Тепе́рь ( Now )
 tee-PER
 Adverb
(RUSV: 32 + NRT: 25) = 57
See also   (Смотрите Та́кже) :
   Matthew 3:15 RUSV
15 Но Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
15 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
оста́вь тепе́рь,
[forsake, leave, leave it] now,
и́бо так надлежи́т нам испо́лнить вся́кую пра́вду.
[for, because] so [due, it should, to be] [to us, us] [execute, fulfill, perform] [any, every] [the truth, truth].
Тогда́ [Иоа́нн] допускает Его́.
Then [John] допускает [His, Him, It].
 
 
But Jesus answered him,
“Let it be so now,
for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.”
Then he consented.
Matthew 3:15 ESV

And Jesus answering said unto him,
Suffer it to be so now:
for thus it becometh us to fulfil all righteousness.
Then he suffered him.
Matthew 3:15 KJV
 
 
   Matthew 9:18 RUSV
18 Когда́ Он говори́л им сие́,
18 When He spoke [it, them] this,
подошёл к Нему́ не́который нача́льник и,
(came up) [to, for, by] [Him, His] some [boss, supervisor] and,
кла́няясь Ему́,
[bowing, bowing down] [Him, It, To Him],
говори́л:
spoke:
дочь моя́ тепе́рь умира́ет;
daughter my now [dead, dies];
но приди́,
[but, yet] come,
возложи́ на неё ру́ку Твою́,
[lay, place, put it on] [on the, it, at, to, in, by] her hand Yours,
и она́ бу́дет жива́.
and [she, she is] [will be, would be] [alive, live].
 
 
While he was saying these things to them,
behold,
a ruler came in and knelt before him,
saying,
“My daughter has just died,
but come and lay your hand on her,
and she will live.”
Matthew 9:18 ESV

While he spake these things unto them,
behold,
there came a certain ruler,
and worshipped him,
saying,
My daughter is even now dead:
but come and lay thy hand upon her,
and she shall live.
Matthew 9:18 KJV
 
 
   Matthew 22:9 NRT
9 Пойди́те тепе́рь на перекрестки дорог и приглашайте на пир всех,
9 [Come, Go] now [on the, it, at, to, in, by] перекрестки дорог and приглашайте [on the, it, at, to, in, by] [feast, banquet] [all, everyone],
кого́ вы встре́тите».
[that, who, whom] [ye, you] [encounter, meet, welcome]».
 
 
Go therefore to the main roads and invite to the wedding feast as many as you find.’
Matthew 22:9 ESV

Go ye therefore into the highways,
and as many as ye shall find,
bid to the marriage.
Matthew 22:9 KJV
 
 
   Matthew 23:38 NRT
38 А тепе́рь ваш дом оставля́ется вам пусты́м.
38 [While, And, But] now [your, yours] [dwelling, home, house] [it is left, left] [to you, ye, you] empty.
 
 
See,
your house is left to you desolate.
Matthew 23:38 ESV

Behold,
your house is left unto you desolate.
Matthew 23:38 KJV
 
 
   Matthew 26:53 RUSV
53 и́ли ду́маешь,
53 or [believe, consider, do you think, suppose, think],
что Я не могу́ тепе́рь умоли́ть Отца́ Моего́,
[what, that, why] I [never, not] [can, i can] now beg [Father, The Father] My,
и Он представит Мне бо́лее,
and He представит [Me, To Me] [above, greater, more, over],
не́жели двена́дцать легионов А́нгелов?
(rather than) twelve легионов Angels?
 
 
Do you think that I cannot appeal to my Father,
and he will at once send me more than twelve legions of angels?
Matthew 26:53 ESV

Thinkest thou that I cannot now pray to my Father,
and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Matthew 26:53 KJV
 
 
   Matthew 26:65 NRT
65 Тогда́ первосвяще́нник разорвал на себе́ оде́жды и сказа́л:
65 Then (high priest) разорвал [on the, it, at, to, in, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [clothes, coats, tunics] and [he said, said, say, saying, tell]:
Он кощу́нствует!
He blasphemes!
Каки́е нам ещё нужны́ свиде́тели?!
(What Kind) [to us, us] [again, also, another, even, further, more] [are needed, need, needed] [witness, witnesses]?!
Вы тепе́рь са́ми слы́шали кощу́нство!
[Ye, You] now themselves [have you heard, heard] blasphemy!
 
 
Then the high priest tore his robes and said,
“He has uttered blasphemy.
What further witnesses do we need?
You have now heard his blasphemy.
Matthew 26:65 ESV

Then the high priest rent his clothes,
saying,
He hath spoken blasphemy;
what further need have we of witnesses?
behold,
now ye have heard his blasphemy.
Matthew 26:65 KJV
 
   Matthew 26:65 RUSV
65 Тогда́ первосвяще́нник разодрал оде́жды свои́ и сказа́л:
65 Then (high priest) разодрал [clothes, coats, tunics] their and [he said, said, say, saying, tell]:
Он богоху́льствует!
He [blasphemes, blaspheming]!
на что ещё нам свиде́телей?
[on the, it, at, to, in, by] [what, that, why] [again, also, another, even, further, more] [to us, us] witnesses?
вот,
[behold, here, there],
тепе́рь вы слы́шали богоху́льство Его́!
now [ye, you] [have you heard, heard] blasphemy [His, Him, It]!
 
 
Then the high priest tore his robes and said,
“He has uttered blasphemy.
What further witnesses do we need?
You have now heard his blasphemy.
Matthew 26:65 ESV

Then the high priest rent his clothes,
saying,
He hath spoken blasphemy;
what further need have we of witnesses?
behold,
now ye have heard his blasphemy.
Matthew 26:65 KJV
 
 
   Matthew 27:42 RUSV
42 други́х спаса́л,
42 other saved,
а Себя́ Самого не мо́жет спасти́;
[while, and, but] [Itself, Myself, Yourself] [Himself, Myself] [never, not] [can, may, maybe] [rescue, save, to rescue];
е́сли Он Царь Изра́илев,
[if, a, when, unless] He King Israel,
пусть тепе́рь сойдет с креста́,
let now [come down, get off, will do] [and, from, in, of, with] cross,
и уверуем в Него́;
and уверуем [at, in, of, on] Him;
 
 
“He saved others;
he cannot save himself.
He is the King of Israel;
let him come down now from the cross,
and we will believe in him.
Matthew 27:42 ESV

He saved others;
himself he cannot save.
If he be the King of Israel,
let him now come down from the cross,
and we will believe him.
Matthew 27:42 KJV
 
 
   Matthew 27:43 NRT
43 Он полага́лся на Бо́га,
43 He [i was supposed to, relied] [on the, it, at, to, in, by] God,
так пусть Бог тепе́рь избавит Его́,
so let God now избавит [His, Him, It],
е́сли Он Ему́ уго́ден ;; ведь Он же называ́л Себя́ Сы́ном Бо́га!
[if, a, when, unless] He [Him, It, To Him] [please, pleased] ;; [because, after all, indeed] He [but, same, then] called [Itself, Myself, Yourself] Son God!
 
 
He trusts in God;
let God deliver him now,
if he desires him.
For he said,
‘I am the Son of God.’”
Matthew 27:43 ESV

He trusted in God;
let him deliver him now,
if he will have him:
for he said,
I am the Son of God.
Matthew 27:43 KJV
 
   Matthew 27:43 RUSV
43 уповал на Бо́га;
43 уповал [on the, it, at, to, in, by] God;
пусть тепе́рь избавит Его́,
let now избавит [His, Him, It],
е́сли Он уго́ден Ему́.
[if, a, when, unless] He [please, pleased] [Him, It, To Him].
И́бо Он сказа́л:
[For, Because] He [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бо́жий Сын.
I [God, God's] Son.
 
 
He trusts in God;
let God deliver him now,
if he desires him.
For he said,
‘I am the Son of God.’”
Matthew 27:43 ESV

He trusted in God;
let him deliver him now,
if he will have him:
for he said,
I am the Son of God.
Matthew 27:43 KJV
 
 
   Matthew 28:2 NRT
2 Вдруг произошло́ си́льное землетрясе́ние,
2 [All Of A Sudden, Suddenly] happened strong earthquake,
потому́ что а́нгел Господа спусти́лся с не́ба,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] angel Lord [i went down, went down] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
подошёл к гробни́це и отвалил ка́мень.
(came up) [to, for, by] [sepulchre, the tomb, tomb] and отвалил [rock, stone].
И тепе́рь он сиде́л на нем.
And now he [sat, sat down, sit] [on the, it, at, to, in, by] [dumb, him, mute, speechless].
 
 
And behold,
there was a great earthquake,
for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it.
Matthew 28:2 ESV

And,
behold,
there was a great earthquake:
for the angel of the Lord descended from heaven,
and came and rolled back the stone from the door,
and sat upon it.
Matthew 28:2 KJV
 
 
   Mark 6:25 RUSV
25 И она́ тотчас пошла́ с поспе́шностью к царю и проси́ла,
25 And [she, she is] immediately went [and, from, in, of, with] haste [to, for, by] [king, to the king] and [asked, she asked],
говоря́:
[saying, talking]:
хочу́,
[i want, want],
что́бы ты дал мне тепе́рь же на блю́де го́лову Иоа́нна Крести́теля.
[to, so that, in order to, because of] you gave [me, to me] now [but, same, then] [on the, it, at, to, in, by] [dish, the dish] head John [Baptist, The Baptist].
 
 
And she came in immediately with haste to the king and asked,
saying,
“I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”
Mark 6:25 ESV

And she came in straightway with haste unto the king,
and asked,
saying,
I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
Mark 6:25 KJV
 
 
   Mark 15:32 RUSV
32 Христо́с,
32 Christ,
Царь Изра́илев,
King Israel,
пусть сойдет тепе́рь с креста́,
let [come down, get off, will do] now [and, from, in, of, with] cross,
что́бы мы ви́дели,
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [have you seen, seen],
и уверуем.
and уверуем.
И распя́тые с Ним поносили Его́.
And [crucified, the crucified] [and, from, in, of, with] Him поносили [His, Him, It].
 
 
Let the Christ,
the King of Israel,
come down now from the cross that we may see and believe.”
Those who were crucified with him also reviled him.
Mark 15:32 ESV

Let Christ the King of Israel descend now from the cross,
that we may see and believe.
And they that were crucified with him reviled him.
Mark 15:32 KJV
 
 
   Luke 2:29 NRT
29 –Влады́ка!
29 –(The Lord)!
Как Ты и обеща́л,
[How, What, As, Like (comparison)] You and promised,
тепе́рь Ты отпуска́ешь Своего́ слугу́ с ми́ром,
now You [letting go, you let go] [His, Yours] servant [and, from, in, of, with] [peace, the world],
 
 
“Lord,
now you are letting your servant depart in peace,
according to your word;
Luke 2:29 ESV

Lord,
now lettest thou thy servant depart in peace,
according to thy word:
Luke 2:29 KJV
 
 
   Luke 12:19 NRT
19 Тогда́ я смогу́ сказа́ть себе́:
19 Then i [able, could, i can, might] [say, speak, tell, to say, to tell] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
тепе́рь у тебя́ полно добра́ на мно́го лет.
now [at, by, with, of] you [complete, full] [good, goodness, kindness, of good] [on the, it, at, to, in, by] [a lot of, many] years.
Отдыха́й,
[Have A Rest, Relax, Rest],
ешь,
eat,
пей,
drink,
весели́сь».
[have some fun, rejoice]».
 
 
And I will say to my soul,
“Soul,
you have ample goods laid up for many years;
relax,
eat,
drink,
be merry.”’
Luke 12:19 ESV

And I will say to my soul,
Soul,
thou hast much goods laid up for many years;
take thine ease,
eat,
drink,
and be merry.
Luke 12:19 KJV
 
 
   Luke 13:35 NRT
35 А тепе́рь ваш дом оставля́ется вам пусты́м.
35 [While, And, But] now [your, yours] [dwelling, home, house] [it is left, left] [to you, ye, you] empty.
Говорю́ вам,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что вы уже́ не уви́дите Меня́ до тех пор,
[what, that, why] [ye, you] already [never, not] [see, you will see] [I, Me, Self] [before, until] those time,
пока́ не ска́жете:
[bye, while] [never, not] [tell, you say]:
«Благословен Тот,
«Blessed That,
Кто прихо́дит во и́мя Господа
Who [came, comes, cometh] in name Lord
 
 
Behold,
your house is forsaken.
And I tell you,
you will not see me until you say,
‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”
Luke 13:35 ESV

Behold,
your house is left unto you desolate:
and verily I say unto you,
Ye shall not see me,
until the time come when ye shall say,
Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Luke 13:35 KJV
 
 
   Luke 16:3 NRT
3 Управля́ющий поду́мал:
3 Manager [i thought, thought]:
«Что же мне тепе́рь де́лать?
«[What, That, Why] [but, same, then] [me, to me] now [to do, to make]?
Хозя́ин увольня́ет меня́.
[Master, Owner, Landlord] [dismisses, fires] [i, me, self].
Идти́ копа́ть у меня́ нет сил,
[Go, To Go] [dig, excavate] [at, by, with, of] [i, me, self] [no, not] [force, forces],
проси́ть ми́лостыню стыдно …
ask alms стыдно …
 
 
And the manager said to himself,
‘What shall I do,
since my master is taking the management away from me?
I am not strong enough to dig,
and I am ashamed to beg.
Luke 16:3 ESV

Then the steward said within himself,
What shall I do?
for my lord taketh away from me the stewardship:
I cannot dig;
to beg I am ashamed.
Luke 16:3 KJV
 
 
   Luke 19:17 NRT
17 «Молоде́ц!
17 «(Well Done)!
похвали́л хозя́ин.
praised [master, owner, landlord].
Ты хоро́ший слуга́.
You good servant.
Ты был ве́рен в малом,
You [be, to be, was, were] [faithful, loyal] [at, in, of, on] [little, small],
получи́ тепе́рь в управле́ние де́сять городо́в».
[acquire, get, receive] now [at, in, of, on] [administration, authority, control, management] ten [cities, city]».
 
 
And he said to him,
‘Well done,
good servant!
Because you have been faithful in a very little,
you shall have authority over ten cities.’
Luke 19:17 ESV

And he said unto him,
Well,
thou good servant:
because thou hast been faithful in a very little,
have thou authority over ten cities.
Luke 19:17 KJV
 
 
   Luke 20:15 NRT
15 Они́ вы́бросили его́ из виногра́дника и уби́ли.
15 [They, They Are] [disposed, thrown away, thrown out] [his, him, it] [from, in, of, out] vineyard and [killed, murder].
Что тепе́рь сде́лает с ни́ми хозя́ин виногра́дника?
[What, That, Why] now [it will do, will do] [and, from, in, of, with] them [master, owner, landlord] vineyard?
 
 
And they threw him out of the vineyard and killed him.
What then will the owner of the vineyard do to them?
Luke 20:15 ESV

So they cast him out of the vineyard,
and killed him.
What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
Luke 20:15 KJV
 
 
   Luke 22:29 NRT
29 и как Мой Оте́ц дал Мне ца́рскую власть,
29 and [how, what, as, like (comparison)] [Mine, My] Father gave [Me, To Me] royal [authority, dominion, power],
так Я тепе́рь даю́ её вам,
so I now [give, i give] her [to you, ye, you],
 
 
and I assign to you,
as my Father assigned to me,
a kingdom,
Luke 22:29 ESV

And I appoint unto you a kingdom,
as my Father hath appointed unto me;
Luke 22:29 KJV
 
 
   Luke 22:36 RUSV
36 Тогда́ Он сказа́л им:
36 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
но тепе́рь,
[but, yet] now,
кто име́ет мешо́к,
who [has, it has] [bag, moneybag, pouch, purse, sack],
тот возьми́ его́,
that take [his, him, it],
та́кже и суму;
also and (the bag);
а у кого́ нет,
[while, and, but] [at, by, with, of] [that, who, whom] [no, not],
прода́й оде́жду свою́ и купи́ меч;
sell clothes [its, my, thy, your] and buy sword;
 
 
He said to them,
“But now let the one who has a moneybag take it,
and likewise a knapsack.
And let the one who has no sword sell his cloak and buy one.
Luke 22:36 ESV

Then said he unto them,
But now,
he that hath a purse,
let him take it,
and likewise his scrip:
and he that hath no sword,
let him sell his garment,
and buy one.
Luke 22:36 KJV
 
 
   Luke 22:53 RUSV
53 Ка́ждый день быва́л Я с ва́ми в хра́ме,
53 [Each, Every] day [been there, i have been] I [and, from, in, of, with] you [at, in, of, on] temple,
и вы не поднима́ли на Меня́ рук,
and [ye, you] [never, not] raised [on the, it, at, to, in, by] [I, Me, Self] [hand, arm],
но тепе́рь ва́ше вре́мя и власть тьмы.
[but, yet] now [your, yours] [hour, time] and [authority, dominion, power] darkness.
 
 
When I was with you day after day in the temple,
you did not lay hands on me.
But this is your hour,
and the power of darkness.”
Luke 22:53 ESV

When I was daily with you in the temple,
ye stretched forth no hands against me:
but this is your hour,
and the power of darkness.
Luke 22:53 KJV
 
 
   Luke 23:5 NRT
5 Но они́ наста́ивали:
5 [But, Yet] [they, they are] insisted:
Он Свои́м уче́нием возмуща́ет наро́д по всей Иуде́е,
He [His, Mine, Your] teaching [indignation, outraged, outrages] [crowd, nation, people] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Judea,
на́чал в Галиле́е,
[began, start] [at, in, of, on] Galilee,
а тепе́рь пришёл сюда́.
[while, and, but] now [arrive, came, come] [here, hither].
 
 
But they were urgent,
saying,
“He stirs up the people,
teaching throughout all Judea,
from Galilee even to this place.”
Luke 23:5 ESV

And they were the more fierce,
saying,
He stirreth up the people,
teaching throughout all Jewry,
beginning from Galilee to this place.
Luke 23:5 KJV
 
 
   Luke 23:35 NRT
35 Наро́д стоя́л и смотре́л.
35 [Crowd, Nation, People] [standing, stood] and watched.
Нача́льники же смея́лись над Ним:
Chiefs [but, same, then] [derided, laughed, ridiculed, scoffed, they laughed] above Him:
Спаса́л други́х!
Saved other!
Пусть тепе́рь спасёт Самого Себя́,
Let now (will save) [Himself, Myself] [Itself, Myself, Yourself],
е́сли Он Бо́жий Избра́нник Христо́с!
[if, a, when, unless] He [God, God's] [Chosen, The Chosen One] Christ!
 
 
And the people stood by,
watching,
but the rulers scoffed at him,
saying,
“He saved others;
let him save himself,
if he is the Christ of God,
his Chosen One!”
Luke 23:35 ESV

And the people stood beholding.
And the rulers also with them derided him,
saying,
He saved others;
let him save himself,
if he be Christ,
the chosen of God.
Luke 23:35 KJV
 
 
   John 2:8 NRT
8 А тепе́рь зачерпни́те,
8 [While, And, But] now (scoop up),
сказа́л Он,
[he said, said, say, saying, tell] He,
и отнеси́те распоряди́телю пи́ра.
and [take, take it] (to the steward) feast.
Они́ так и сде́лали.
[They, They Are] so and made.
 
 
And he said to them,
Now draw some out and take it to the master of the feast.”
So they took it.
John 2:8 ESV

And he saith unto them,
Draw out now,
and bear unto the governor of the feast.
And they bare it.
John 2:8 KJV
 
   John 2:8 RUSV
8 И говори́т им:
8 And [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
тепе́рь почерпни́те и неси́те к распоряди́телю пи́ра.
now draw and carry [to, for, by] (to the steward) feast.
И понесли́.
And [suffered, carried].
 
 
And he said to them,
Now draw some out and take it to the master of the feast.”
So they took it.
John 2:8 ESV

And he saith unto them,
Draw out now,
and bear unto the governor of the feast.
And they bare it.
John 2:8 KJV
 
 
   John 4:42 NRT
42 Они́ говори́ли же́нщине:
42 [They, They Are] [they said, we talked] woman:
Мы ве́рим уже́ не то́лько по твои́м слова́м.
[We, We Are] [believe, believed, we believe] already [never, not] [alone, only, just] [along, by, in, on, to, unto] yours words.
Тепе́рь мы са́ми слы́шали и зна́ем,
Now [we, we are] themselves [have you heard, heard] and [know, we know],
что Э́тот Челове́к действи́тельно Спаси́тель ми́ра.
[what, that, why] This [Man, Human, Person] [really, truly, indeed] [Savior, Saviour, The Savior] [of the world, peace, world].
 
 
They said to the woman,
“It is no longer because of what you said that we believe,
for we have heard for ourselves,
and we know that this is indeed the Savior of the world.”
John 4:42 ESV

And said unto the woman,
Now we believe,
not because of thy saying:
for we have heard him ourselves,
and know that this is indeed the Christ,
the Saviour of the world.
John 4:42 KJV
 
 
   John 8:40 RUSV
40 А тепе́рь и́щете уби́ть Меня́,
40 [While, And, But] now [looking, looking for] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [I, Me, Self],
Челове́ка,
Human,
сказа́вшего вам и́стину,
(who said) [to you, ye, you] [the truth, truth],
кото́рую слы́шал от Бо́га:
[which, which one] heard from God:
Авраа́м э́того не де́лал.
Abraham this [never, not] did.
 
 
but now you seek to kill me,
a man who has told you the truth that I heard from God.
This is not what Abraham did.
John 8:40 ESV

But now ye seek to kill me,
a man that hath told you the truth,
which I have heard of God:
this did not Abraham.
John 8:40 KJV
 
 
   John 8:52 NRT
52 Тогда́ иуде́и закрича́ли:
52 Then jews [screamed, shouted, they screamed, voices]:
Тепе́рь мы то́чно зна́ем,
Now [we, we are] [accurately, correctly, exactly, precisely] [know, we know],
что Ты одержим де́моном!
[what, that, why] You [obsessed, possessed] demon!
Авраа́м у́мер,
Abraham died,
и все проро́ки у́мерли,
and [all, any, every, everybody, everyone] [prophets, the prophets] died,
а Ты говори́шь,
[while, and, but] You (you say),
что кто исполня́ет Твоё сло́во,
[what, that, why] who [performs, fulfills] [Thy, Your] [saying, the word, word],
тот никогда́ не умрёт .
that never [never, not] [die, he will die, will die] .
 
 
The Jews said to him,
Now we know that you have a demon!
Abraham died,
as did the prophets,
yet you say,
‘If anyone keeps my word,
he will never taste death.’
John 8:52 ESV

Then said the Jews unto him,
Now we know that thou hast a devil.
Abraham is dead,
and the prophets;
and thou sayest,
If a man keep my saying,
he shall never taste of death.
John 8:52 KJV
 
   John 8:52 RUSV
52 Иуде́и сказа́ли Ему́:
52 Jews [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
тепе́рь узна́ли мы,
now [found out, known, learned] [we, we are],
что бес в Тебе́.
[what, that, why] [demon, devil] [at, in, of, on] [Thee, You].
Авраа́м у́мер и проро́ки,
Abraham died and [prophets, the prophets],
а Ты говори́шь:
[while, and, but] You (you say):
кто соблюдёт сло́во Моё,
who [comply, keep, will comply] [saying, the word, word] My,
тот не вкуси́т сме́рти вове́к.
that [never, not] taste [death, of death] [forever, never].
 
 
The Jews said to him,
Now we know that you have a demon!
Abraham died,
as did the prophets,
yet you say,
‘If anyone keeps my word,
he will never taste death.’
John 8:52 ESV

Then said the Jews unto him,
Now we know that thou hast a devil.
Abraham is dead,
and the prophets;
and thou sayest,
If a man keep my saying,
he shall never taste of death.
John 8:52 KJV
 
 
   John 9:7 NRT
7 –А тепе́рь пойди́ и умо́йся в пруду́ Силоам,
7 –[While, And, But] now go and [wash, wash up, wash your face] [at, in, of, on] pond Siloam,
сказа́л Он слепо́му (Силоам зна́чит:
[he said, said, say, saying, tell] He [blind, to the blind] (Siloam [interpreted, means]:
«По́сланный»).
«Sent»).
Слепо́й пошёл,
Blind [gone, went],
умы́лся и верну́лся зря́чим.
[washed, washed up] and [came back, returned] sighted.
 
 
and said to him,
“Go,
wash in the pool of Siloam”
(which means Sent).
So he went and washed and came back seeing.
John 9:7 ESV

And said unto him,
Go,
wash in the pool of Siloam,
(which is by interpretation,
Sent.)
He went his way therefore,
and washed,
and came seeing.
John 9:7 KJV
 
 
   John 9:15 NRT
15 Фарисе́и то́же спроси́ли его́,
15 Pharisees [too, also] [asked, they asked] [his, him, it],
как он обрёл зре́ние.
[how, what, as, like (comparison)] he found [sight, vision].
Он пома́зал мои́ глаза гря́зью,
He anointed my eyes [mud, dirt],
отве́тил исцелённый,
answered healed,
я умы́лся и тепе́рь ви́жу.
i [washed, washed up] and now [i see, perceive, see].
 
 
So the Pharisees again asked him how he had received his sight.
And he said to them,
“He put mud on my eyes,
and I washed,
and I see.”
John 9:15 ESV

Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight.
He said unto them,
He put clay upon mine eyes,
and I washed,
and do see.
John 9:15 KJV
 
 
   John 9:19 RUSV
19 и спроси́ли их:
19 and [asked, they asked] [them, their]:
э́то ли сын ваш,
[that, this, it] whether son [your, yours],
о ко́тором вы говори́те,
about [that, which] [ye, you] [say, speak],
что роди́лся слепы́м?
[what, that, why] [born, was born] blind?
как же он тепе́рь ви́дит?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] he now [he sees, saw, sees, seeth]?
 
 
and asked them,
“Is this your son,
who you say was born blind?
How then does he now see?”
John 9:19 ESV

And they asked them,
saying,
Is this your son,
who ye say was born blind?
how then doth he now see?
John 9:19 KJV
 
 
   John 9:21 RUSV
21 а как тепе́рь ви́дит,
21 [while, and, but] [how, what, as, like (comparison)] now [he sees, saw, sees, seeth],
не зна́ем,
[never, not] [know, we know],
и́ли кто отве́рз ему́ о́чи,
or who opened [him, it, to him] eyes,
мы не зна́ем.
[we, we are] [never, not] [know, we know].
Сам в совершенных ле́тах;
[Himself, Itself, Myself, Self] [at, in, of, on] [perfect, complete] [years, age];
самого спросите;
[himself, myself] ask;
пусть сам о себе́ ска́жет.
let [himself, itself, myself, self] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [he will say, saith, say, will say].
 
 
But how he now sees we do not know,
nor do we know who opened his eyes.
Ask him;
he is of age.
He will speak for himself.”
John 9:21 ESV

But by what means he now seeth,
we know not;
or who hath opened his eyes,
we know not:
he is of age;
ask him:
he shall speak for himself.
John 9:21 KJV
 
 
   John 9:25 RUSV
25 Он сказа́л им в отве́т:
25 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
гре́шник ли Он,
sinner whether He,
не зна́ю;
[never, not] [i know, know];
одно́ зна́ю,
one [i know, know],
что я был слеп,
[what, that, why] i [be, to be, was, were] blind,
а тепе́рь ви́жу.
[while, and, but] now [i see, perceive, see].
 
 
He answered,
“Whether he is a sinner I do not know.
One thing I do know,
that though I was blind,
now I see.”
John 9:25 ESV

He answered and said,
Whether he be a sinner or no,
I know not:
one thing I know,
that,
whereas I was blind,
now I see.
John 9:25 KJV
 
 
   John 11:22 RUSV
22 Но и тепе́рь зна́ю,
22 [But, Yet] and now [i know, know],
что чего́ Ты попро́сишь у Бо́га,
[what, that, why] what You [will you ask, request] [at, by, with, of] God,
даст Тебе́ Бог.
[give, shall give, will give] [Thee, You] God.
 
 
But even now I know that whatever you ask from God,
God will give you.”
John 11:22 ESV

But I know,
that even now,
whatsoever thou wilt ask of God,
God will give it thee.
John 11:22 KJV
 
 
   John 12:27 RUSV
27 Душа Моя́ тепе́рь возмути́лась;
27 Soul My now outraged;
и что Мне сказа́ть?
and [what, that, why] [Me, To Me] [say, speak, tell, to say, to tell]?
Отче!
Father!
изба́вь Меня́ от ча́са сего́!
[deliver, save] [I, Me, Self] from [hour, hours] (with his)!
Но на сей час Я и пришёл.
[But, Yet] [on the, it, at, to, in, by] this hour I and [arrive, came, come].
 
 
Now is my soul troubled.
And what shall I say?
‘Father,
save me from this hour’?
But for this purpose I have come to this hour.
John 12:27 ESV

Now is my soul troubled;
and what shall I say?
Father,
save me from this hour:
but for this cause came I unto this hour.
John 12:27 KJV
 
 
   John 12:31 NRT
31 Тепе́рь наста́ло вре́мя суда́ для ми́ра,
31 Now [it is time, now, time] [hour, time] [ships, judgment] for [of the world, peace, world],
и князь э́того ми́ра бу́дет и́згнан вон.
and [prince, ruler] this [of the world, peace, world] [will be, would be] [banished, cast out, expelled] out.
 
 
Now is the judgment of this world;
now will the ruler of this world be cast out.
John 12:31 ESV

Now is the judgment of this world:
now shall the prince of this world be cast out.
John 12:31 KJV
 
 
   John 13:3 NRT
3 Иису́с,
3 Jesus,
зна́я,
[knew, knowing],
что Оте́ц отда́л все в руки Его́ и что Он пришёл от Бо́га и тепе́рь возвраща́ется к Бо́гу,
[what, that, why] Father gave [all, any, every, everybody, everyone] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [His, Him, It] and [what, that, why] He [arrive, came, come] from God and now [coming back, is returning, returning, returns] [to, for, by] God,
 
 
Jesus,
knowing that the Father had given all things into his hands,
and that he had come from God and was going back to God,
John 13:3 ESV

Jesus knowing that the Father had given all things into his hands,
and that he was come from God,
and went to God;
John 13:3 KJV
 
 
   John 13:7 RUSV
7 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
7 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
что Я де́лаю,
[what, that, why] I [do, i do],
тепе́рь ты не зна́ешь,
now you [never, not] [know, knowest, understand, you know],
а уразуме́ешь по́сле.
[while, and, but] [know, understand, you will understand] [after, beyond].
 
 
Jesus answered him,
“What I am doing you do not understand now,
but afterward you will understand.”
John 13:7 ESV

Jesus answered and said unto him,
What I do thou knowest not now;
but thou shalt know hereafter.
John 13:7 KJV
 
 
   John 13:19 RUSV
19 Тепе́рь ска́зываю вам,
19 Now [i say, say] [to you, ye, you],
пре́жде не́жели [то] сбылось,
before (rather than) [that] [came true, it came true],
дабы,
[so that, in order to],
когда́ сбу́дется,
when [be fulfilled, fulfilled, it will become true],
вы пове́рили,
[ye, you] believed,
что э́то Я.
[what, that, why] [that, this, it] I.
 
 
I am telling you this now,
before it takes place,
that when it does take place you may believe that I am he.
John 13:19 ESV

Now I tell you before it come,
that,
when it is come to pass,
ye may believe that I am he.
John 13:19 KJV
 
 
   John 13:31 NRT
31 Когда́ Иу́да вы́шел,
31 When Judas [came, came out],
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Тепе́рь Сын Челове́ческий просла́влен,
Now Son [Human, Man] glorified,
а в Нем просла́влен Бог.
[while, and, but] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] glorified God.
 
 
When he had gone out,
Jesus said,
Now is the Son of Man glorified,
and God is glorified in him.
John 13:31 ESV

Therefore,
when he was gone out,
Jesus said,
Now is the Son of man glorified,
and God is glorified in him.
John 13:31 KJV
 
 
   John 13:33 RUSV
33 Де́ти!
33 Children!
недо́лго уже́ быть Мне с ва́ми.
(not for long) already [be, become, been, has been, to be, to become] [Me, To Me] [and, from, in, of, with] you.
Бу́дете иска́ть Меня́,
[Will, Will Be] [looking, search, searching, seeking, sought] [I, Me, Self],
и,
and,
как сказа́л Я Иуде́ям,
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] I Jews,
что,
[what, that, why],
куда́ Я иду́,
[to where, where to] I [coming, going, i am coming, i am going],
вы не мо́жете придти,
[ye, you] [never, not] [be able to, can, you can] come,
[так] и вам говорю́ тепе́рь.
[so] and [to you, ye, you] [i am talking, say, talking, tell] now.
 
 
Little children,
yet a little while I am with you.
You will seek me,
and just as I said to the Jews,
so now I also say to you,
‘Where I am going you cannot come.’
John 13:33 ESV

Little children,
yet a little while I am with you.
Ye shall seek me:
and as I said unto the Jews,
Whither I go,
ye cannot come;
so now I say to you.
John 13:33 KJV
 
 
   John 13:36 RUSV
36 Симон Пётр сказа́л Ему́:
36 Simon Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
куда́ Ты идёшь?
[to where, where to] You [go, goest, you go]?
Иису́с отвеча́л ему́:
Jesus answered [him, it, to him]:
куда́ Я иду́,
[to where, where to] I [coming, going, i am coming, i am going],
ты не мо́жешь тепе́рь за Мно́ю идти́,
you [never, not] [can, be able to] now [after, around, at, behind, over] Me [go, to go],
а по́сле пойдёшь за Мно́ю.
[while, and, but] [after, beyond] (you will go) [after, around, at, behind, over] Me.
 
 
Simon Peter said to him,
“Lord,
where are you going?”
Jesus answered him,
“Where I am going you cannot follow me now,
but you will follow afterward.”
John 13:36 ESV

Simon Peter said unto him,
Lord,
whither goest thou?
Jesus answered him,
Whither I go,
thou canst not follow me now;
but thou shalt follow me afterwards.
John 13:36 KJV
 
 
   John 13:37 RUSV
37 Пётр сказа́л Ему́:
37 Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
почему́ я не могу́ идти́ за Тобо́ю тепе́рь?
why i [never, not] [can, i can] [go, to go] [after, around, at, behind, over] [By You, Thee, You] now?
я душу мою положу́ за Тебя́.
i [soul, the soul] [my, mine] (i will put it down) [after, around, at, behind, over] You.
 
 
Peter said to him,
“Lord,
why can I not follow you now?
I will lay down my life for you.”
John 13:37 ESV

Peter said unto him,
Lord,
why cannot I follow thee now?
I will lay down my life for thy sake.
John 13:37 KJV
 
 
   John 15:22 RUSV
22 Е́сли бы Я не пришёл и не говори́л им,
22 [If, A, When, Unless] would I [never, not] [arrive, came, come] and [never, not] spoke [it, them],
то не име́ли бы греха́;
that [never, not] [had, have had] would [of sin, offences, sin];
а тепе́рь не име́ют извине́ния во грехе́ своём.
[while, and, but] now [never, not] have [apologies, pardon] in [sin, sins] his.
 
 
If I had not come and spoken to them,
they would not have been guilty of sin,
but now they have no excuse for their sin.
John 15:22 ESV

If I had not come and spoken unto them,
they had not had sin:
but now they have no cloak for their sin.
John 15:22 KJV
 
 
   John 15:24 RUSV
24 Е́сли бы Я не сотвори́л ме́жду ни́ми дел,
24 [If, A, When, Unless] would I [never, not] created [among, between, meanwhile] them [business, cases],
каки́х никто́ друго́й не де́лал,
[what, which] [no one, nobody] another [never, not] did,
то не име́ли бы греха́;
that [never, not] [had, have had] would [of sin, offences, sin];
а тепе́рь и ви́дели,
[while, and, but] now and [have you seen, seen],
и возненави́дели и Меня́ и Отца́ Моего́.
and [hated, they hated it] and [I, Me, Self] and [Father, The Father] My.
 
 
If I had not done among them the works that no one else did,
they would not be guilty of sin,
but now they have seen and hated both me and my Father.
John 15:24 ESV

If I had not done among them the works which none other man did,
they had not had sin:
but now have they both seen and hated both me and my Father.
John 15:24 KJV
 
 
   John 16:5 NRT
5 –А тепе́рь Я ухожу́ к Тому́,
5 –[While, And, But] now I [going, i am leaving, leaving] [to, for, by] [One, The One],
Кто посла́л Меня́,
Who sent [I, Me, Self],
но никто́ из вас уже́ и не спра́шивает:
[but, yet] [no one, nobody] [from, in, of, out] you already and [never, not] [asks, question]:
«Куда́ Ты ухо́дишь
«[To Where, Where To] You (you are leaving)
 
 
But now I am going to him who sent me,
and none of you asks me,
‘Where are you going?’
John 16:5 ESV

But now I go my way to him that sent me;
and none of you asketh me,
Whither goest thou?
John 16:5 KJV
 
   John 16:5 RUSV
5 А тепе́рь иду́ к Посла́вшему Меня́,
5 [While, And, But] now [coming, going, i am coming, i am going] [to, for, by] [Sent, Who Sent] [I, Me, Self],
и никто́ из вас не спра́шивает Меня́:
and [no one, nobody] [from, in, of, out] you [never, not] [asks, question] [I, Me, Self]:
куда́ идёшь?
[to where, where to] [go, goest, you go]?
 
 
But now I am going to him who sent me,
and none of you asks me,
‘Where are you going?’
John 16:5 ESV

But now I go my way to him that sent me;
and none of you asketh me,
Whither goest thou?
John 16:5 KJV
 
 
   John 16:12 RUSV
12 Ещё мно́гое име́ю сказа́ть вам;
12 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [many, many things, much] [i have, keep] [say, speak, tell, to say, to tell] [to you, ye, you];
но вы тепе́рь не мо́жете вмести́ть.
[but, yet] [ye, you] now [never, not] [be able to, can, you can] [accommodate, contain, to accommodate].
 
 
“I still have many things to say to you,
but you cannot bear them now.
John 16:12 ESV

I have yet many things to say unto you,
but ye cannot bear them now.
John 16:12 KJV
 
 
   John 16:22 RUSV
22 Так и вы тепе́рь име́ете печа́ль;
22 So and [ye, you] now [do you have, have, own, you have] [sadness, sorrow];
но Я уви́жу вас опя́ть,
[but, yet] I (i will see) you again,
и возра́дуется се́рдце ва́ше,
and [he will rejoice, rejoice, will rejoice] [heart, hearts] [your, yours],
и ра́дости ва́шей никто́ не отни́мет у вас;
and joy [your, yours] [no one, nobody] [never, not] [it will take away, pluck, snatch, take, taketh, will take away] [at, by, with, of] you;
 
 
So also you have sorrow now,
but I will see you again,
and your hearts will rejoice,
and no one will take your joy from you.
John 16:22 ESV

And ye now therefore have sorrow:
but I will see you again,
and your heart shall rejoice,
and your joy no man taketh from you.
John 16:22 KJV
 
 
   John 16:29 RUSV
29 Ученики́ Его́ сказа́ли Ему́:
29 [Students, Disciples] [His, Him, It] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
вот,
[behold, here, there],
тепе́рь Ты пря́мо говори́шь,
now You [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] (you say),
и при́тчи не говори́шь никако́й.
and [parable, parables] [never, not] (you say) [no, not any kind of, there is no].
 
 
His disciples said,
“Ah,
now you are speaking plainly and not using figurative speech!
John 16:29 ESV

His disciples said unto him,
Lo,
now speakest thou plainly,
and speakest no proverb.
John 16:29 KJV
 
 
   John 16:30 RUSV
30 Тепе́рь ви́дим,
30 Now [we see, visible],
что Ты зна́ешь все и не име́ешь нужды,
[what, that, why] You [know, knowest, understand, you know] [all, any, every, everybody, everyone] and [never, not] (do you have) needs,
что́бы кто спра́шивал Тебя́.
[to, so that, in order to, because of] who [asked, inquired] You.
Посему ве́руем,
Therefore [believe, we believe],
что Ты от Бо́га исшел.
[what, that, why] You from God [exited, went out].
 
 
Now we know that you know all things and do not need anyone to question you;
this is why we believe that you came from God.”
John 16:30 ESV

Now are we sure that thou knowest all things,
and needest not that any man should ask thee:
by this we believe that thou camest forth from God.
John 16:30 KJV
 
 
   John 16:31 NRT
31 –Тепе́рь вы ве́рите?
31 –Now [ye, you] [believe, believed, believest, do you believe]?
сказа́л Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] Jesus.
 
 
Jesus answered them,
“Do you now believe?
John 16:31 ESV

Jesus answered them,
Do ye now believe?
John 16:31 KJV
 
   John 16:31 RUSV
31 Иису́с отвеча́л им:
31 Jesus answered [it, them]:
тепе́рь ве́руете?
now [believe, do you believe]?
 
 
Jesus answered them,
“Do you now believe?
John 16:31 ESV

Jesus answered them,
Do ye now believe?
John 16:31 KJV
 
 
   John 17:7 NRT
7 Тепе́рь они́ по́няли,
7 Now [they, they are] [understand, understood],
что все,
[what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone],
что Ты дал Мне,
[what, that, why] You gave [Me, To Me],
исхо́дит от Тебя́,
[originates, proceed, proceedeth, proceeds] from You,
 
 
Now they know that everything that you have given me is from you.
John 17:7 ESV

Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
John 17:7 KJV
 
 
   John 21:10 RUSV
10 Иису́с говори́т им:
10 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
принеси́те ры́бы,
bring [fish, fishes],
кото́рую вы тепе́рь пойма́ли.
[which, which one] [ye, you] now caught.
 
 
Jesus said to them,
“Bring some of the fish that you have just caught.”
John 21:10 ESV

Jesus saith unto them,
Bring of the fish which ye have now caught.
John 21:10 KJV
 
 
 Revision: 5/21/2024 6:59:28 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED