Ами́нь

 ( Amen )

 ah-MEEN
(RUSV: 16 + NRT: 1) = 17
 Matthew 6:13 NRT
13 Не дай нам подда́ться искуше́нию,
13 [Never, Not] give [to us, us] [give, give in] temptation,
но изба́вь нас от лука́вого.
[but, yet] [deliver, save] [us, we] from [evil one, the evil one].
Тебе́ принадлежи́т Ца́рство,
[Thee, You] belongs [Kingdom, The Kingdom],
си́ла и сла́ва вове́ки.
[energy, force, power, strength] and [glory, fame] [evermore, for ever, forever].
Ами́нь.
Amen.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Matthew 6:13 ESV

And lead us not into temptation,
but deliver us from evil:
For thine is the kingdom,
and the power,
and the glory,
for ever.
Amen.
Matthew 6:13 KJV
 Matthew 6:13 RUSV
13 и не введи́ нас в искуше́ние,
13 and [never, not] [enter, lead, lead on] [us, we] [at, in, of, on] temptation,
но изба́вь нас от лука́вого.
[but, yet] [deliver, save] [us, we] from [evil one, the evil one].
И́бо Твоё есть Ца́рство и си́ла и сла́ва во ве́ки.
[For, Because] [Thy, Your, Yours] [there are, there is] [Kingdom, The Kingdom] and [energy, force, power, strength] and [glory, fame] [in, on] [eyelids, for ever, forever].
Ами́нь.
Amen.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Matthew 6:13 ESV

And lead us not into temptation,
but deliver us from evil:
For thine is the kingdom,
and the power,
and the glory,
for ever.
Amen.
Matthew 6:13 KJV
 
 Matthew 28:20 RUSV
20 уча́ их соблюда́ть все,
20 [learn, taught, teach, teaching] [them, their] [observe, keep] [all, any, every, everybody, everyone],
что Я повеле́л вам;
[what, that, why] I [commanded, commandment] [to you, ye, you];
и се,
and [this, that, all],
Я с ва́ми во все дни до сконча́ния века.
I [and, from, in, of, with] you [in, on] [all, any, every, everybody, everyone] days [before, until] [deaths, end, endings] [century, centuries, age].
Ами́нь.
Amen.
teaching them to observe all that I have commanded you.
And behold,
I am with you always,
to the end of the age.”
Matthew 28:20 ESV

Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you:
and,
lo,
I am with you alway,
even unto the end of the world.
Amen.
Matthew 28:20 KJV
 
 Mark 16:20 RUSV
20 А они́ пошли́ и пропове́дывали везде́,
20 [While, And, But] [they, they are] [gone away, let us go, went] and [preached, proclaimed, they preached] everywhere,
при Госпо́днем содействии и подкреплении слова последующими знамениями.
[at, in] Lord's содействии and подкреплении [speech, the words, word, words] последующими signs.
Ами́нь.
Amen.
And they went out and preached everywhere,
while the Lord worked with them and confirmed the message by accompanying signs.]]
Mark 16:20 ESV

And they went forth,
and preached every where,
the Lord working with them,
and confirming the word with signs following.
Amen.
Mark 16:20 KJV
 
 Luke 24:53 RUSV
53 И пребыва́ли всегда́ в хра́ме,
53 And stayed [always, is always] [at, in, of, on] temple,
прославля́я и благословля́я Бо́га.
[glorify, glorifying] and blessing God.
Ами́нь.
Amen.
and were continually in the temple blessing God.
Luke 24:53 ESV

And were continually in the temple,
praising and blessing God.
Amen.
Luke 24:53 KJV
 
 John 21:25 RUSV
25 Мно́гое и друго́е сотвори́л Иису́с;
25 [Many, Many Things, Much] and other created Jesus;
но,
[but, yet],
е́сли бы писать о том подро́бно,
[if, a, when, unless] would [write, wrote] about [that, volume] [in detail, at length],
то,
that,
ду́маю,
think,
и самому ми́ру не вмести́ть бы напи́санных книг.
and [himself, by myself, yourself] [the world, to the world] [never, not] [accommodate, contain, to accommodate] would written books.
Ами́нь.
Amen.
Now there are also many other things that Jesus did.
Were every one of them to be written,
I suppose that the world itself could not contain the books that would be written.
John 21:25 ESV

And there are also many other things which Jesus did,
the which,
if they should be written every one,
I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written.
Amen.
John 21:25 KJV
 
 Romans 1:25 RUSV
25 Они́ замени́ли и́стину Божию ло́жью,
25 [They, They Are] replaced [the truth, truth] [God, God's] [a lie, lies],
и поклоня́лись,
and worshiped,
и служи́ли твари вме́сто Творца,
and served твари (instead of) Творца,
Кото́рый благословен во ве́ки,
[Which, Which The, Who] blessed [in, on] [eyelids, for ever, forever],
ами́нь.
amen.

Who changed the truth of God into a lie,
and worshipped and served the creature more than the Creator,
who is blessed for ever.
Amen.
Romans 1:25 KJV
 
 Romans 9:5 RUSV
5 Их и отцы́,
5 [Them, Their] and fathers,
и от них Христо́с по плоти,
and from [them, they] Christ [along, by, in, on, to, unto] flesh,
су́щий над всем Бог,
existing above [everyone, to everyone] God,
благослове́нный во ве́ки,
[blessed, blessed one] [in, on] [eyelids, for ever, forever],
ами́нь.
amen.

Whose are the fathers,
and of whom as concerning the flesh Christ came,
who is over all,
God blessed for ever.
Amen.
Romans 9:5 KJV
 
 Romans 11:36 RUSV
36 И́бо все из Него́,
36 [For, Because] [all, any, every, everybody, everyone] [from, in, of, out] Him,
Им и к Нему́.
[It, Them] and [to, for, by] [Him, His].
Ему́ сла́ва во ве́ки,
[Him, It, To Him] [glory, fame] [in, on] [eyelids, for ever, forever],
ами́нь.
amen.

For of him,
and through him,
and to him,
are all things:
to whom be glory for ever.
Amen.
Romans 11:36 KJV
 
 Romans 14:32 RUSV
27)27) Еди́ному Прему́дрому Бо́гу,
27)27) (To The One) [To The Wise, Wise] God,
чрез Иису́са Христа́,
through Jesus Christ,
сла́ва во ве́ки.
[glory, fame] [in, on] [eyelids, for ever, forever].
Ами́нь.
Amen.

 
 Romans 15:33 RUSV
33 Бог же ми́ра да бу́дет со все́ми ва́ми,
33 God [but, same, then] [of the world, peace, world] yes [will be, would be] [after, with] (by all) you,
ами́нь.
amen.

Now the God of peace be with you all.
Amen.
Romans 15:33 KJV
 
 Romans 16:20 RUSV
20 Бог же ми́ра сокрушит сатану́ под нога́ми ва́шими вско́ре.
20 God [but, same, then] [of the world, peace, world] сокрушит satan [below, beneath, under, underneath] [feet, underfoot, with your feet] yours soon.
Благода́ть Господа на́шего Иису́са Христа́ с ва́ми!
[Favor, Favour, Grace] Lord our Jesus Christ [and, from, in, of, with] you!
Ами́нь.
Amen.

And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Amen.
Romans 16:20 KJV
 
 Romans 16:24 RUSV
24 Благода́ть Господа на́шего Иису́са Христа́ со все́ми ва́ми.
24 [Favor, Favour, Grace] Lord our Jesus Christ [after, with] (by all) you.
Ами́нь.
Amen.

The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
Amen.
Romans 16:24 KJV
 
 1 Corinthians 14:16 RUSV
16 И́бо е́сли ты бу́дешь благословля́ть ду́хом,
16 [For, Because] [if, a, when, unless] you [will you be, you will] bless [spirit, the spirit],
то стоящий на ме́сте простолюдина как ска́жет:
that standing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location простолюдина [how, what, as, like (comparison)] [he will say, saith, say, will say]:
«ами́нь» при твоём благодарении?
«amen» [at, in] yours благодарении?
И́бо он не понима́ет,
[For, Because] he [never, not] [know, knoweth, understandeth, understands],
что ты говори́шь.
[what, that, why] you (you say).

Else when thou shalt bless with the spirit,
how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks,
seeing he understandeth not what thou sayest?
1 Corinthians 14:16 KJV
 
 1 Corinthians 16:24 RUSV
24 И любо́вь моя́ со все́ми ва́ми во Христе́ Иису́се.
24 And love my [after, with] (by all) you [in, on] Christ Jesus.
Ами́нь.
Amen.

My love be with you all in Christ Jesus.
Amen.
1 Corinthians 16:24 KJV
 
 2 Corinthians 1:20 RUSV
20 И́бо все обетова́ния Божии в Нем «да» и в Нем «ами́нь»,
20 [For, Because] [all, any, every, everybody, everyone] [promises, the promises] [God, God's] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] «yes» and [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] «amen»,
в сла́ву Божию,
[at, in, of, on] glory [God, God's],
чрез нас.
through [us, we].

For all the promises of God in him are yea,
and in him Amen,
unto the glory of God by us.
2 Corinthians 1:20 KJV
 
 2 Corinthians 13:17 RUSV
14)14) Благода́ть Господа на́шего Иису́са Христа́,
14)14) [Favor, Favour, Grace] Lord our Jesus Christ,
и любо́вь Бо́га Отца́,
and love God [Father, The Father],
и обще́ние Свято́го Ду́ха со все́ми ва́ми.
and [communication, fellowship] [Saint, Holy] Spirit [after, with] (by all) you.
Ами́нь.
Amen.

 
 Url: https://RTopics.com/RU/Аминь.htm   Revision: 1/23/2025 12:33:12 AM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED