Пал

 ( Fallen , Fall Down )

 pahl
 Noun - Masculine
(RUSV: 23 + NRT: 12) = 35
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 17:3 NRT
3 Авра́м пал ниц,
3 Abram [fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate],
и Бог сказа́л ему́:
and God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Then Abram fell on his face.
And God said to him,
Genesis 17:3 ESV

And Abram fell on his face:
and God talked with him,
saying,
Genesis 17:3 KJV
 Genesis 17:3 RUSV
3 И пал Авра́м на лице́ своё.
3 And [fallen, fall down] Abram [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (its own).
Бог продолжа́л говори́ть с ним и сказа́л:
God [continued, he continued] [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] him and [he said, said, say, saying, tell]:
Then Abram fell on his face.
And God said to him,
Genesis 17:3 ESV

And Abram fell on his face:
and God talked with him,
saying,
Genesis 17:3 KJV
 
 Genesis 17:17 NRT
17 Авраа́м пал ниц,
17 Abraham [fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate],
рассмея́лся и поду́мал:
[he laughed, laughed] and [i thought, thought]:
«Роди́тся ли сын у челове́ка,
«[Born, Will Be Born] whether son [at, by, with, of] human,
кото́рому сто лет?
(to whom) [hundred, one hundred] years?
Роди́т ли ребёнка Са́рра,
(Will Give Birth) whether [baby, child] Sarah,
кото́рой уже́ девяно́сто
[which, which one] already ninety
Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself,
“Shall a child be born to a man who is a hundred years old?
Shall Sarah,
who is ninety years old,
bear a child?”
Genesis 17:17 ESV

Then Abraham fell upon his face,
and laughed,
and said in his heart,
Shall a child be born unto him that is an hundred years old?
and shall Sarah,
that is ninety years old,
bear?
Genesis 17:17 KJV
 Genesis 17:17 RUSV
17 И пал Авраа́м на лице́ своё,
17 And [fallen, fall down] Abraham [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (its own),
и рассмея́лся,
and [he laughed, laughed],
и сказа́л сам в себе́:
and [he said, said, say, saying, tell] [himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
неуже́ли от столе́тнего бу́дет сын?
[greater, indeed, really, surely] from [a centenarian, centenarian] [will be, would be] son?
и Са́рра,
and Sarah,
девяностолетняя,
девяностолетняя,
неуже́ли роди́т?
[greater, indeed, really, surely] (will give birth)?
Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself,
“Shall a child be born to a man who is a hundred years old?
Shall Sarah,
who is ninety years old,
bear a child?”
Genesis 17:17 ESV

Then Abraham fell upon his face,
and laughed,
and said in his heart,
Shall a child be born unto him that is an hundred years old?
and shall Sarah,
that is ninety years old,
bear?
Genesis 17:17 KJV
 
 Genesis 33:4 RUSV
4 И побежа́л Иса́в к нему́ навстре́чу и обня́л его́,
4 And ran Esau [to, for, by] [him, his] towards and [embraced, hugged] [his, him, it],
и пал на ше́ю его́ и целова́л его́,
and [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] [his, him, it] and kissed [his, him, it],
и пла́кали.
and [cried, crying].
But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him,
and they wept.
Genesis 33:4 ESV

And Esau ran to meet him,
and embraced him,
and fell on his neck,
and kissed him:
and they wept.
Genesis 33:4 KJV
 
 Genesis 45:14 RUSV
14 И пал он на ше́ю Вениами́ну,
14 And [fallen, fall down] he [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] Benjamin,
бра́ту своему́,
brother [to his, your own],
и пла́кал;
and [cried, crying];
и Вениами́н пла́кал на ше́е его́.
and Benjamin [cried, crying] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] neck [his, him, it].
Then he fell upon his brother Benjamin's neck and wept,
and Benjamin wept upon his neck.
Genesis 45:14 ESV

And he fell upon his brother Benjamin's neck,
and wept;
and Benjamin wept upon his neck.
Genesis 45:14 KJV
 
 Genesis 46:29 RUSV
29 Ио́сиф запря́г колесни́цу свою́ и выехал навстре́чу Изра́илю,
29 Joseph [harnessed, prepared] [chariot, the chariot] [its, my, thy, your] and выехал towards Israel,
отцу́ своему́,
father [to his, your own],
в Гесем,
[at, in, of, on] Goshen,
и,
and,
уви́дев его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [his, him, it],
пал на ше́ю его́,
[fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] [his, him, it],
и до́лго пла́кал на ше́е его́.
and [for a long time, long, time] [cried, crying] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] neck [his, him, it].
Then Joseph prepared his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen.
He presented himself to him and fell on his neck and wept on his neck a good while.
Genesis 46:29 ESV

And Joseph made ready his chariot,
and went up to meet Israel his father,
to Goshen,
and presented himself unto him;
and he fell on his neck,
and wept on his neck a good while.
Genesis 46:29 KJV
 
 Genesis 50:1 RUSV
1 Ио́сиф пал на лице́ отца́ своего́,
1 Joseph [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] [father, the father] [his, yours],
и пла́кал над ним,
and [cried, crying] above him,
и целова́л его́.
and kissed [his, him, it].
Then Joseph fell on his father's face and wept over him and kissed him.
Genesis 50:1 ESV

And Joseph fell upon his father's face,
and wept upon him,
and kissed him.
Genesis 50:1 KJV
 
 Matthew 17:14 NRT
14 Когда́ они́ подошли́ к ме́сту,
14 When [they, they are] (came up) [to, for, by] place,
где собрала́сь толпа́,
[somewhere, where, wherever] [arose, assembled, gathered, gathering] [crowd, multitude],
оди́н мужчи́на пал пе́ред Иису́сом на коле́ни
[alone, one] man [fallen, fall down] before Jesus [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees]
And when they came to the crowd,
a man came up to him and,
kneeling before him,
Matthew 17:14 ESV

And when they were come to the multitude,
there came to him a certain man,
kneeling down to him,
and saying,
Matthew 17:14 KJV
 
 Matthew 18:26 NRT
26 Слуга́ пал и,
26 Servant [fallen, fall down] and,
поклонившись ему́,
поклонившись [him, it, to him],
стал проси́ть:
became ask:
«Дай мне ещё немно́го вре́мени,
«Give [me, to me] [again, also, another, even, further, more] [a little, little] time,
и я все вы́плачу».
and i [all, any, every, everybody, everyone] [i will pay, i will pay you back, pay]».
So the servant fell on his knees,
imploring him,
‘Have patience with me,
and I will pay you everything.’ Matthew 18:26 ESV

The servant therefore fell down,
and worshipped him,
saying,
Lord,
have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:26 KJV
 Matthew 18:26 RUSV
26 тогда́ раб тот пал,
26 then [a slave, servant, slave] that [fallen, fall down],
и,
and,
кла́няясь ему́,
[bowing, bowing down] [him, it, to him],
говори́л:
spoke:
госуда́рь!
[lord, master, sovereign, the sovereign]!
потерпи́ на мне,
[be patient, patience, patient] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [me, to me],
и все тебе́ заплачу.
and [all, any, every, everybody, everyone] [thee, you] [i will pay, i will pay you, pay].
So the servant fell on his knees,
imploring him,
‘Have patience with me,
and I will pay you everything.’ Matthew 18:26 ESV

The servant therefore fell down,
and worshipped him,
saying,
Lord,
have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:26 KJV
 
 Matthew 18:29 NRT
29 Должни́к пал ему́ в ноги и стал умоля́ть:
29 Debtor [fallen, fall down] [him, it, to him] [at, in, of, on] [legs, feet] and became [beg, plead]:
«Дай мне ещё немно́го вре́мени,
«Give [me, to me] [again, also, another, even, further, more] [a little, little] time,
и я все вы́плачу».
and i [all, any, every, everybody, everyone] [i will pay, i will pay you back, pay]».
So his fellow servant fell down and pleaded with him,
‘Have patience with me,
and I will pay you.’ Matthew 18:29 ESV

And his fellowservant fell down at his feet,
and besought him,
saying,
Have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:29 KJV
 Matthew 18:29 RUSV
29 Тогда́ това́рищ его́ пал к нога́м его́,
29 Then [comrade, fellow] [his, him, it] [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] [his, him, it],
умоля́л его́ и говори́л:
begged [his, him, it] and spoke:
потерпи́ на мне,
[be patient, patience, patient] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [me, to me],
и все отда́м тебе́.
and [all, any, every, everybody, everyone] [i will give, i will give it back, repay] [thee, you].
So his fellow servant fell down and pleaded with him,
‘Have patience with me,
and I will pay you.’ Matthew 18:29 ESV

And his fellowservant fell down at his feet,
and besought him,
saying,
Have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:29 KJV
 
 Matthew 26:39 NRT
39 Отойдя́ немно́го,
39 [Departed, Moving Away, Went Away] [a little, little],
Он пал на лицо́ Своё и моли́лся:
He [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] face (Its Own) and [pray, prayed, praying]:
Оте́ц Мой,
Father [Mine, My],
е́сли возмо́жно,
[if, a, when, unless] [maybe, perhaps, possible],
то пусть мину́ет Меня́ э́та ча́ша,
that let [gone, it is gone, passes] [I, Me, Self] [that, these, this] bowl,
но пусть бу́дет все не как Я хочу́,
[but, yet] let [will be, would be] [all, any, every, everybody, everyone] [never, not] [how, what, as, like (comparison)] I [i want, want],
а как Ты хо́чешь.
[while, and, but] [how, what, as, like (comparison)] You [do you want, want, you want to].
And going a little farther he fell on his face and prayed,
saying,
“My Father,
if it be possible,
let this cup pass from me;
nevertheless,
not as I will,
but as you will.”
Matthew 26:39 ESV

And he went a little farther,
and fell on his face,
and prayed,
saying,
O my Father,
if it be possible,
let this cup pass from me:
nevertheless not as I will,
but as thou wilt.
Matthew 26:39 KJV
 Matthew 26:39 RUSV
39 И,
39 And,
отойдя́ немно́го,
[departed, moving away, went away] [a little, little],
пал на лице́ Своё,
[fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (Its Own),
моли́лся и говори́л:
[pray, prayed, praying] and spoke:
Отче Мой!
Father [Mine, My]!
е́сли возмо́жно,
[if, a, when, unless] [maybe, perhaps, possible],
да мину́ет Меня́ ча́ша сия́;
yes [gone, it is gone, passes] [I, Me, Self] bowl this;
впро́чем не как Я хочу́,
[however, nevertheless] [never, not] [how, what, as, like (comparison)] I [i want, want],
но как Ты.
[but, yet] [how, what, as, like (comparison)] You.
And going a little farther he fell on his face and prayed,
saying,
“My Father,
if it be possible,
let this cup pass from me;
nevertheless,
not as I will,
but as you will.”
Matthew 26:39 ESV

And he went a little farther,
and fell on his face,
and prayed,
saying,
O my Father,
if it be possible,
let this cup pass from me:
nevertheless not as I will,
but as thou wilt.
Matthew 26:39 KJV
 
 Mark 5:22 NRT
22 Тут пришёл Иаир,
22 Here [arrive, came, come] Jairus,
оди́н из нача́льников синаго́ги.
[alone, one] [from, in, of, out] chiefs synagogues.
Он,
He,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
пал к Его́ нога́м
[fallen, fall down] [to, for, by] [His, Him, It] [feet, knees]
Then came one of the rulers of the synagogue,
Jairus by name,
and seeing him,
he fell at his feet Mark 5:22 ESV

And,
behold,
there cometh one of the rulers of the synagogue,
Jairus by name;
and when he saw him,
he fell at his feet,
Mark 5:22 KJV
 
 Mark 10:17 NRT
17 Когда́ Иису́с отпра́вился да́льше,
17 When Jesus [departed, set off, went] [ahead, beyond, farther, further],
к Нему́ подбежа́л оди́н челове́к,
[to, for, by] [Him, His] [i ran up, ran, ran up, running] [alone, one] [man, human, person],
пал пе́ред Ним на коле́ни и спроси́л:
[fallen, fall down] before Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and asked:
Бла́гой Учи́тель,
Good [Master, Teacher, Tutor],
что́ мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать ве́чную жизнь?
[to, so that, in order to, because of] inherit [eternal, everlasting] [life, living]?
And as he was setting out on his journey,
a man ran up and knelt before him and asked him,
“Good Teacher,
what must I do to inherit eternal life?”
Mark 10:17 ESV

And when he was gone forth into the way,
there came one running,
and kneeled to him,
and asked him,
Good Master,
what shall I do that I may inherit eternal life?
Mark 10:17 KJV
 Mark 10:17 RUSV
17 Когда́ выходи́л Он в путь,
17 When [i went out, went out] He [at, in, of, on] [path, the way, way],
подбежа́л не́кто,
[i ran up, ran, ran up, running] someone,
пал пред Ним на коле́ни и спроси́л Его́:
[fallen, fall down] [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and asked [His, Him, It]:
Учи́тель бла́гий!
[Master, Teacher, Tutor] [good, the good, the good one]!
что́ мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать жизнь ве́чную?
[to, so that, in order to, because of] inherit [life, living] [eternal, everlasting]?
And as he was setting out on his journey,
a man ran up and knelt before him and asked him,
“Good Teacher,
what must I do to inherit eternal life?”
Mark 10:17 ESV

And when he was gone forth into the way,
there came one running,
and kneeled to him,
and asked him,
Good Master,
what shall I do that I may inherit eternal life?
Mark 10:17 KJV
 
 Mark 14:35 NRT
35 Отойдя́ немно́го,
35 [Departed, Moving Away, Went Away] [a little, little],
Он пал на зе́млю и моли́лся,
He [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] and [pray, prayed, praying],
что́бы,
[to, so that, in order to, because of],
е́сли возмо́жно,
[if, a, when, unless] [maybe, perhaps, possible],
э́тот час минова́л Его́.
this hour [pass, passed] [His, Him, It].
And going a little farther,
he fell on the ground and prayed that,
if it were possible,
the hour might pass from him.
Mark 14:35 ESV

And he went forward a little,
and fell on the ground,
and prayed that,
if it were possible,
the hour might pass from him.
Mark 14:35 KJV
 Mark 14:35 RUSV
35 И,
35 And,
отойдя́ немно́го,
[departed, moving away, went away] [a little, little],
пал на зе́млю и моли́лся,
[fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] and [pray, prayed, praying],
что́бы,
[to, so that, in order to, because of],
е́сли возмо́жно,
[if, a, when, unless] [maybe, perhaps, possible],
минова́л Его́ час сей;
[pass, passed] [His, Him, It] hour this;
And going a little farther,
he fell on the ground and prayed that,
if it were possible,
the hour might pass from him.
Mark 14:35 ESV

And he went forward a little,
and fell on the ground,
and prayed that,
if it were possible,
the hour might pass from him.
Mark 14:35 KJV
 
 Luke 5:8 NRT
8 Когда́ Симон Пётр э́то уви́дел,
8 When Simon Peter [that, this, it] [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
он пал к нога́м Иису́са и сказа́л:
he [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
Уйди́ от меня́,
[Escape, Go Away] from [i, me, self],
Го́споди,
[Lord, God],
ведь я челове́к гре́шный!
[because, after all, indeed] i [man, human, person] sinful!
But when Simon Peter saw it,
he fell down at Jesus' knees,
saying,
“Depart from me,
for I am a sinful man,
O Lord.”
Luke 5:8 ESV

When Simon Peter saw it,
he fell down at Jesus' knees,
saying,
Depart from me;
for I am a sinful man,
O Lord.
Luke 5:8 KJV
 
 Luke 5:12 NRT
12 Одна́жды,
12 [Once, One Day],
когда́ Иису́с находи́лся в одно́м из городо́в,
when Jesus was [at, in, of, on] [alone, one, some] [from, in, of, out] [cities, city],
Ему́ встре́тился челове́к,
[Him, It, To Him] [encounter, meets, met] [man, human, person],
покры́тый прока́зой.
[coated, covered] leprosy.
Когда́ он уви́дел Иису́са,
When he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Jesus,
то пал на лицо́ своё и стал умоля́ть Его́:
that [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] face (its own) and became [beg, plead] [His, Him, It]:
Го́споди,
[Lord, God],
е́сли Ты захо́чешь,
[if, a, when, unless] You (you want),
Ты мо́жешь меня́ очи́стить.
You [can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify].
While he was in one of the cities,
there came a man full of leprosy.
And when he saw Jesus,
he fell on his face and begged him,
“Lord,
if you will,
you can make me clean.”
Luke 5:12 ESV

And it came to pass,
when he was in a certain city,
behold a man full of leprosy:
who seeing Jesus fell on his face,
and besought him,
saying,
Lord,
if thou wilt,
thou canst make me clean.
Luke 5:12 KJV
 Luke 5:12 RUSV
12 Когда́ Иису́с был в одно́м го́роде,
12 When Jesus [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [alone, one, some] [city, town],
пришёл челове́к весь в прока́зе и,
[arrive, came, come] [man, human, person] [all, entire, everything, the whole, whole] [at, in, of, on] leprosy and,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
пал ниц,
[fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate],
умоля́я Его́ и говоря́:
begging [His, Him, It] and [saying, talking]:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
мо́жешь меня́ очи́стить.
[can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify].
While he was in one of the cities,
there came a man full of leprosy.
And when he saw Jesus,
he fell on his face and begged him,
“Lord,
if you will,
you can make me clean.”
Luke 5:12 ESV

And it came to pass,
when he was in a certain city,
behold a man full of leprosy:
who seeing Jesus fell on his face,
and besought him,
saying,
Lord,
if thou wilt,
thou canst make me clean.
Luke 5:12 KJV
 
 Luke 8:28 RUSV
28 Он,
28 He,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
вскрича́л,
(cried out),
пал пред Ним и гро́мким го́лосом сказа́л:
[fallen, fall down] [before, front] Him and loud voice [he said, said, say, saying, tell]:
что́ Тебе́ до меня́,
[what, that, why] [Thee, You] [before, until] [i, me, self],
Иису́с,
Jesus,
Сын Бо́га Всевы́шнего?
Son God [Highest, Most High, The Almighty]?
умоля́ю Тебя́,
[beg, i beg, i beg you, plead] You,
не мучь меня́.
[never, not] [torment, torture] [i, me, self].
When he saw Jesus,
he cried out and fell down before him and said with a loud voice,
“What have you to do with me,
Jesus,
Son of the Most High God?
I beg you,
do not torment me.”
Luke 8:28 ESV

When he saw Jesus,
he cried out,
and fell down before him,
and with a loud voice said,
What have I to do with thee,
Jesus,
thou Son of God most high?
I beseech thee,
torment me not.
Luke 8:28 KJV
 
 Luke 15:20 RUSV
20 Встал и пошёл к отцу́ своему́.
20 [Get Up, Got Up] and [gone, went] [to, for, by] father [to his, your own].
И когда́ он был ещё далеко́,
And when he [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [away, far, far away],
уви́дел его́ оте́ц его́ и сжа́лился;
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] [his, him, it] father [his, him, it] and (took pity);
и,
and,
побежа́в,
[ran, running],
пал ему́ на ше́ю и целова́л его́.
[fallen, fall down] [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] and kissed [his, him, it].
And he arose and came to his father.
But while he was still a long way off,
his father saw him and felt compassion,
and ran and embraced him and kissed him.
Luke 15:20 ESV

And he arose,
and came to his father.
But when he was yet a great way off,
his father saw him,
and had compassion,
and ran,
and fell on his neck,
and kissed him.
Luke 15:20 KJV
 
 Luke 17:16 NRT
16 Он пал к нога́м Иису́са и благодари́л Его́.
16 He [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] Jesus and thanked [His, Him, It].
И э́тот челове́к был самаря́нином.
And this [man, human, person] [be, to be, was, were] [samaritan, the samaritan].
and he fell on his face at Jesus' feet,
giving him thanks.
Now he was a Samaritan.
Luke 17:16 ESV

And fell down on his face at his feet,
giving him thanks:
and he was a Samaritan.
Luke 17:16 KJV
 Luke 17:16 RUSV
16 и пал ниц к нога́м Его́,
16 and [fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate] [to, for, by] [feet, knees] [His, Him, It],
благодаря́ Его́;
[because of, thanks to] [His, Him, It];
и э́то был Самаря́нин.
and [that, this, it] [be, to be, was, were] Samaritan.
and he fell on his face at Jesus' feet,
giving him thanks.
Now he was a Samaritan.
Luke 17:16 ESV

And fell down on his face at his feet,
giving him thanks:
and he was a Samaritan.
Luke 17:16 KJV
 
 Acts 5:5 RUSV
5 Услы́шав сии́ слова,
5 [Having Heard, Heard, Hearing] [these, those] [speech, the words, word, words],
Ана́ния пал бездыха́нен;
Ananias [fallen, fall down] breathless;
и вели́кий страх объя́л всех,
and great [fear, horror, terror] embraced [all, everyone],
слы́шавших э́то.
[heard, who heard] [that, this, it].

And Ananias hearing these words fell down,
and gave up the ghost:
and great fear came on all them that heard these things.
Acts 5:5 KJV
 
 Acts 20:10 RUSV
10 Па́вел,
10 Paul,
сойдя,
[coming, coming down, getting off],
пал на него́ и,
[fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him and,
обня́в его́,
hugging [his, him, it],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
не трево́жьтесь,
[never, not] [anxious, worry],
и́бо душа его́ в нем.
[for, because] soul [his, him, it] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless].

And Paul went down,
and fell on him,
and embracing him said,
Trouble not yourselves;
for his life is in him.
Acts 20:10 KJV
 
 Revelation 1:17 RUSV
17 И когда́ я уви́дел Его́,
17 And when i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [His, Him, It],
то пал к нога́м Его́,
that [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] [His, Him, It],
как мёртвый.
[how, what, as, like (comparison)] dead.
И Он положи́л на меня́ десницу Свою́ и сказа́л мне:
And He put [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self] десницу [Its, My, Thy, Your] and [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
не бо́йся;
[never, not] [afraid, be afraid, fear];
Я есмь Пе́рвый и После́дний,
I [am, i am] [First, The First] and [Last, Final],

And when I saw him,
I fell at his feet as dead.
And he laid his right hand upon me,
saying unto me,
Fear not;
I am the first and the last:
Revelation 1:17 KJV
 
 Revelation 14:8 RUSV
8 И друго́й А́нгел сле́довал за ним,
8 And another Angel [followed, following] [after, around, at, behind, over] him,
говоря́:
[saying, talking]:
пал,
[fallen, fall down],
пал Вавило́н,
[fallen, fall down] Babylon,
го́род вели́кий,
[city, town] great,
потому́ что́ он яростным вино́м блу́да своего́ напои́л все наро́ды.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he яростным wine [fornication, immorality, whoredom] [his, yours] [drunk, got me drunk] [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people].

And there followed another angel,
saying,
Babylon is fallen,
is fallen,
that great city,
because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
Revelation 14:8 KJV
 
 Revelation 16:21 RUSV
21 и град,
21 and hail,
величиною в тала́нт,
величиною [at, in, of, on] talent,
пал с не́ба на люде́й;
[fallen, fall down] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [human, of people, people];
и хули́ли лю́ди Бо́га за я́звы от града,
and [blasphemed, they blasphemed] people God [after, around, at, behind, over] [ulceration, ulcers, wound] from града,
потому́ что́ я́зва от него́ была́ весьма́ тяжкая.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] ulcer from him was [exceeding, exceedingly, quite, very] тяжкая.

And there fell upon men a great hail out of heaven,
every stone about the weight of a talent:
and men blasphemed God because of the plague of the hail;
for the plague thereof was exceeding great.
Revelation 16:21 KJV
 
 Revelation 18:2 RUSV
2 И воскли́кнул он си́льно,
2 And exclaimed he [exceeding, strongly],
гро́мким го́лосом говоря́:
loud voice [saying, talking]:
пал,
[fallen, fall down],
пал Вавило́н,
[fallen, fall down] Babylon,
вели́кая [блудни́ца],
[great, mighty] [[the harlot, whore]],
сде́лался жилищем бе́сов и пристанищем вся́кому нечи́стому ду́ху,
[done, he became] жилищем [demons, devils] and пристанищем [everyone, to everyone] unclean spirit,
пристанищем вся́кой нечистой и отвратительной птице;
пристанищем any нечистой and отвратительной птице;
и́бо яростным вино́м блудодеяния своего́ она́ напои́ла все наро́ды,
[for, because] яростным wine блудодеяния [his, yours] [she, she is] [drunk, got me drunk] [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people],

And he cried mightily with a strong voice,
saying,
Babylon the great is fallen,
is fallen,
and is become the habitation of devils,
and the hold of every foul spirit,
and a cage of every unclean and hateful bird.
Revelation 18:2 KJV
 
 Revelation 19:10 RUSV
10 Я пал к нога́м его́,
10 I [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] [his, him, it],
что́бы поклони́ться ему́;
[to, so that, in order to, because of] (bow down) [him, it, to him];
но он сказа́л мне:
[but, yet] he [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
смотри́,
[look, see],
не де́лай сего́;
[never, not] do (with his);
я сослужитель тебе́ и бра́тьям твои́м,
i сослужитель [thee, you] and brothers yours,
име́ющим свиде́тельство Иису́сово;
having [certificate, evidence, testimony, witness] Jesus;
Бо́гу поклонись;
God поклонись;
и́бо свиде́тельство Иису́сово есть дух проро́чества.
[for, because] [certificate, evidence, testimony, witness] Jesus [there are, there is] spirit [prophecies, the prophecies].

And I fell at his feet to worship him.
And he said unto me,
See thou do it not:
I am thy fellowservant,
and of thy brethren that have the testimony of Jesus:
worship God:
for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
Revelation 19:10 KJV
 
 Revelation 22:8 RUSV
8 Я,
8 I,
Иоа́нн,
John,
ви́дел и слы́шал сие́.
[saw, seen] and heard this.
Когда́ же услы́шал и уви́дел,
When [but, same, then] heard and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
пал к нога́м Ангела,
[fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] [Angel, The Angel],
показывающего мне сие́,
показывающего [me, to me] this,
что́бы поклони́ться [ему́];
[to, so that, in order to, because of] (bow down) [[him, it, to him]];

And I John saw these things,
and heard them.
And when I had heard and seen,
I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.
Revelation 22:8 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Пал.htm   Revision: 5/2/2025 12:46:44 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED