Пал ( Fallen , Fall Down )

 pahl
 Noun - Masculine
(RUSV: 15 + NRT: 12) = 27
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 17:3 NRT
3 Авра́м пал ниц,
3 Abram [fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate],
и Бог сказа́л ему́:
and God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Then Abram fell on his face.
And God said to him,
Genesis 17:3 ESV

And Abram fell on his face:
and God talked with him,
saying,
Genesis 17:3 KJV
 Genesis 17:3 RUSV
3 И пал Авра́м на лице́ своё.
3 And [fallen, fall down] Abram [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (its own).
Бог продолжа́л говори́ть с ним и сказа́л:
God [continued, he continued] [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] him and [he said, said, say, saying, tell]:
Then Abram fell on his face.
And God said to him,
Genesis 17:3 ESV

And Abram fell on his face:
and God talked with him,
saying,
Genesis 17:3 KJV
 
 Genesis 17:17 NRT
17 Авраа́м пал ниц,
17 Abraham [fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate],
рассмеялся и поду́мал:
рассмеялся and [i thought, thought]:
«Роди́тся ли сын у челове́ка,
«[Born, Will Be Born] whether son [at, by, with, of] human,
кото́рому сто лет?
(to whom) [hundred, one hundred] years?
Роди́т ли ребёнка Са́рра,
(Will Give Birth) whether [baby, child] Sarah,
кото́рой уже́ девяно́сто
[which, which one] already ninety
Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself,
“Shall a child be born to a man who is a hundred years old?
Shall Sarah,
who is ninety years old,
bear a child?”
Genesis 17:17 ESV

Then Abraham fell upon his face,
and laughed,
and said in his heart,
Shall a child be born unto him that is an hundred years old?
and shall Sarah,
that is ninety years old,
bear?
Genesis 17:17 KJV
 Genesis 17:17 RUSV
17 И пал Авраа́м на лице́ своё,
17 And [fallen, fall down] Abraham [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (its own),
и рассмеялся,
and рассмеялся,
и сказа́л сам в себе́:
and [he said, said, say, saying, tell] [himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
неуже́ли от столетнего бу́дет сын?
[greater, indeed, really, surely] from столетнего [will be, would be] son?
и Са́рра,
and Sarah,
девяностолетняя,
девяностолетняя,
неуже́ли роди́т?
[greater, indeed, really, surely] (will give birth)?
Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself,
“Shall a child be born to a man who is a hundred years old?
Shall Sarah,
who is ninety years old,
bear a child?”
Genesis 17:17 ESV

Then Abraham fell upon his face,
and laughed,
and said in his heart,
Shall a child be born unto him that is an hundred years old?
and shall Sarah,
that is ninety years old,
bear?
Genesis 17:17 KJV
 
 Genesis 33:4 RUSV
4 И побежа́л Иса́в к нему́ навстре́чу и обня́л его́,
4 And ran Esau [to, for, by] [him, his] towards and [embraced, hugged] [his, him, it],
и пал на ше́ю его́ и целова́л его́,
and [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] [his, him, it] and kissed [his, him, it],
и пла́кали.
and [cried, crying].
But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him,
and they wept.
Genesis 33:4 ESV

And Esau ran to meet him,
and embraced him,
and fell on his neck,
and kissed him:
and they wept.
Genesis 33:4 KJV
 
 Genesis 45:14 RUSV
14 И пал он на ше́ю Вениами́ну,
14 And [fallen, fall down] he [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] Benjamin,
бра́ту своему́,
brother [to his, your own],
и пла́кал;
and [cried, crying];
и Вениами́н пла́кал на ше́е его́.
and Benjamin [cried, crying] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] neck [his, him, it].
Then he fell upon his brother Benjamin's neck and wept,
and Benjamin wept upon his neck.
Genesis 45:14 ESV

And he fell upon his brother Benjamin's neck,
and wept;
and Benjamin wept upon his neck.
Genesis 45:14 KJV
 
 Genesis 46:29 RUSV
29 Ио́сиф запряг колесницу свою́ и выехал навстре́чу Изра́илю,
29 Joseph запряг колесницу [its, my, thy, your] and выехал towards Israel,
отцу́ своему́,
father [to his, your own],
в Гесем,
[at, in, of, on] Goshen,
и,
and,
уви́дев его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [his, him, it],
пал на ше́ю его́,
[fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] [his, him, it],
и до́лго пла́кал на ше́е его́.
and [for a long time, long, time] [cried, crying] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] neck [his, him, it].
Then Joseph prepared his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen.
He presented himself to him and fell on his neck and wept on his neck a good while.
Genesis 46:29 ESV

And Joseph made ready his chariot,
and went up to meet Israel his father,
to Goshen,
and presented himself unto him;
and he fell on his neck,
and wept on his neck a good while.
Genesis 46:29 KJV
 
 Genesis 50:1 RUSV
1 Ио́сиф пал на лице́ отца́ своего́,
1 Joseph [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] [father, the father] [his, yours],
и пла́кал над ним,
and [cried, crying] above him,
и целова́л его́.
and kissed [his, him, it].
Then Joseph fell on his father's face and wept over him and kissed him.
Genesis 50:1 ESV

And Joseph fell upon his father's face,
and wept upon him,
and kissed him.
Genesis 50:1 KJV
 
 Matthew 17:14 NRT
14 Когда́ они́ подошли́ к ме́сту,
14 When [they, they are] (came up) [to, for, by] place,
где собрала́сь толпа́,
[somewhere, where, wherever] [arose, assembled, gathered, gathering] [crowd, multitude],
оди́н мужчи́на пал пе́ред Иису́сом на коле́ни
[alone, one] man [fallen, fall down] before Jesus [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees]
And when they came to the crowd,
a man came up to him and,
kneeling before him,
Matthew 17:14 ESV

And when they were come to the multitude,
there came to him a certain man,
kneeling down to him,
and saying,
Matthew 17:14 KJV
 
 Matthew 18:26 NRT
26 Слуга́ пал и,
26 Servant [fallen, fall down] and,
поклонившись ему́,
поклонившись [him, it, to him],
стал проси́ть:
became ask:
«Дай мне ещё немно́го вре́мени,
«Give [me, to me] [again, also, another, even, further, more] [a little, little] time,
и я все вы́плачу».
and i [all, any, every, everybody, everyone] [i will pay, i will pay you back, pay]».
So the servant fell on his knees,
imploring him,
‘Have patience with me,
and I will pay you everything.’ Matthew 18:26 ESV

The servant therefore fell down,
and worshipped him,
saying,
Lord,
have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:26 KJV
 Matthew 18:26 RUSV
26 тогда́ раб тот пал,
26 then [a slave, servant, slave] that [fallen, fall down],
и,
and,
кла́няясь ему́,
[bowing, bowing down] [him, it, to him],
говори́л:
spoke:
госуда́рь!
[lord, master, sovereign, the sovereign]!
потерпи́ на мне,
[be patient, patience, patient] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [me, to me],
и все тебе́ заплачу.
and [all, any, every, everybody, everyone] [thee, you] [i will pay, i will pay you, pay].
So the servant fell on his knees,
imploring him,
‘Have patience with me,
and I will pay you everything.’ Matthew 18:26 ESV

The servant therefore fell down,
and worshipped him,
saying,
Lord,
have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:26 KJV
 
 Matthew 18:29 NRT
29 Должни́к пал ему́ в ноги и стал умоля́ть:
29 Debtor [fallen, fall down] [him, it, to him] [at, in, of, on] [legs, feet] and became [beg, plead]:
«Дай мне ещё немно́го вре́мени,
«Give [me, to me] [again, also, another, even, further, more] [a little, little] time,
и я все вы́плачу».
and i [all, any, every, everybody, everyone] [i will pay, i will pay you back, pay]».
So his fellow servant fell down and pleaded with him,
‘Have patience with me,
and I will pay you.’ Matthew 18:29 ESV

And his fellowservant fell down at his feet,
and besought him,
saying,
Have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:29 KJV
 Matthew 18:29 RUSV
29 Тогда́ това́рищ его́ пал к нога́м его́,
29 Then [comrade, fellow] [his, him, it] [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] [his, him, it],
умоля́л его́ и говори́л:
begged [his, him, it] and spoke:
потерпи́ на мне,
[be patient, patience, patient] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [me, to me],
и все отда́м тебе́.
and [all, any, every, everybody, everyone] [i will give, i will give it back, repay] [thee, you].
So his fellow servant fell down and pleaded with him,
‘Have patience with me,
and I will pay you.’ Matthew 18:29 ESV

And his fellowservant fell down at his feet,
and besought him,
saying,
Have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:29 KJV
 
 Matthew 26:39 NRT
39 Отойдя́ немно́го,
39 [Departed, Moving Away, Went Away] [a little, little],
Он пал на лицо́ Своё и моли́лся:
He [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] face (Its Own) and [pray, prayed, praying]:
Оте́ц Мой,
Father [Mine, My],
е́сли возмо́жно,
[if, a, when, unless] [maybe, perhaps, possible],
то пусть мину́ет Меня́ э́та ча́ша,
that let [gone, it is gone, passes] [I, Me, Self] [that, these, this] bowl,
но пусть бу́дет все не как Я хочу́,
[but, yet] let [will be, would be] [all, any, every, everybody, everyone] [never, not] [how, what, as, like (comparison)] I [i want, want],
а как Ты хо́чешь.
[while, and, but] [how, what, as, like (comparison)] You [do you want, want, you want to].
And going a little farther he fell on his face and prayed,
saying,
“My Father,
if it be possible,
let this cup pass from me;
nevertheless,
not as I will,
but as you will.”
Matthew 26:39 ESV

And he went a little farther,
and fell on his face,
and prayed,
saying,
O my Father,
if it be possible,
let this cup pass from me:
nevertheless not as I will,
but as thou wilt.
Matthew 26:39 KJV
 Matthew 26:39 RUSV
39 И,
39 And,
отойдя́ немно́го,
[departed, moving away, went away] [a little, little],
пал на лице́ Своё,
[fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (Its Own),
моли́лся и говори́л:
[pray, prayed, praying] and spoke:
Отче Мой!
Father [Mine, My]!
е́сли возмо́жно,
[if, a, when, unless] [maybe, perhaps, possible],
да мину́ет Меня́ ча́ша сия́;
yes [gone, it is gone, passes] [I, Me, Self] bowl this;
впро́чем не как Я хочу́,
[however, nevertheless] [never, not] [how, what, as, like (comparison)] I [i want, want],
но как Ты.
[but, yet] [how, what, as, like (comparison)] You.
And going a little farther he fell on his face and prayed,
saying,
“My Father,
if it be possible,
let this cup pass from me;
nevertheless,
not as I will,
but as you will.”
Matthew 26:39 ESV

And he went a little farther,
and fell on his face,
and prayed,
saying,
O my Father,
if it be possible,
let this cup pass from me:
nevertheless not as I will,
but as thou wilt.
Matthew 26:39 KJV
 
 Mark 5:22 NRT
22 Тут пришёл Иаир,
22 Here [arrive, came, come] Jairus,
оди́н из нача́льников синаго́ги.
[alone, one] [from, in, of, out] chiefs synagogues.
Он,
He,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
пал к Его́ нога́м
[fallen, fall down] [to, for, by] [His, Him, It] [feet, knees]
Then came one of the rulers of the synagogue,
Jairus by name,
and seeing him,
he fell at his feet Mark 5:22 ESV

And,
behold,
there cometh one of the rulers of the synagogue,
Jairus by name;
and when he saw him,
he fell at his feet,
Mark 5:22 KJV
 
 Mark 10:17 NRT
17 Когда́ Иису́с отпра́вился да́льше,
17 When Jesus [departed, set off, went] [ahead, beyond, farther, further],
к Нему́ подбежа́л оди́н челове́к,
[to, for, by] [Him, His] [i ran up, ran, ran up, running] [alone, one] [man, human, person],
пал пе́ред Ним на коле́ни и спроси́л:
[fallen, fall down] before Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and asked:
Бла́гой Учи́тель,
Good [Master, Teacher, Tutor],
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать ве́чную жизнь?
[to, so that, in order to, because of] inherit [eternal, everlasting] [life, living]?
And as he was setting out on his journey,
a man ran up and knelt before him and asked him,
“Good Teacher,
what must I do to inherit eternal life?”
Mark 10:17 ESV

And when he was gone forth into the way,
there came one running,
and kneeled to him,
and asked him,
Good Master,
what shall I do that I may inherit eternal life?
Mark 10:17 KJV
 Mark 10:17 RUSV
17 Когда́ выходи́л Он в путь,
17 When [i went out, went out] He [at, in, of, on] [path, the way, way],
подбежа́л не́кто,
[i ran up, ran, ran up, running] someone,
пал пред Ним на коле́ни и спроси́л Его́:
[fallen, fall down] [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and asked [His, Him, It]:
Учи́тель бла́гий!
[Master, Teacher, Tutor] [good, the good, the good one]!
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать жизнь ве́чную?
[to, so that, in order to, because of] inherit [life, living] [eternal, everlasting]?
And as he was setting out on his journey,
a man ran up and knelt before him and asked him,
“Good Teacher,
what must I do to inherit eternal life?”
Mark 10:17 ESV

And when he was gone forth into the way,
there came one running,
and kneeled to him,
and asked him,
Good Master,
what shall I do that I may inherit eternal life?
Mark 10:17 KJV
 
 Mark 14:35 NRT
35 Отойдя́ немно́го,
35 [Departed, Moving Away, Went Away] [a little, little],
Он пал на зе́млю и моли́лся,
He [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] and [pray, prayed, praying],
что́бы,
[to, so that, in order to, because of],
е́сли возмо́жно,
[if, a, when, unless] [maybe, perhaps, possible],
э́тот час минова́л Его́.
this hour [pass, passed] [His, Him, It].
And going a little farther,
he fell on the ground and prayed that,
if it were possible,
the hour might pass from him.
Mark 14:35 ESV

And he went forward a little,
and fell on the ground,
and prayed that,
if it were possible,
the hour might pass from him.
Mark 14:35 KJV
 Mark 14:35 RUSV
35 И,
35 And,
отойдя́ немно́го,
[departed, moving away, went away] [a little, little],
пал на зе́млю и моли́лся,
[fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] and [pray, prayed, praying],
что́бы,
[to, so that, in order to, because of],
е́сли возмо́жно,
[if, a, when, unless] [maybe, perhaps, possible],
минова́л Его́ час сей;
[pass, passed] [His, Him, It] hour this;
And going a little farther,
he fell on the ground and prayed that,
if it were possible,
the hour might pass from him.
Mark 14:35 ESV

And he went forward a little,
and fell on the ground,
and prayed that,
if it were possible,
the hour might pass from him.
Mark 14:35 KJV
 
 Luke 5:8 NRT
8 Когда́ Симон Пётр э́то уви́дел,
8 When Simon Peter [that, this, it] [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
он пал к нога́м Иису́са и сказа́л:
he [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
Уйди́ от меня́,
[Escape, Go Away] from [i, me, self],
Го́споди,
[Lord, God],
ведь я челове́к гре́шный!
[because, after all, indeed] i [man, human, person] sinful!
But when Simon Peter saw it,
he fell down at Jesus' knees,
saying,
“Depart from me,
for I am a sinful man,
O Lord.”
Luke 5:8 ESV

When Simon Peter saw it,
he fell down at Jesus' knees,
saying,
Depart from me;
for I am a sinful man,
O Lord.
Luke 5:8 KJV
 
 Luke 5:12 NRT
12 Одна́жды,
12 [Once, One Day],
когда́ Иису́с находи́лся в одно́м из городо́в,
when Jesus was [at, in, of, on] [alone, one, some] [from, in, of, out] [cities, city],
Ему́ встре́тился челове́к,
[Him, It, To Him] [encounter, meets, met] [man, human, person],
покры́тый прока́зой.
[coated, covered] leprosy.
Когда́ он уви́дел Иису́са,
When he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Jesus,
то пал на лицо́ своё и стал умоля́ть Его́:
that [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] face (its own) and became [beg, plead] [His, Him, It]:
Го́споди,
[Lord, God],
е́сли Ты захо́чешь,
[if, a, when, unless] You (you want),
Ты мо́жешь меня́ очи́стить.
You [can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify].
While he was in one of the cities,
there came a man full of leprosy.
And when he saw Jesus,
he fell on his face and begged him,
“Lord,
if you will,
you can make me clean.”
Luke 5:12 ESV

And it came to pass,
when he was in a certain city,
behold a man full of leprosy:
who seeing Jesus fell on his face,
and besought him,
saying,
Lord,
if thou wilt,
thou canst make me clean.
Luke 5:12 KJV
 Luke 5:12 RUSV
12 Когда́ Иису́с был в одно́м го́роде,
12 When Jesus [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [alone, one, some] [city, town],
пришёл челове́к весь в прока́зе и,
[arrive, came, come] [man, human, person] [all, entire, everything, the whole, whole] [at, in, of, on] leprosy and,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
пал ниц,
[fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate],
умоля́я Его́ и говоря́:
begging [His, Him, It] and [saying, talking]:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
мо́жешь меня́ очи́стить.
[can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify].
While he was in one of the cities,
there came a man full of leprosy.
And when he saw Jesus,
he fell on his face and begged him,
“Lord,
if you will,
you can make me clean.”
Luke 5:12 ESV

And it came to pass,
when he was in a certain city,
behold a man full of leprosy:
who seeing Jesus fell on his face,
and besought him,
saying,
Lord,
if thou wilt,
thou canst make me clean.
Luke 5:12 KJV
 
 Luke 8:28 RUSV
28 Он,
28 He,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
вскрича́л,
(cried out),
пал пред Ним и гро́мким го́лосом сказа́л:
[fallen, fall down] [before, front] Him and loud voice [he said, said, say, saying, tell]:
что Тебе́ до меня́,
[what, that, why] [Thee, You] [before, until] [i, me, self],
Иису́с,
Jesus,
Сын Бо́га Всевы́шнего?
Son God [Highest, Most High, The Almighty]?
умоля́ю Тебя́,
[beg, i beg, i beg you, plead] You,
не мучь меня́.
[never, not] [torment, torture] [i, me, self].
When he saw Jesus,
he cried out and fell down before him and said with a loud voice,
“What have you to do with me,
Jesus,
Son of the Most High God?
I beg you,
do not torment me.”
Luke 8:28 ESV

When he saw Jesus,
he cried out,
and fell down before him,
and with a loud voice said,
What have I to do with thee,
Jesus,
thou Son of God most high?
I beseech thee,
torment me not.
Luke 8:28 KJV
 
 Luke 15:20 RUSV
20 Встал и пошёл к отцу́ своему́.
20 [Get Up, Got Up] and [gone, went] [to, for, by] father [to his, your own].
И когда́ он был ещё далеко́,
And when he [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [away, far, far away],
уви́дел его́ оте́ц его́ и сжа́лился;
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] [his, him, it] father [his, him, it] and (took pity);
и,
and,
побежа́в,
[ran, running],
пал ему́ на ше́ю и целова́л его́.
[fallen, fall down] [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] and kissed [his, him, it].
And he arose and came to his father.
But while he was still a long way off,
his father saw him and felt compassion,
and ran and embraced him and kissed him.
Luke 15:20 ESV

And he arose,
and came to his father.
But when he was yet a great way off,
his father saw him,
and had compassion,
and ran,
and fell on his neck,
and kissed him.
Luke 15:20 KJV
 
 Luke 17:16 NRT
16 Он пал к нога́м Иису́са и благодари́л Его́.
16 He [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] Jesus and thanked [His, Him, It].
И э́тот челове́к был самаря́нином.
And this [man, human, person] [be, to be, was, were] [samaritan, the samaritan].
and he fell on his face at Jesus' feet,
giving him thanks.
Now he was a Samaritan.
Luke 17:16 ESV

And fell down on his face at his feet,
giving him thanks:
and he was a Samaritan.
Luke 17:16 KJV
 Luke 17:16 RUSV
16 и пал ниц к нога́м Его́,
16 and [fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate] [to, for, by] [feet, knees] [His, Him, It],
благодаря́ Его́;
[because of, thanks to] [His, Him, It];
и э́то был Самаря́нин.
and [that, this, it] [be, to be, was, were] Samaritan.
and he fell on his face at Jesus' feet,
giving him thanks.
Now he was a Samaritan.
Luke 17:16 ESV

And fell down on his face at his feet,
giving him thanks:
and he was a Samaritan.
Luke 17:16 KJV
 
 Revision: 9/11/2024 11:36:27 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED