Ча́са ( Hour , Hours )

 CHAH-sah
 Noun - Masculine
(RUSV: 13 + NRT: 8) = 21
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 9:22 RUSV
22 Иису́с же,
22 Jesus [but, same, then],
обрати́вшись и уви́дев её,
[by contacting, turned, turning] and [having seen, saw, seeing, seen] her,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
дерза́й,
[dare, go for it],
дщерь!
daughter!
ве́ра твоя́ спасла́ тебя́.
[belief, faith] yours saved you.
Же́нщина с того́ ча́са ста́ла здорова.
Woman [and, from, in, of, with] that [hour, hours] became healthy.
Jesus turned,
and seeing her he said,
“Take heart,
daughter;
your faith has made you well.”
And instantly the woman was made well.
Matthew 9:22 ESV

But Jesus turned him about,
and when he saw her,
he said,
Daughter,
be of good comfort;
thy faith hath made thee whole.
And the woman was made whole from that hour.
Matthew 9:22 KJV
 
 Matthew 20:3 RUSV
3 вы́йдя о́коло тре́тьего ча́са,
3 [came out, coming out, going out] [near, nearby] [the third, third] [hour, hours],
он уви́дел други́х,
he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] other,
стоящих на торжище пра́здно,
standing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] торжище [idle, idly],
And going out about the third hour he saw others standing idle in the marketplace,
Matthew 20:3 ESV

And he went out about the third hour,
and saw others standing idle in the marketplace,
Matthew 20:3 KJV
 
 Matthew 20:5 RUSV
5 Опя́ть вы́йдя о́коло шесто́го и девя́того ча́са,
5 Again [came out, coming out, going out] [near, nearby] sixth and [ninth, the ninth] [hour, hours],
сде́лал то же.
did that [but, same, then].
So they went.
Going out again about the sixth hour and the ninth hour,
he did the same.
Matthew 20:5 ESV

Again he went out about the sixth and ninth hour,
and did likewise.
Matthew 20:5 KJV
 
 Matthew 20:6 RUSV
6 Наконе́ц,
6 [Finally, At Last],
вы́йдя о́коло оди́ннадцатого ча́са,
[came out, coming out, going out] [near, nearby] [eleventh, the eleventh] [hour, hours],
он нашёл други́х,
he found other,
стоящих пра́здно,
standing [idle, idly],
и говори́т им:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
что вы стоите здесь це́лый день пра́здно?
[what, that, why] [ye, you] [are you standing?, stand, stand still, standing] [here, there] whole day [idle, idly]?
And about the eleventh hour he went out and found others standing.
And he said to them,
‘Why do you stand here idle all day?’ Matthew 20:6 ESV

And about the eleventh hour he went out,
and found others standing idle,
and saith unto them,
Why stand ye here all the day idle?
Matthew 20:6 KJV
 
 Matthew 20:9 RUSV
9 И прише́дшие о́коло оди́ннадцатого ча́са получи́ли по дина́рию.
9 And [the newcomers, those who came] [near, nearby] [eleventh, the eleventh] [hour, hours] [got, received] [along, by, in, on, to, unto] [a denarius, denarius, penny].
And when those hired about the eleventh hour came,
each of them received a denarius.
Matthew 20:9 ESV

And when they came that were hired about the eleventh hour,
they received every man a penny.
Matthew 20:9 KJV
 
 Matthew 25:13 NRT
13 Поэ́тому бо́дрствуйте:
13 [That Is Why, Therefore, Wherefore] (stay awake):
ведь вы не зна́ете ни дня,
[because, after all, indeed] [ye, you] [never, not] [know, you know] neither [days, of the day],
ни ча́са,
neither [hour, hours],
в кото́рый придёт Сын Челове́ческий.
[at, in, of, on] [which, which the, who] [come, comes, cometh, coming, will come] Son [Human, Man].
Watch therefore,
for you know neither the day nor the hour.
Matthew 25:13 ESV

Watch therefore,
for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
Matthew 25:13 KJV
 Matthew 25:13 RUSV
13 Ита́к,
13 So,
бо́дрствуйте,
(stay awake),
потому́ что не зна́ете ни дня,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [know, you know] neither [days, of the day],
ни ча́са,
neither [hour, hours],
в кото́рый приидет Сын Челове́ческий.
[at, in, of, on] [which, which the, who] [come, he will come, will come] Son [Human, Man].
Watch therefore,
for you know neither the day nor the hour.
Matthew 25:13 ESV

Watch therefore,
for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
Matthew 25:13 KJV
 
 Matthew 27:45 NRT
45 От шесто́го ча́са по всей земле́ ста́ло темно́,
45 From sixth [hour, hours] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] [became, it became] [dark, darkness],
и э́то продолжа́лось до девя́того ча́са.
and [that, this, it] [continued, it continued] [before, until] [ninth, the ninth] [hour, hours].
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
Matthew 27:45 ESV

Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
Matthew 27:45 KJV
 Matthew 27:45 RUSV
45 От шесто́го же ча́са тьма была́ по всей земле́ до ча́са девя́того;
45 From sixth [but, same, then] [hour, hours] [dark, darkness] was [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] [before, until] [hour, hours] [ninth, the ninth];
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
Matthew 27:45 ESV

Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
Matthew 27:45 KJV
 
 Matthew 27:46 NRT
46 О́коло девя́того ча́са Иису́с гро́мко кри́кнул:
46 [Near, Nearby] [ninth, the ninth] [hour, hours] Jesus [loud, loudly] [cry out, shouted]:
Эли,
– Эли,
Эли,
Эли,
лема савахтани?
[lama, lema] sabachthani?
(что зна́чит:
([what, that, why] [interpreted, means]:
«Бо́же Мой,
«God [Mine, My],
Бо́же Мой,
God [Mine, My],
почему́ Ты Меня́ оста́вил
why You [I, Me, Self] [departed, left]
)
)
And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice,
saying,
“Eli,
Eli,
lema sabachthani?”
that is,
“My God,
my God,
why have you forsaken me?”
Matthew 27:46 ESV

And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice,
saying,
Eli,
Eli,
lama sabachthani?
that is to say,
My God,
my God,
why hast thou forsaken me?
Matthew 27:46 KJV
 Matthew 27:46 RUSV
46 а о́коло девя́того ча́са возопи́л Иису́с гро́мким го́лосом:
46 [while, and, but] [near, nearby] [ninth, the ninth] [hour, hours] [cried, he cried out, he screamed, screamed] Jesus loud voice:
И́ли,
Or,
И́ли!
Or!
лама савахфани?
лама савахфани?
то есть:
that [there are, there is]:
Бо́же Мой,
God [Mine, My],
Бо́же Мой!
God [Mine, My]!
для чего́ Ты Меня́ оста́вил?
for what You [I, Me, Self] [departed, left]?
And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice,
saying,
“Eli,
Eli,
lema sabachthani?”
that is,
“My God,
my God,
why have you forsaken me?”
Matthew 27:46 ESV

And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice,
saying,
Eli,
Eli,
lama sabachthani?
that is to say,
My God,
my God,
why hast thou forsaken me?
Matthew 27:46 KJV
 
 Mark 15:33 NRT
33 В шесто́м же ча́су по всей земле́ ста́ло темно́,
33 [At, In, Of, On] sixth [but, same, then] hour [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] [became, it became] [dark, darkness],
и э́то продолжа́лось до девя́того ча́са.
and [that, this, it] [continued, it continued] [before, until] [ninth, the ninth] [hour, hours].
And when the sixth hour had come,
there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Mark 15:33 ESV

And when the sixth hour was come,
there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Mark 15:33 KJV
 Mark 15:33 RUSV
33 В шесто́м же ча́су наста́ла тьма по всей земле́ и [продолжалась] до ча́са девя́того.
33 [At, In, Of, On] sixth [but, same, then] hour [it is here, it is time] [dark, darkness] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] and [продолжалась] [before, until] [hour, hours] [ninth, the ninth].
And when the sixth hour had come,
there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Mark 15:33 ESV

And when the sixth hour was come,
there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Mark 15:33 KJV
 
 Luke 23:44 NRT
44 Бы́ло о́коло шесто́го ча́са дня,
44 [It Was, Was] [near, nearby] sixth [hour, hours] [days, of the day],
и по всей земле́ ста́ло темно́,
and [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] [became, it became] [dark, darkness],
и э́то продолжа́лось до девя́того ча́са.
and [that, this, it] [continued, it continued] [before, until] [ninth, the ninth] [hour, hours].
It was now about the sixth hour,
and there was darkness over the whole land until the ninth hour,
Luke 23:44 ESV

And it was about the sixth hour,
and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
Luke 23:44 KJV
 Luke 23:44 RUSV
44 Бы́ло же о́коло шесто́го ча́са дня,
44 [It Was, Was] [but, same, then] [near, nearby] sixth [hour, hours] [days, of the day],
и сде́лалась тьма по всей земле́ до ча́са девя́того:
and [done, she became] [dark, darkness] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] [before, until] [hour, hours] [ninth, the ninth]:
It was now about the sixth hour,
and there was darkness over the whole land until the ninth hour,
Luke 23:44 ESV

And it was about the sixth hour,
and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
Luke 23:44 KJV
 
 John 1:39 NRT
39 –Иди́те за Мной,
39 –[Come, Go, Go Ahead] [after, around, at, behind, over] Me,
и вы са́ми уви́дите,
and [ye, you] themselves [see, you will see],
сказа́л Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] Jesus.
Бы́ло о́коло деся́того ча́са.
[It Was, Was] [near, nearby] [tenth, the tenth] [hour, hours].
Они́ пошли́,
[They, They Are] [gone away, let us go, went],
уви́дели,
[saw, they saw, you saw],
где Он живёт,
[somewhere, where, wherever] He [dwell, lives, living],
и пробы́ли у Него́ до вечера того́ дня.
and [abode, stayed, tarry] [at, by, with, of] Him [before, until] [evenings, tonight] that [days, of the day].
He said to them,
“Come and you will see.”
So they came and saw where he was staying,
and they stayed with him that day,
for it was about the tenth hour.
John 1:39 ESV

He saith unto them,
Come and see.
They came and saw where he dwelt,
and abode with him that day:
for it was about the tenth hour.
John 1:39 KJV
 John 1:39 RUSV
39 Говори́т им:
39 [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [it, them]:
пойди́те и уви́дите.
[come, go] and [see, you will see].
Они́ пошли́ и уви́дели,
[They, They Are] [gone away, let us go, went] and [saw, they saw, you saw],
где Он живёт;
[somewhere, where, wherever] He [dwell, lives, living];
и пробы́ли у Него́ день тот.
and [abode, stayed, tarry] [at, by, with, of] Him day that.
Бы́ло о́коло деся́того ча́са.
[It Was, Was] [near, nearby] [tenth, the tenth] [hour, hours].
He said to them,
“Come and you will see.”
So they came and saw where he was staying,
and they stayed with him that day,
for it was about the tenth hour.
John 1:39 ESV

He saith unto them,
Come and see.
They came and saw where he dwelt,
and abode with him that day:
for it was about the tenth hour.
John 1:39 KJV
 
 John 4:6 NRT
6 Там был коло́дец Иа́кова,
6 There [be, to be, was, were] well [Jacob, James],
и Иису́с,
and Jesus,
уста́вший по́сле дороги,
[tired, wearied, weary] [after, beyond] [path, paths, roads, way],
сел у коло́дца отдохну́ть.
[sat, sat down] [at, by, with, of] wells relax.
Э́то бы́ло о́коло шесто́го ча́са.
[That, This, It] [it was, was] [near, nearby] sixth [hour, hours].
Jacob's well was there;
so Jesus,
wearied as he was from his journey,
was sitting beside the well.
It was about the sixth hour.
John 4:6 ESV

Now Jacob's well was there.
Jesus therefore,
being wearied with his journey,
sat thus on the well:
and it was about the sixth hour.
John 4:6 KJV
 John 4:6 RUSV
6 Там был коло́дезь Иаковлев.
6 There [be, to be, was, were] [the well, well] [Jacob, Jacob's].
Иису́с,
Jesus,
утруди́вшись от пути́,
[having bothered, having worked hard] from [ways, path, road],
сел у коло́дезя.
[sat, sat down] [at, by, with, of] well.
Бы́ло о́коло шесто́го ча́са.
[It Was, Was] [near, nearby] sixth [hour, hours].
Jacob's well was there;
so Jesus,
wearied as he was from his journey,
was sitting beside the well.
It was about the sixth hour.
John 4:6 ESV

Now Jacob's well was there.
Jesus therefore,
being wearied with his journey,
sat thus on the well:
and it was about the sixth hour.
John 4:6 KJV
 
 John 12:27 NRT
27 Сейча́с Моя́ душа взволно́вана.
27 Now My soul excited.
Что Я могу́ сказа́ть?
[What, That, Why] I [can, i can] [say, speak, tell, to say, to tell]?
Сказа́ть ли:
[Say, Speak, Tell, To Say, To Tell] whether:
«Оте́ц,
«Father,
изба́вь Меня́ от э́того ча́са»?
[deliver, save] [I, Me, Self] from this [hour, hours]»?
Но ведь для э́того ча́са Я и пришёл!
[But, Yet] [because, after all, indeed] for this [hour, hours] I and [arrive, came, come]!
“Now is my soul troubled.
And what shall I say?
‘Father,
save me from this hour’?
But for this purpose I have come to this hour.
John 12:27 ESV

Now is my soul troubled;
and what shall I say?
Father,
save me from this hour:
but for this cause came I unto this hour.
John 12:27 KJV
 John 12:27 RUSV
27 Душа Моя́ тепе́рь возмути́лась;
27 Soul My now outraged;
и что Мне сказа́ть?
and [what, that, why] [Me, To Me] [say, speak, tell, to say, to tell]?
Отче!
Father!
изба́вь Меня́ от ча́са сего́!
[deliver, save] [I, Me, Self] from [hour, hours] (with his)!
Но на сей час Я и пришёл.
[But, Yet] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this hour I and [arrive, came, come].
“Now is my soul troubled.
And what shall I say?
‘Father,
save me from this hour’?
But for this purpose I have come to this hour.
John 12:27 ESV

Now is my soul troubled;
and what shall I say?
Father,
save me from this hour:
but for this cause came I unto this hour.
John 12:27 KJV
 
 Revision: 9/21/2024 12:37:59 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED