Genesis 25:23 NRT
23 Госпо́дь сказа́л ей:
23 Lord [he said, said, say, saying, tell] her:
–Два пле́мени в чре́ве твоём,
–Two tribes [at, in, of, on] [the womb, womb] yours,
два наро́да произойду́т из тебя́ и разделятся;
two [people, the people] [happen, will happen] [from, in, of, out] you and разделятся;
оди́н бу́дет сильне́е друго́го,
[alone, one] [will be, would be] stronger [another, the other one],
и ста́рший бу́дет служи́ть мла́дшему.
and [elder, older, senior] [will be, would be] [serve, serving] [to the younger one, younger, youngest]. |
And the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger.” Genesis 25:23 ESV
And the LORD said unto her,
Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger. Genesis 25:23 KJV |
Genesis 25:23 RUSV
23 Госпо́дь сказа́л ей:
23 Lord [he said, said, say, saying, tell] her:
два пле́мени во чре́ве твоём,
two tribes [in, on] [the womb, womb] yours,
и два разли́чных наро́да произойду́т из утро́бы твое́й;
and two [different, various] [people, the people] [happen, will happen] [from, in, of, out] wombs yours;
оди́н наро́д сде́лается сильне́е друго́го,
[alone, one] [crowd, nation, people] (will be done) stronger [another, the other one],
и бо́льший бу́дет служи́ть меньшему.
and more [will be, would be] [serve, serving] меньшему. |
And the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger.” Genesis 25:23 ESV
And the LORD said unto her,
Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger. Genesis 25:23 KJV |
Genesis 27:40 NRT
40 Ты бу́дешь жить мечо́м и бу́дешь служи́ть своему́ бра́ту.
40 You [will you be, you will] live [sword, with a sword] and [will you be, you will] [serve, serving] [to his, your own] brother.
Но когда́ ты восстанешь,
[But, Yet] when you восстанешь,
ты сбросишь его́ ярмо́ со свое́й шеи.
you сбросишь [his, him, it] [the yoke, yoke] [after, with] [his, mine] шеи. |
By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you grow restless you shall break his yoke from your neck.” Genesis 27:40 ESV
And by thy sword shalt thou live,
and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck. Genesis 27:40 KJV |
Genesis 27:40 RUSV
40 и ты бу́дешь жить мечо́м твои́м и бу́дешь служи́ть бра́ту твоему́;
40 and you [will you be, you will] live [sword, with a sword] yours and [will you be, you will] [serve, serving] brother yours;
бу́дет же [вре́мя],
[will be, would be] [but, same, then] [[hour, time]],
когда́ воспротивишься и свергнешь и́го его́ с выи твое́й.
when воспротивишься and свергнешь yoke [his, him, it] [and, from, in, of, with] выи yours. |
By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you grow restless you shall break his yoke from your neck.” Genesis 27:40 ESV
And by thy sword shalt thou live,
and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck. Genesis 27:40 KJV |
Genesis 29:15 RUSV
15 И Лаван сказа́л Иа́кову:
15 And Laban [he said, said, say, saying, tell] [Jacob, James, To Jacob]:
неуже́ли ты да́ром бу́дешь служи́ть мне,
[greater, indeed, really, surely] you [for free, for nothing, free, nothing] [will you be, you will] [serve, serving] [me, to me],
потому́ что ты ро́дственник?
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you [kinsman, relative]?
скажи́ мне,
[say, tell] [me, to me],
что заплати́ть тебе́?
[what, that, why] pay [thee, you]? |
Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?” Genesis 29:15 ESV
And Laban said unto Jacob,
Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be? Genesis 29:15 KJV |
Genesis 29:18 RUSV
18 Иа́ков полюби́л Рахи́ль и сказа́л:
18 [Jacob, James] [fell in love, loved, lovedst] Rachel and [he said, said, say, saying, tell]:
я бу́ду служи́ть тебе́ семь лет за Рахи́ль,
i [i will, will] [serve, serving] [thee, you] seven years [after, around, at, behind, over] Rachel,
мла́дшую дочь твою́.
[the younger one, younger] daughter yours. |
Jacob loved Rachel. And he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.” Genesis 29:18 ESV
And Jacob loved Rachel;
and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. Genesis 29:18 KJV |
Genesis 29:27 RUSV
27 окончи неде́лю э́той,
27 окончи week this,
пото́м дади́м тебе́ и ту за слу́жбу,
[then, later] [give, let us give, we will give] [thee, you] and that [after, around, at, behind, over] service,
кото́рую ты бу́дешь служи́ть у меня́ ещё семь лет други́х.
[which, which one] you [will you be, you will] [serve, serving] [at, by, with, of] [i, me, self] [again, also, another, even, further, more] seven years other. |
Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years.” Genesis 29:27 ESV
Fulfil her week,
and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years. Genesis 29:27 KJV |
Matthew 6:24 NRT
24 Никто́ не мо́жет служи́ть двум господа́м.
24 [No One, Nobody] [never, not] [can, may, maybe] [serve, serving] [both, two] [gentlemen, masters].
Он и́ли одного́ бу́дет ненави́деть,
He or one [will be, would be] [dislike, hate, hates, to hate],
а друго́го люби́ть,
[while, and, but] [another, the other one] [be in love, love, to love],
и́ли же одному́ бу́дет пре́дан,
or [but, same, then] [alone, to one] [will be, would be] [betrayed, delivered],
а други́м ста́нет пренебрега́ть.
[while, and, but] other [become, it will become, will become] [despise, neglect].
Вы не мо́жете одновреме́нно служи́ть и Бо́гу,
[Ye, You] [never, not] [be able to, can, you can] [at the same time, concurrently, simultaneously] [serve, serving] and God,
и бога́тству.
and [mammon, money, riches, wealth]. |
“No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money. Matthew 6:24 ESV
No man can serve two masters:
for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. Matthew 6:24 KJV |
Matthew 6:24 RUSV
24 Никто́ не мо́жет служи́ть двум господа́м:
24 [No One, Nobody] [never, not] [can, may, maybe] [serve, serving] [both, two] [gentlemen, masters]:
и́бо и́ли одного́ бу́дет ненави́деть,
[for, because] or one [will be, would be] [dislike, hate, hates, to hate],
а друго́го люби́ть;
[while, and, but] [another, the other one] [be in love, love, to love];
и́ли одному́ ста́нет усе́рдствовать,
or [alone, to one] [become, it will become, will become] [be diligent, diligent, to be diligent],
а о другом нерадеть.
[while, and, but] about [a friend, friend] neglect.
Не мо́жете служи́ть Бо́гу и маммо́не.
[Never, Not] [be able to, can, you can] [serve, serving] God and mammon. |
“No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money. Matthew 6:24 ESV
No man can serve two masters:
for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. Matthew 6:24 KJV |
Matthew 20:28 NRT
28 Ведь и Сын Челове́ческий пришёл не для того́,
28 [Because, After All, Indeed] and Son [Human, Man] [arrive, came, come] [never, not] for that,
что́бы Ему́ служи́ли,
[to, so that, in order to, because of] [Him, It, To Him] served,
но что́бы служи́ть други́м и отда́ть Свою́ жизнь как вы́куп за мно́гих.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [serve, serving] other and [give, give away] [Its, My, Thy, Your] [life, living] [how, what, as, like (comparison)] [ransom, the ransom] [after, around, at, behind, over] [many, most]. |
even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.” Matthew 20:28 ESV
Even as the Son of man came not to be ministered unto,
but to minister, and to give his life a ransom for many. Matthew 20:28 KJV |
Mark 1:31 RUSV
31 Подойдя́,
31 [Approaching, Coming Up],
Он подня́л её,
He [lifted, lifting, raised] her,
взяв её за ру́ку;
[by taking, taking, took] her [after, around, at, behind, over] hand;
и горя́чка тотчас оста́вила её,
and fever immediately [i left it, left] her,
и она́ ста́ла служи́ть им.
and [she, she is] became [serve, serving] [it, them]. |
And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them. Mark 1:31 ESV
And he came and took her by the hand,
and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them. Mark 1:31 KJV |
Mark 10:45 NRT
45 Ведь и Сын Челове́ческий пришёл не для того́,
45 [Because, After All, Indeed] and Son [Human, Man] [arrive, came, come] [never, not] for that,
что́бы Ему́ служи́ли,
[to, so that, in order to, because of] [Him, It, To Him] served,
но что́бы служи́ть други́м и отда́ть Свою́ жизнь как вы́куп за мно́гих.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [serve, serving] other and [give, give away] [Its, My, Thy, Your] [life, living] [how, what, as, like (comparison)] [ransom, the ransom] [after, around, at, behind, over] [many, most]. |
For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.” Mark 10:45 ESV
For even the Son of man came not to be ministered unto,
but to minister, and to give his life a ransom for many. Mark 10:45 KJV |
Luke 1:8 NRT
8 Одна́жды,
8 [Once, One Day],
когда́ была́ о́чередь служи́ть сме́не,
when was [queue, turn] [serve, serving] [change, shift],
к кото́рой принадлежа́л Заха́рия,
[to, for, by] [which, which one] [belonged to, owned] [Zacharias, Zechariah],
он нёс слу́жбу пе́ред Бо́гом.
he [bring, carry, sustain] service before [By God, God]. |
Now while he was serving as priest before God when his division was on duty, Luke 1:8 ESV
And it came to pass,
that while he executed the priest's office before God in the order of his course, Luke 1:8 KJV |
Luke 1:38 NRT
38 –Я гото́ва служи́ть Го́споду,
38 –I [ready, prepared] [serve, serving] [Lord, To The Lord],
–отве́тила Мари́я,
–[answered, i answered] [Maria, Mary],
–пусть все произойдёт со мной так,
–let [all, any, every, everybody, everyone] [shall come, will happen] [after, with] me so,
как ты сказа́л.
[how, what, as, like (comparison)] you [he said, said, say, saying, tell].
И а́нгел оста́вил её.
And angel [departed, left] her. |
And Mary said, “Behold, I am the servant of the Lord; let it be to me according to your word.” And the angel departed from her. Luke 1:38 ESV
And Mary said,
Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her. Luke 1:38 KJV |
Luke 1:74 NRT
74 изба́вить нас от рук на́ших враго́в,
74 [deliver, redeem] [us, we] from [arm, hand] our [enemies, foes],
что́бы мы могли́ без стра́ха служи́ть Ему́,
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] could without fear [serve, serving] [Him, It, To Him], |
That he would grant unto us,
that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear, Luke 1:74 KJV |
Luke 1:75 RUSV
75 служи́ть Ему́ в свя́тости и пра́вде пред Ним,
75 [serve, serving] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] holiness and truth [before, front] Him,
во все дни жи́зни на́шей.
[in, on] [all, any, every, everybody, everyone] days life our. |
in holiness and righteousness before him all our days. Luke 1:75 ESV |
Luke 10:40 RUSV
40 Ма́рфа же забо́тилась о большо́м угоще́нии и,
40 Martha [but, same, then] [cared, took care] about big treats and,
подойдя́,
[approaching, coming up],
сказа́ла:
((she) said):
Го́споди!
[Lord, God]!
и́ли Тебе́ нужды нет,
or [Thee, You] needs [no, not],
что сестра́ моя́ одну́ меня́ оста́вила служи́ть?
[what, that, why] sister my [alone, one] [i, me, self] [i left it, left] [serve, serving]?
скажи́ ей,
[say, tell] her,
что́бы помогла́ мне.
[to, so that, in order to, because of] helped [me, to me]. |
But Martha was distracted with much serving. And she went up to him and said, “Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Tell her then to help me.” Luke 10:40 ESV
But Martha was cumbered about much serving,
and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me. Luke 10:40 KJV |
Luke 12:37 RUSV
37 Блаже́нны рабы́ те,
37 [Blessed, Blessed Are, Happy] [handmaiden, servant, servants, slaves] those,
кото́рых господи́н,
which [lord, master, mister],
придя,
[came, coming],
найдёт бо́дрствующими;
[find, it will find, will find] [awake, sleepless, watching];
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
он препоя́шется и поса́дит их,
he [gird yourself, girding up] and [he will imprison, will plant] [them, their],
и,
and,
подходя́,
[approaching, coming up],
ста́нет служи́ть им.
[become, it will become, will become] [serve, serving] [it, them]. |
Blessed are those servants whom the master finds awake when he comes. Truly, I say to you, he will dress himself for service and have them recline at table, and he will come and serve them. Luke 12:37 ESV
Blessed are those servants,
whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them. Luke 12:37 KJV |
Luke 16:13 NRT
13 Ни оди́н слуга́ не мо́жет служи́ть двум господа́м.
13 Neither [alone, one] servant [never, not] [can, may, maybe] [serve, serving] [both, two] [gentlemen, masters].
Он и́ли одного́ бу́дет ненави́деть,
He or one [will be, would be] [dislike, hate, hates, to hate],
а друго́го люби́ть,
[while, and, but] [another, the other one] [be in love, love, to love],
и́ли же одному́ бу́дет пре́дан,
or [but, same, then] [alone, to one] [will be, would be] [betrayed, delivered],
а други́м ста́нет пренебрега́ть.
[while, and, but] other [become, it will become, will become] [despise, neglect].
Вы не мо́жете одновреме́нно служи́ть и Бо́гу,
[Ye, You] [never, not] [be able to, can, you can] [at the same time, concurrently, simultaneously] [serve, serving] and God,
и бога́тству.
and [mammon, money, riches, wealth]. |
No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.” Luke 16:13 ESV
No servant can serve two masters:
for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. Luke 16:13 KJV |
Luke 16:13 RUSV
13 Никако́й слуга́ не мо́жет служи́ть двум господа́м,
13 [No, Not Any Kind Of, There Is No] servant [never, not] [can, may, maybe] [serve, serving] [both, two] [gentlemen, masters],
и́бо и́ли одного́ бу́дет ненави́деть,
[for, because] or one [will be, would be] [dislike, hate, hates, to hate],
а друго́го люби́ть,
[while, and, but] [another, the other one] [be in love, love, to love],
и́ли одному́ ста́нет усе́рдствовать,
or [alone, to one] [become, it will become, will become] [be diligent, diligent, to be diligent],
а о другом нерадеть.
[while, and, but] about [a friend, friend] neglect.
Не мо́жете служи́ть Бо́гу и маммо́не.
[Never, Not] [be able to, can, you can] [serve, serving] God and mammon. |
No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.” Luke 16:13 ESV
No servant can serve two masters:
for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. Luke 16:13 KJV |