herb of the field before it grew:
for the LORD God had not caused it to rain upon the earth,
and there was not a man to till the ground.
Genesis 2:5 KJV
 Genesis 2:5 RUSV
5 и вся́кий полевой куста́рник,
5 and [any, every, everyone, whoever, whosoever] полевой [bush, shrub],
кото́рого ещё не бы́ло на земле́,
[which, which one, whom] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it was, was] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
и вся́кую полеву́ю траву́,
and [any, every] field grass,
кото́рая ещё не росла,
which [again, also, another, even, further, more] [never, not] росла,
и́бо Госпо́дь Бог не посыла́л дождя́ на зе́млю,
[for, because] Lord God [never, not] sent rain [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и не бы́ло челове́ка для возделывания земли,
and [never, not] [it was, was] human for возделывания earth,
When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up—for the Lord God had not caused it to rain on the land,
and there was no man to work the ground,
Genesis 2:5 ESV

And every plant of the field before it was in the earth,
and every herb of the field before it grew:
for the LORD God had not caused it to rain upon the earth,
and there was not a man to till the ground.
Genesis 2:5 KJV
 
 Genesis 38:23 NRT
23 Иу́да сказа́л:
23 Judas [he said, said, say, saying, tell]:
Пусть оста́вит себе́ то,
Let [leave, to leave, will leave] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] that,
что взяла́,
[what, that, why] [taken, took],
ина́че мы ста́нем посмешищем.
otherwise [we, we are] [let us become, we will become] посмешищем.
Я ведь посыла́л ей козлёнка,
I [because, after all, indeed] sent her [goat, goat kid, kid],
но ты её не нашёл.
[but, yet] you her [never, not] found.
And Judah replied,
“Let her keep the things as her own,
or we shall be laughed at.
You see,
I sent this young goat,
and you did not find her.”
Genesis 38:23 ESV

And Judah said,
Let her take it to her,
lest we be shamed:
behold,
I sent this kid,
and thou hast not found her.
Genesis 38:23 KJV
 Genesis 38:23 RUSV
23 Иу́да сказа́л:
23 Judas [he said, said, say, saying, tell]:
пусть она́ возьмёт себе́,
let [she, she is] [he will take it, take, taketh, will take] [himself, myself, thyself, to myself, yourself],
что́бы то́лько не ста́ли над на́ми смея́ться;
[to, so that, in order to, because of] [alone, only, just] [never, not] [be, become, get] above [us, we] [laugh, laughed, mock];
вот,
[behold, here, there],
я посыла́л э́того козлёнка,
i sent this [goat, goat kid, kid],
но ты не нашёл её.
[but, yet] you [never, not] found her.
And Judah replied,
“Let her keep the things as her own,
or we shall be laughed at.
You see,
I sent this young goat,
and you did not find her.”
Genesis 38:23 ESV

And Judah said,
Let her take it to her,
lest we be shamed:
behold,
I sent this kid,
and thou hast not found her.
Genesis 38:23 KJV
 
 Mark 12:5 NRT
5 Хозя́ин посла́л ещё одного́ слугу́;
5 [Master, Owner, Landlord] sent [again, also, another, even, further, more] one servant;
его́ виногра́дари уби́ли.
[his, him, it] [growers, winegrowers] [killed, murder].
Он посыла́л ещё мно́гих слуг,
He sent [again, also, another, even, further, more] [many, most] servants,
но виногра́дари одни́х избива́ли,
[but, yet] [growers, winegrowers] [alone, some] [beaten, beaten up],
други́х убива́ли.
other killed.
And he sent another,
and him they killed.
And so with many others:
some they beat,
and some they killed.
Mark 12:5 ESV

And again he sent another;
and him they killed,
and many others;
beating some,
and killing some.
Mark 12:5 KJV
 
 Luke 22:35 NRT
35 Пото́м Иису́с спроси́л их:
35 [Then, Later] Jesus asked [them, their]:
Когда́ Я посыла́л вас без кошелька́,
When I sent you without [moneybag, purse, wallet],
без су́мки,
without [bag, bags],
без санда́лий,
without [sandal, sandals, shoe's],
нужда́лись ли вы в чем-ли́бо?
[needed, they needed] whether [ye, you] [at, in, of, on] anything?
Ни в чём,
Neither [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
And he said to them,
“When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals,
did you lack anything?”
They said,
“Nothing.”
Luke 22:35 ESV

And he said unto them,
When I sent you without purse,
and scrip,
and shoes,
lacked ye any thing?
And they said,
Nothing.
Luke 22:35 KJV
 Luke 22:35 RUSV
35 И сказа́л им:
35 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
когда́ Я посыла́л вас без мешка и без су́мы и без о́буви,
when I sent you without [bag, moneybag, pouch, purse, sack] and without [bag, bags] and without [footwear, shoe, shoes],
име́ли ли вы в чём недоста́ток?
[had, have had] whether [ye, you] [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why] [disadvantage, flaw]?
Они́ отвеча́ли:
[They, They Are] [answered, they answered]:
ни в чём.
neither [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why].
And he said to them,
“When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals,
did you lack anything?”
They said,
“Nothing.”
Luke 22:35 ESV

And he said unto them,
When I sent you without purse,
and scrip,
and shoes,
lacked ye any thing?
And they said,
Nothing.
Luke 22:35 KJV
 
 Luke 23:15 RUSV
15 и И́род та́кже,
15 and Herod also,
и́бо я посыла́л Его́ к нему́;
[for, because] i sent [His, Him, It] [to, for, by] [him, his];
и ничего́ не на́йдено в Нем досто́йного сме́рти;
and [anything, nothing, never mind] [never, not] [discovered, found] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] worthy [death, of death];
Neither did Herod,
for he sent him back to us.
Look,
nothing deserving death has been done by him.
Luke 23:15 ESV

No,
nor yet Herod:
for I sent you to him;
and,
lo,
nothing worthy of death is done unto him.
Luke 23:15 KJV
 
 Revision: 9/10/2024 10:29:48 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED