Ами́нь ( Amen )

 ah-MEEN
(RUSV: 5 + NRT: 1) = 6
 Matthew 6:13 NRT
13 Не дай нам подда́ться искуше́нию,
13 [Never, Not] give [to us, us] [give, give in] temptation,
но изба́вь нас от лука́вого.
[but, yet] [deliver, save] [us, we] from [evil one, the evil one].
Тебе́ принадлежи́т Ца́рство,
[Thee, You] belongs [Kingdom, The Kingdom],
си́ла и сла́ва вове́ки.
[energy, force, power, strength] and [glory, fame] [evermore, for ever, forever].
Ами́нь.
Amen.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Matthew 6:13 ESV

And lead us not into temptation,
but deliver us from evil:
For thine is the kingdom,
and the power,
and the glory,
for ever.
Amen.
Matthew 6:13 KJV
 Matthew 6:13 RUSV
13 и не введи́ нас в искуше́ние,
13 and [never, not] [enter, lead, lead on] [us, we] [at, in, of, on] temptation,
но изба́вь нас от лука́вого.
[but, yet] [deliver, save] [us, we] from [evil one, the evil one].
И́бо Твоё есть Ца́рство и си́ла и сла́ва во ве́ки.
[For, Because] [Thy, Your] [there are, there is] [Kingdom, The Kingdom] and [energy, force, power, strength] and [glory, fame] in [eyelids, for ever, forever].
Ами́нь.
Amen.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Matthew 6:13 ESV

And lead us not into temptation,
but deliver us from evil:
For thine is the kingdom,
and the power,
and the glory,
for ever.
Amen.
Matthew 6:13 KJV
 
 Matthew 28:20 RUSV
20 уча́ их соблюда́ть все,
20 [learn, taught, teach, teaching] [them, their] [observe, keep] [all, any, every, everybody, everyone],
что Я повеле́л вам;
[what, that, why] I [commanded, commandment] [to you, ye, you];
и се,
and [this, that, all],
Я с ва́ми во все дни до скончания века.
I [and, from, in, of, with] you in [all, any, every, everybody, everyone] days [before, until] скончания [century, centuries, age].
Ами́нь.
Amen.
teaching them to observe all that I have commanded you.
And behold,
I am with you always,
to the end of the age.”
Matthew 28:20 ESV

Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you:
and,
lo,
I am with you alway,
even unto the end of the world.
Amen.
Matthew 28:20 KJV
 
 Mark 16:20 RUSV
20 А они́ пошли́ и проповедывали везде,
20 [While, And, But] [they, they are] [gone away, let us go, went] and проповедывали everywhere,
при Госпо́днем содействии и подкреплении слова последующими знамениями.
[at, in] Lord's содействии and подкреплении [speech, the words, word, words] последующими signs.
Ами́нь.
Amen.
And they went out and preached everywhere,
while the Lord worked with them and confirmed the message by accompanying signs.]]
Mark 16:20 ESV

And they went forth,
and preached every where,
the Lord working with them,
and confirming the word with signs following.
Amen.
Mark 16:20 KJV
 
 Luke 24:53 RUSV
53 И пребыва́ли всегда́ в хра́ме,
53 And stayed [always, is always] [at, in, of, on] temple,
прославля́я и благословля́я Бо́га.
[glorify, glorifying] and blessing God.
Ами́нь.
Amen.
and were continually in the temple blessing God.
Luke 24:53 ESV

And were continually in the temple,
praising and blessing God.
Amen.
Luke 24:53 KJV
 
 John 21:25 RUSV
25 Мно́гое и друго́е сотвори́л Иису́с;
25 [Many, Many Things, Much] and other created Jesus;
но,
[but, yet],
е́сли бы писать о том подро́бно,
[if, a, when, unless] would [write, wrote] about [that, volume] [in detail, at length],
то,
that,
ду́маю,
think,
и самому ми́ру не вмести́ть бы напи́санных книг.
and [himself, by myself, yourself] [the world, to the world] [never, not] [accommodate, contain, to accommodate] would written books.
Ами́нь.
Amen.
Now there are also many other things that Jesus did.
Were every one of them to be written,
I suppose that the world itself could not contain the books that would be written.
John 21:25 ESV

And there are also many other things which Jesus did,
the which,
if they should be written every one,
I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written.
Amen.
John 21:25 KJV
 
 Revision: 9/20/2024 6:49:13 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED