. Иуде́ям

 ( Jews )

 ee-oo-DEH-eem
 Noun - Masculine - Plural - Animate - Person
(RUSV: 15 + NRT: 6) = 21
See also   (Смотрите Та́кже) :
 John 5:15 NRT
15 Челове́к э́тот тогда́ пошёл и сказа́л иуде́ям,
15 [Man, Human, Person] this then [gone, went] and [he said, said, say, saying, tell] jews,
что его́ исцели́л Иису́с.
[what, that, why] [his, him, it] healed Jesus.
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him.
John 5:15 ESV

The man departed,
and told the Jews that it was Jesus,
which had made him whole.
John 5:15 KJV
 John 5:15 RUSV
15 Челове́к сей пошёл и объяви́л Иуде́ям,
15 [Man, Human, Person] this [gone, went] and [announced, confessed, told] Jews,
что исцели́вший его́ есть Иису́с.
[what, that, why] healed [his, him, it] [there are, there is] Jesus.
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him.
John 5:15 ESV

The man departed,
and told the Jews that it was Jesus,
which had made him whole.
John 5:15 KJV
 
 John 8:31 NRT
31 Иису́с сказа́л иуде́ям,
31 Jesus [he said, said, say, saying, tell] jews,
пове́рившим в Него́:
(those who believed) [at, in, of, on] Him:
Е́сли вы бу́дете ве́рны Моему́ уче́нию,
[If, A, When, Unless] [ye, you] [will, will be] true My teaching,
то вы действи́тельно Мои́ ученики́.
that [ye, you] [really, truly, indeed] My [students, disciples].
So Jesus said to the Jews who had believed him,
“If you abide in my word,
you are truly my disciples,
John 8:31 ESV

Then said Jesus to those Jews which believed on him,
If ye continue in my word,
then are ye my disciples indeed;
John 8:31 KJV
 John 8:31 RUSV
31 Тогда́ сказа́л Иису́с к уве́ровавшим в Него́ Иуде́ям:
31 Then [he said, said, say, saying, tell] Jesus [to, for, by] [the believers, who believe] [at, in, of, on] Him Jews:
е́сли пребу́дете в сло́ве Моем,
[if, a, when, unless] [abide, stay, you will stay] [at, in, of, on] [word, speech] [My, Mine],
то вы и́стинно Мои́ ученики́,
that [ye, you] [truly, verily] My [students, disciples],
So Jesus said to the Jews who had believed him,
“If you abide in my word,
you are truly my disciples,
John 8:31 ESV

Then said Jesus to those Jews which believed on him,
If ye continue in my word,
then are ye my disciples indeed;
John 8:31 KJV
 
 John 13:33 NRT
33 Де́ти Мои́,
33 Children My,
недо́лго Мне ещё быть с ва́ми.
(not for long) [Me, To Me] [again, also, another, even, further, more] [be, become, been, has been, to be, to become] [and, from, in, of, with] you.
Вы бу́дете иска́ть Меня́,
[Ye, You] [will, will be] [looking, search, searching, seeking, sought] [I, Me, Self],
и,
and,
как Я говори́л иуде́ям,
[how, what, as, like (comparison)] I spoke jews,
так говорю́ и вам:
so [i am talking, say, talking, tell] and [to you, ye, you]:
«Туда́,
«There,
куда́ Я иду́,
[to where, where to] I [coming, going, i am coming, i am going],
вы не мо́жете прийти́».
[ye, you] [never, not] [be able to, can, you can] [come, go]».
Little children,
yet a little while I am with you.
You will seek me,
and just as I said to the Jews,
so now I also say to you,
‘Where I am going you cannot come.’ John 13:33 ESV

Little children,
yet a little while I am with you.
Ye shall seek me:
and as I said unto the Jews,
Whither I go,
ye cannot come;
so now I say to you.
John 13:33 KJV
 John 13:33 RUSV
33 Де́ти!
33 Children!
недо́лго уже́ быть Мне с ва́ми.
(not for long) already [be, become, been, has been, to be, to become] [Me, To Me] [and, from, in, of, with] you.
Бу́дете иска́ть Меня́,
[Will, Will Be] [looking, search, searching, seeking, sought] [I, Me, Self],
и,
and,
как сказа́л Я Иуде́ям,
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] I Jews,
что,
[what, that, why],
куда́ Я иду́,
[to where, where to] I [coming, going, i am coming, i am going],
вы не мо́жете придти,
[ye, you] [never, not] [be able to, can, you can] come,
[так] и вам говорю́ тепе́рь.
[so] and [to you, ye, you] [i am talking, say, talking, tell] now.
Little children,
yet a little while I am with you.
You will seek me,
and just as I said to the Jews,
so now I also say to you,
‘Where I am going you cannot come.’ John 13:33 ESV

Little children,
yet a little while I am with you.
Ye shall seek me:
and as I said unto the Jews,
Whither I go,
ye cannot come;
so now I say to you.
John 13:33 KJV
 
 John 18:14 RUSV
14 Э́то был Каиафа,
14 [That, This, It] [be, to be, was, were] Caiaphas,
кото́рый пода́л сове́т Иуде́ям,
[which, which the, who] [bring, filed, gave, give] [advice, council] Jews,
что лу́чше одному́ челове́ку умере́ть за наро́д.
[what, that, why] [better, expedient] [alone, to one] (to a person) die [after, around, at, behind, over] [crowd, nation, people].
It was Caiaphas who had advised the Jews that it would be expedient that one man should die for the people.
John 18:14 ESV

Now Caiaphas was he,
which gave counsel to the Jews,
that it was expedient that one man should die for the people.
John 18:14 KJV
 
 John 18:36 NRT
36 Иису́с сказа́л:
36 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Ца́рство Моё не одно́ из царств э́того ми́ра.
[Kingdom, The Kingdom] My [never, not] one [from, in, of, out] kingdoms this [of the world, peace, world].
Е́сли бы оно́ бы́ло таки́м,
[If, A, When, Unless] would it [it was, was] so,
то Мои́ по́дданные сража́лись бы за Меня́,
that My subjects fought would [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self],
что́бы Я не был пе́редан иуде́ям.
[to, so that, in order to, because of] I [never, not] [be, to be, was, were] transferred jews.
Но сейча́с Моё Ца́рство не отсю́да.
[But, Yet] now My [Kingdom, The Kingdom] [never, not] (from here).
Jesus answered,
“My kingdom is not of this world.
If my kingdom were of this world,
my servants would have been fighting,
that I might not be delivered over to the Jews.
But my kingdom is not from the world.”
John 18:36 ESV

Jesus answered,
My kingdom is not of this world:
if my kingdom were of this world,
then would my servants fight,
that I should not be delivered to the Jews:
but now is my kingdom not from hence.
John 18:36 KJV
 John 18:36 RUSV
36 Иису́с отвеча́л:
36 Jesus answered:
Ца́рство Моё не от ми́ра сего́;
[Kingdom, The Kingdom] My [never, not] from [of the world, peace, world] (with his);
е́сли бы от ми́ра сего́ бы́ло Ца́рство Моё,
[if, a, when, unless] would from [of the world, peace, world] (with his) [it was, was] [Kingdom, The Kingdom] My,
то служи́тели Мои́ подвиза́лись бы за Меня́,
that servants My [launched, struggled, move over] would [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self],
что́бы Я не был пре́дан Иуде́ям;
[to, so that, in order to, because of] I [never, not] [be, to be, was, were] [betrayed, delivered] Jews;
но ны́не Ца́рство Моё не отсю́да.
[but, yet] [currently, now] [Kingdom, The Kingdom] My [never, not] (from here).
Jesus answered,
“My kingdom is not of this world.
If my kingdom were of this world,
my servants would have been fighting,
that I might not be delivered over to the Jews.
But my kingdom is not from the world.”
John 18:36 ESV

Jesus answered,
My kingdom is not of this world:
if my kingdom were of this world,
then would my servants fight,
that I should not be delivered to the Jews:
but now is my kingdom not from hence.
John 18:36 KJV
 
 John 18:38 NRT
38 Пила́т спроси́л:
38 Pilate asked:
Что есть и́стина?
[What, That, Why] [there are, there is] [right, true, truth]?
Пото́м он опя́ть вы́шел к иуде́ям и сказа́л:
[Then, Later] he again [came, came out] [to, for, by] jews and [he said, said, say, saying, tell]:
Я не нахожу́ в Нем никако́й вины́.
I [never, not] [find, i find] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] [no, not any kind of, there is no] [fault, guilt].
Pilate said to him,
“What is truth?”
After he had said this,
he went back outside to the Jews and told them,
“I find no guilt in him.
John 18:38 ESV

Pilate saith unto him,
What is truth?
And when he had said this,
he went out again unto the Jews,
and saith unto them,
I find in him no fault at all.
John 18:38 KJV
 John 18:38 RUSV
38 Пила́т сказа́л Ему́:
38 Pilate [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
что есть и́стина?
[what, that, why] [there are, there is] [right, true, truth]?
И,
And,
сказа́в э́то,
[having said, having said that, said, saying] [that, this, it],
опя́ть вы́шел к Иуде́ям и сказа́л им:
again [came, came out] [to, for, by] Jews and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
я никако́й вины́ не нахожу́ в Нем.
i [no, not any kind of, there is no] [fault, guilt] [never, not] [find, i find] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless].
Pilate said to him,
“What is truth?”
After he had said this,
he went back outside to the Jews and told them,
“I find no guilt in him.
John 18:38 ESV

Pilate saith unto him,
What is truth?
And when he had said this,
he went out again unto the Jews,
and saith unto them,
I find in him no fault at all.
John 18:38 KJV
 
 John 19:14 NRT
14 Была́ пя́тница пе́ред Па́схой,
14 Was friday before [Easter, Passover],
и час шесто́й.
and hour sixth.
Вот ваш Царь,
[Behold, Here, There] [your, yours] King,
сказа́л Пила́т иуде́ям.
[he said, said, say, saying, tell] Pilate jews.
Now it was the day of Preparation of the Passover.
It was about the sixth hour.
He said to the Jews,
“Behold your King!”
John 19:14 ESV

And it was the preparation of the passover,
and about the sixth hour:
and he saith unto the Jews,
Behold your King!
John 19:14 KJV
 John 19:14 RUSV
14 Тогда́ была́ пя́тница пе́ред Па́схою,
14 Then was friday before [Easter, Passover],
и час шестый.
and hour sixth.
И сказа́л [Пила́т] Иуде́ям:
And [he said, said, say, saying, tell] [Pilate] Jews:
се,
[this, that, all],
Царь ваш!
King [your, yours]!
Now it was the day of Preparation of the Passover.
It was about the sixth hour.
He said to the Jews,
“Behold your King!”
John 19:14 ESV

And it was the preparation of the passover,
and about the sixth hour:
and he saith unto the Jews,
Behold your King!
John 19:14 KJV
 
 Acts 12:3 RUSV
3 Ви́дя же,
3 [Saw, Seeing] [but, same, then],
что э́то прия́тно Иуде́ям,
[what, that, why] [that, this, it] [nice, pleasantly] Jews,
вслед за тем взял и Петра́,
[after, following] [after, around, at, behind, over] [by that, that] took and Peter,
тогда́ бы́ли дни опре́сноков,
then [been, has been, were] days (unleavened bread),

And because he saw it pleased the Jews,
he proceeded further to take Peter also.
(Then were the days of unleavened bread.)
Acts 12:3 KJV
 
 Acts 18:2 RUSV
2 И,
2 And,
нашед не́которого Иуде́я,
нашед some Judea,
и́менем Акилу,
[by name, name] Акилу,
ро́дом Понтянина,
[come from, originally] Понтянина,
неда́вно прише́дшего из Италии,
recently [arriving, the newcomer, who came] [from, in, of, out] Италии,
и Прискиллу,
and Прискиллу,
жену́ его́,
[my wife, wife] [his, him, it],
потому́ что Клавдий повеле́л всем Иуде́ям удали́ться из Рима,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Клавдий [commanded, commandment] [everyone, to everyone] Jews [go away, retire] [from, in, of, out] Рима,
пришёл к ним,
[arrive, came, come] [to, for, by] him,

And found a certain Jew named Aquila,
born in Pontus,
lately come from Italy,
with his wife Priscilla;
(because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:)
and came unto them.
Acts 18:2 KJV
 
 Acts 18:5 RUSV
5 А когда́ пришли́ из Македо́нии Си́ла и Тимофе́й,
5 [While, And, But] when came [from, in, of, out] Macedonia [Energy, Force, Power, Strength] and [Timotheus, Timothy],
то Па́вел понуждаем был ду́хом свиде́тельствовать Иуде́ям,
that Paul понуждаем [be, to be, was, were] [spirit, the spirit] [testify, witness] Jews,
что Иису́с есть Христо́с.
[what, that, why] Jesus [there are, there is] Christ.

And when Silas and Timotheus were come from Macedonia,
Paul was pressed in the spirit,
and testified to the Jews that Jesus was Christ.
Acts 18:5 KJV
 
 Acts 18:14 RUSV
14 Когда́ же Па́вел хоте́л откры́ть уста́,
14 When [but, same, then] Paul [he wanted, wanted] open mouth,
Галлион сказа́л Иуде́ям:
Галлион [he said, said, say, saying, tell] Jews:
Иуде́и!
Jews!
е́сли бы какая-нибудь была́ обида и́ли злой умысел,
[if, a, when, unless] would какая-нибудь was обида or [evil, wicked] умысел,
то я име́л бы причину вы́слушать вас,
that i had would причину [hear, listen] you,

And when Paul was now about to open his mouth,
Gallio said unto the Jews,
If it were a matter of wrong or wicked lewdness,
O ye Jews,
reason would that I should bear with you:
Acts 18:14 KJV
 
 Acts 19:17 RUSV
17 Э́то сде́лалось изве́стно всем живу́щим в Ефесе Иуде́ям и Еллинам,
17 [That, This, It] [done, happened, it happened] [is known, known] [everyone, to everyone] [indwelling, living] [at, in, of, on] Ephesus Jews and Еллинам,
и напа́л страх на всех их,
and [attacked, assault] [fear, horror, terror] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone] [them, their],
и величаемо бы́ло и́мя Господа Иису́са.
and величаемо [it was, was] name Lord Jesus.

And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus;
and fear fell on them all,
and the name of the Lord Jesus was magnified.
Acts 19:17 KJV
 
 Acts 20:21 RUSV
21 Возвеща́я Иуде́ям и Еллинам покая́ние пред Бо́гом и ве́ру в Господа на́шего Иису́са Христа́.
21 [Announcing, Heralding, Proclaiming] Jews and Еллинам repentance [before, front] [By God, God] and [belief, doctrine, faith] [at, in, of, on] Lord our Jesus Christ.

Testifying both to the Jews,
and also to the Greeks,
repentance toward God,
and faith toward our Lord Jesus Christ.
Acts 20:21 KJV
 
 Acts 24:27 RUSV
27 Но по проше́ствии двух лет на ме́сто Феликса поступи́л Порций Фест.
27 [But, Yet] [along, by, in, on, to, unto] [after the, procession, the procession] two years [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place Феликса [enrolled, entered] Порций Festus.
Жела́я доста́вить удовольствие Иуде́ям,
Wishing deliver удовольствие Jews,
Фе́ликс оста́вил Па́вла в у́зах.
Felix [departed, left] [Paul, Paul's] [at, in, of, on] bonds.

But after two years Porcius Festus came into Felix' room:
and Felix,
willing to shew the Jews a pleasure,
left Paul bound.
Acts 24:27 KJV
 
 Acts 25:9 RUSV
9 Фест,
9 Festus,
жела́я сде́лать угождение Иуде́ям,
wishing (to do) угождение Jews,
сказа́л в отве́т Па́влу:
[he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer [Pavel, To Pavel]:
хо́чешь ли идти́ в Иерусали́м,
[do you want, want, you want to] whether [go, to go] [at, in, of, on] Jerusalem,
что́бы я там судил тебя́ в э́том?
[to, so that, in order to, because of] i there судил you [at, in, of, on] this?

But Festus,
willing to do the Jews a pleasure,
answered Paul,
and said,
Wilt thou go up to Jerusalem,
and there be judged of these things before me?
Acts 25:9 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 8:22:33 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED