Genesis 2:24 RUSV
24 Потому́ оста́вит челове́к отца́ своего́ и мать свою́ и приле́пится к же́не свое́й;
24 [Because, That Is Why, Therefore] [leave, to leave, will leave] [man, human, person] [father, the father] [his, yours] and mother [its, my, thy, your] and [cleave, it will stick, will stick] [to, for, by] wife [his, mine];
и бу́дут одна́ плоть.
and [will, be] one flesh. |
Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh. Genesis 2:24 ESV
Therefore shall a man leave his father and his mother,
and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:24 KJV |
Genesis 3:1 RUSV
1 Змей был хитрее всех звере́й полевых,
1 Serpent [be, to be, was, were] хитрее [all, everyone] [animals, beast] field,
кото́рых созда́л Госпо́дь Бог.
which created Lord God.
И сказа́л змей же́не:
And [he said, said, say, saying, tell] serpent wife:
по́длинно ли сказа́л Бог:
[authentic, genuinely, really, truly] whether [he said, said, say, saying, tell] God:
не ешьте ни от како́го де́рева в ра́ю?
[never, not] [eat, eat up, eating] neither from [what, which] tree [at, in, of, on] [heaven, paradise]? |
Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the Lord God had made. He said to the woman, “Did God actually say, ‘You shall not eat of any tree in the garden’?” Genesis 3:1 ESV
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made.
And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? Genesis 3:1 KJV |
Genesis 3:4 RUSV
4 И сказа́л змей же́не:
4 And [he said, said, say, saying, tell] serpent wife:
нет,
[no, not],
не умрёте,
[never, not] die, |
|
Genesis 3:13 RUSV
13 И сказа́л Госпо́дь Бог же́не:
13 And [he said, said, say, saying, tell] Lord God wife:
что ты э́то сде́лала?
[what, that, why] you [that, this, it] did?
Жена́ сказа́ла:
Wife ((she) said):
змей обольстил меня́,
serpent обольстил [i, me, self],
и я е́ла.
and i [ate, i ate]. |
Then the Lord God said to the woman, “What is this that you have done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.” Genesis 3:13 ESV
And the LORD God said unto the woman,
What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Genesis 3:13 KJV |
Genesis 3:16 RUSV
16 Же́не сказа́л:
16 Wife [he said, said, say, saying, tell]:
умножа́я умно́жу скорбь твою́ в бере́менности твое́й;
multiplying [i will multiply, multiply] sorrow yours [at, in, of, on] pregnancy yours;
в боле́зни бу́дешь рожда́ть дете́й;
[at, in, of, on] [disability, disease, diseases, infirmity] [will you be, you will] [beget, to give birth] [child, children];
и к му́жу твоему́ влечение твоё,
and [to, for, by] husband yours влечение [thy, your, yours],
и он бу́дет госпо́дствовать над тобо́ю.
and he [will be, would be] [dominate, prevail] above [by you, thee, you]. |
To the woman he said, “I will surely multiply your pain in childbearing; in pain you shall bring forth children. Your desire shall be contrary to your husband, but he shall rule over you.” Genesis 3:16 ESV
Unto the woman he said,
I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee. Genesis 3:16 KJV |
Genesis 3:20 RUSV
20 И наре́к Адам и́мя же́не свое́й:
20 And name Adam name wife [his, mine]:
Е́ва,
Eve,
и́бо она́ ста́ла ма́терью всех живу́щих.
[for, because] [she, she is] became mother [all, everyone] living. |
|
Genesis 3:21 RUSV
21 И сде́лал Госпо́дь Бог Ада́му и же́не его́ оде́жды кожаные и оде́л их.
21 And did Lord God Adam and wife [his, him, it] [clothes, coats, tunics] кожаные and [clothed, dressed] [them, their]. |
And the Lord God made for Adam and for his wife garments of skins and clothed them. Genesis 3:21 ESV
Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins,
and clothed them. Genesis 3:21 KJV |
Genesis 12:11 NRT
11 Когда́ они́ подходи́ли к Еги́пту,
11 When [they, they are] (they came up) [to, for, by] Egypt,
он сказа́л же́не Са́ре:
he [he said, said, say, saying, tell] wife Sarah:
–Я зна́ю,
–I [i know, know],
что ты краси́вая же́нщина.
[what, that, why] you beautiful woman. |
When he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “I know that you are a woman beautiful in appearance, Genesis 12:11 ESV
And it came to pass,
when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon: Genesis 12:11 KJV |
Genesis 12:11 RUSV
11 Когда́ же он приближа́лся к Еги́пту,
11 When [but, same, then] he approached [to, for, by] Egypt,
то сказа́л Са́ре,
that [he said, said, say, saying, tell] Sarah,
же́не свое́й:
wife [his, mine]:
вот,
[behold, here, there],
я зна́ю,
i [i know, know],
что ты же́нщина,
[what, that, why] you woman,
прекрасная ви́дом;
прекрасная [appearance, countenance, view]; |
When he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “I know that you are a woman beautiful in appearance, Genesis 12:11 ESV
And it came to pass,
when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon: Genesis 12:11 KJV |
Genesis 20:2 NRT
2 и там сказа́л о свое́й же́не Са́рре:
2 and there [he said, said, say, saying, tell] about [his, mine] wife Sarah:
«Она́ –– моя́ сестра́».
«[She, She Is] –– my sister».
Авимелех,
Abimelech,
царь Герара,
king Gerar,
посла́л за Са́ррой и взял её к себе́.
sent [after, around, at, behind, over] Sarah and took her [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]. |
And Abraham said of Sarah his wife, “She is my sister.” And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah. Genesis 20:2 ESV
And Abraham said of Sarah his wife,
She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah. Genesis 20:2 KJV |
Genesis 20:2 RUSV
2 И сказа́л Авраа́м о Са́рре,
2 And [he said, said, say, saying, tell] Abraham about Sarah,
же́не свое́й:
wife [his, mine]:
она́ сестра́ моя́.
[she, she is] sister my.
И посла́л Авимелех,
And sent Abimelech,
царь Герарский,
king Герарский,
и взял Са́рру.
and took Sarah. |
And Abraham said of Sarah his wife, “She is my sister.” And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah. Genesis 20:2 ESV
And Abraham said of Sarah his wife,
She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah. Genesis 20:2 KJV |
Genesis 25:21 RUSV
21 И моли́лся Исаа́к Го́споду о же́не свое́й,
21 And [pray, prayed, praying] Isaac [Lord, To The Lord] about wife [his, mine],
потому́ что она́ была́ непло́дна;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] was [barren, infertile];
и Госпо́дь услы́шал его́,
and Lord heard [his, him, it],
и зачала́ Реве́кка,
and [begot, conceived] Rebekah,
жена́ его́.
wife [his, him, it]. |
And Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren. And the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife conceived. Genesis 25:21 ESV
And Isaac entreated the LORD for his wife,
because she was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived. Genesis 25:21 KJV |
Genesis 26:7 NRT
7 Когда́ жи́тели того́ места спроси́ли у него́ о его́ же́не,
7 When [citizens, multitude, people, residents, village] that places [asked, they asked] [at, by, with, of] him about [his, him, it] wife,
он сказа́л:
he [he said, said, say, saying, tell]:
«Э́то моя́ сестра́»,
«[That, This, It] my sister»,
потому́ что боя́лся сказа́ть:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [fear, feared, i was afraid] [say, speak, tell, to say, to tell]:
«Э́то моя́ жена́».
«[That, This, It] my wife».
Он ду́мал:
He thought:
«Жи́тели э́того места мо́гут уби́ть меня́ и́з-за Реве́кки,
«[Citizens, Multitude, People, Residents, Village] this places [can, could, may, maybe, might] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [i, me, self] (because of) [Rebecca, Rebekah],
потому́ что она́ краси́ва».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] beautiful». |
When the men of the place asked him about his wife, he said, “She is my sister,” for he feared to say, “My wife,” thinking, “lest the men of the place should kill me because of Rebekah,” because she was attractive in appearance. Genesis 26:7 ESV
And the men of the place asked him of his wife;
and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon. Genesis 26:7 KJV |
Genesis 26:7 RUSV
7 Жи́тели места того́ спроси́ли о же́не его́,
7 [Citizens, Multitude, People, Residents, Village] places that [asked, they asked] about wife [his, him, it],
и он сказа́л:
and he [he said, said, say, saying, tell]:
э́то сестра́ моя́;
[that, this, it] sister my;
потому́ что боя́лся сказа́ть:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [fear, feared, i was afraid] [say, speak, tell, to say, to tell]:
жена́ моя́,
wife my,
что́бы не уби́ли меня́,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [killed, murder] [i, me, self],
[ду́мал он],
[thought he],
жи́тели места сего́ за Реве́кку,
[citizens, multitude, people, residents, village] places (with his) [after, around, at, behind, over] [Rebecca, Rebekah],
потому́ что она́ прекра́сна ви́дом.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] beautiful [appearance, countenance, view]. |
When the men of the place asked him about his wife, he said, “She is my sister,” for he feared to say, “My wife,” thinking, “lest the men of the place should kill me because of Rebekah,” because she was attractive in appearance. Genesis 26:7 ESV
And the men of the place asked him of his wife;
and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon. Genesis 26:7 KJV |
Genesis 26:11 RUSV
11 И дал Авимелех повеле́ние всему́ наро́ду,
11 And gave Abimelech [command, decree, the command] [all, everything] [to the people, nation],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
кто прикоснется к сёму челове́ку и к же́не его́,
who прикоснется [to, for, by] this (to a person) and [to, for, by] wife [his, him, it],
тот пре́дан бу́дет сме́рти.
that [betrayed, delivered] [will be, would be] [death, of death]. |
So Abimelech warned all the people, saying, “Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death.” Genesis 26:11 ESV
And Abimelech charged all his people,
saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. Genesis 26:11 KJV |
Genesis 36:39 RUSV
39 И у́мер Баал-Ханан,
39 And died [Baal-hanan, Baalhanan],
сын Ахбора,
son Achbor,
и воцари́лся по нем Гадар:
and reigned [along, by, in, on, to, unto] [dumb, him, mute, speechless] Гадар:
и́мя го́роду его́ Пау;
name [city, town] [his, him, it] [A Couple, Pau];
и́мя же́не его́ Мегетавеель,
name wife [his, him, it] Мегетавеель,
дочь Матреды,
daughter Матреды,
сы́на Мезагава.
[a son, my son, son] Мезагава. |
Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place, the name of his city being Pau; his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab. Genesis 36:39 ESV
And Baalhanan the son of Achbor died,
and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. Genesis 36:39 KJV |
Genesis 38:8 RUSV
8 И сказа́л Иу́да Онану:
8 And [he said, said, say, saying, tell] Judas Онану:
войди́ к же́не бра́та твоего́,
[come in, login] [to, for, by] wife brother [thy, your],
жени́сь на ней,
(get married) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her,
как деверь,
[how, what, as, like (comparison)] деверь,
и восстанови се́мя бра́ту твоему́.
and восстанови [offspring, seed] brother yours. |
Then Judah said to Onan, “Go in to your brother's wife and perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother.” Genesis 38:8 ESV
And Judah said unto Onan,
Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother. Genesis 38:8 KJV |
Genesis 38:9 RUSV
9 Онан знал,
9 Onan [knew, know],
что се́мя бу́дет не ему́,
[what, that, why] [offspring, seed] [will be, would be] [never, not] [him, it, to him],
и потому́,
and [because, that is why, therefore],
когда́ входи́л к же́не бра́та своего́,
when [coming in, entered] [to, for, by] wife brother [his, yours],
излива́л на зе́млю,
(poured out) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
что́бы не дать семени бра́ту своему́.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [give, to give] seed brother [to his, your own]. |
But Onan knew that the offspring would not be his. So whenever he went in to his brother's wife he would waste the semen on the ground, so as not to give offspring to his brother. Genesis 38:9 ESV
And Onan knew that the seed should not be his;
and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother. Genesis 38:9 KJV |
Genesis 39:8 RUSV
8 Но он отказа́лся и сказа́л же́не господи́на своего́:
8 [But, Yet] he refused and [he said, said, say, saying, tell] wife [lord, master, mister] [his, yours]:
вот,
[behold, here, there],
господи́н мой не зна́ет при мне ничего́ в до́ме,
[lord, master, mister] [mine, my] [never, not] knows [at, in] [me, to me] [anything, nothing, never mind] [at, in, of, on] [home, house],
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
что име́ет,
[what, that, why] [has, it has],
отда́л в мои́ руки;
gave [at, in, of, on] my [arms, hand, hands]; |
But he refused and said to his master's wife, “Behold, because of me my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my charge. Genesis 39:8 ESV
But he refused,
and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand; Genesis 39:8 KJV |
Matthew 19:5 RUSV
5 И сказа́л:
5 And [he said, said, say, saying, tell]:
посему оста́вит челове́к отца́ и мать и приле́пится к же́не свое́й,
therefore [leave, to leave, will leave] [man, human, person] [father, the father] and mother and [cleave, it will stick, will stick] [to, for, by] wife [his, mine],
и бу́дут два одно́ю пло́тью,
and [will, be] two [alone, one] flesh, |
and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’? Matthew 19:5 ESV
And said,
For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? Matthew 19:5 KJV |
Matthew 19:7 NRT
7 Они́ сказа́ли Ему́:
7 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
–Почему́ же тогда́ Моисе́й веле́л дава́ть же́не разводное письмо́ и отпуска́ть её?
–Why [but, same, then] then Moses [he told me to, ordered, told] [bring, give, giving, provide, to give] wife adjustable [letter, message] and [let off, let go, dismiss, release] her? |
They said to him, “Why then did Moses command one to give a certificate of divorce and to send her away?” Matthew 19:7 ESV
They say unto him,
Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? Matthew 19:7 KJV |
Matthew 19:10 NRT
10 Ученики́ сказа́ли Иису́су:
10 [Students, Disciples] [said, say, tell, they said] Jesus:
–Е́сли обязательства му́жа к же́не так строги,
–[If, A, When, Unless] обязательства [husband, man, men] [to, for, by] wife so строги,
то лу́чше вообще́ не жени́ться.
that [better, expedient] [at all, generally] [never, not] [get married, marry]. |
The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.” Matthew 19:10 ESV
His disciples say unto him,
If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. Matthew 19:10 KJV |
Matthew 19:10 RUSV
10 Говоря́т Ему́ ученики́ Его́:
10 [Say, They Say] [Him, It, To Him] [students, disciples] [His, Him, It]:
е́сли такова́ обя́занность челове́ка к же́не,
[if, a, when, unless] [such is, this is] [duty, obligation, responsibility] human [to, for, by] wife,
то лу́чше не жени́ться.
that [better, expedient] [never, not] [get married, marry]. |
The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.” Matthew 19:10 ESV
His disciples say unto him,
If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. Matthew 19:10 KJV |
Mark 10:4 NRT
4 Они́ отве́тили:
4 [They, They Are] answered:
–Моисе́й разреши́л дава́ть же́не разводное письмо́ и отпуска́ть её.
–Moses allowed [bring, give, giving, provide, to give] wife adjustable [letter, message] and [let off, let go, dismiss, release] her. |
They said, “Moses allowed a man to write a certificate of divorce and to send her away.” Mark 10:4 ESV |
Mark 10:8 RUSV
8 и приле́пится к же́не свое́й,
8 and [cleave, it will stick, will stick] [to, for, by] wife [his, mine],
и бу́дут два одно́ю пло́тью;
and [will, be] two [alone, one] flesh;
так что они́ уже́ не дво́е,
so [what, that, why] [they, they are] already [never, not] two,
но одна́ плоть.
[but, yet] one flesh. |
and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two but one flesh. Mark 10:8 ESV |
Luke 3:19 NRT
19 Когда́ же он стал упрека́ть прави́теля И́рода за жени́тьбу на Иродиа́де,
19 When [but, same, then] he became [reproach, reproved] [ruler, the ruler] Herod [after, around, at, behind, over] [marriage, wedding] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Herodias,
же́не его́ бра́та,
wife [his, him, it] brother,
и за все друго́е зло,
and [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone] other [evil, evils, wicked],
кото́рое тот соверши́л,
which that committed, |
But Herod the tetrarch, who had been reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things that Herod had done, Luke 3:19 ESV
But Herod the tetrarch,
being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done, Luke 3:19 KJV |
1 Corinthians 11:3 RUSV
3 Хочу́ та́кже,
3 [I Want, Want] also,
что́бы вы зна́ли,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] knew,
что вся́кому му́жу глава́ Христо́с,
[what, that, why] [everyone, to everyone] husband [chapter, head] Christ,
же́не глава́ —— муж,
wife [chapter, head] —— husband,
а Христу́ глава́ —— Бог.
[while, and, but] [Christ, To Christ] [chapter, head] —— God. |
But I would have you know,
that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God. 1 Corinthians 11:3 KJV |
1 Corinthians 11:6 RUSV
6 И́бо е́сли жена́ не хо́чет покрываться,
6 [For, Because] [if, a, when, unless] wife [never, not] wants покрываться,
то пусть и стрижется;
that let and стрижется;
а е́сли же́не сты́дно быть остриженной и́ли обритой,
[while, and, but] [if, a, when, unless] wife [ashamed, shame, shamefully] [be, become, been, has been, to be, to become] остриженной or обритой,
пусть покрывается.
let покрывается. |
For if the woman be not covered,
let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered. 1 Corinthians 11:6 KJV |
1 Corinthians 11:13 RUSV
13 Рассудите са́ми,
13 Judge themselves,
прилично ли же́не моли́ться Бо́гу с непокрытою го́ловою?
прилично whether wife pray God [and, from, in, of, with] непокрытою [head, with my head]? |
|
1 Corinthians 12:3 RUSV
3 Хочу́ та́кже,
3 [I Want, Want] also,
что́бы вы зна́ли,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] knew,
что вся́кому му́жу глава́ Христо́с,
[what, that, why] [everyone, to everyone] husband [chapter, head] Christ,
же́не глава́ —— муж,
wife [chapter, head] —— husband,
а Христу́ глава́ —— Бог.
[while, and, but] [Christ, To Christ] [chapter, head] —— God. |
Wherefore I give you to understand,
that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost. 1 Corinthians 12:3 KJV |
1 Corinthians 12:6 RUSV
6 И́бо е́сли жена́ не хо́чет покрываться,
6 [For, Because] [if, a, when, unless] wife [never, not] wants покрываться,
то пусть и стрижется;
that let and стрижется;
а е́сли же́не сты́дно быть остриженной и́ли обритой,
[while, and, but] [if, a, when, unless] wife [ashamed, shame, shamefully] [be, become, been, has been, to be, to become] остриженной or обритой,
пусть покрывается.
let покрывается. |
And there are diversities of operations,
but it is the same God which worketh all in all. 1 Corinthians 12:6 KJV |
1 Corinthians 12:13 RUSV
13 Рассудите са́ми,
13 Judge themselves,
прилично ли же́не моли́ться Бо́гу с непокрытою го́ловою?
прилично whether wife pray God [and, from, in, of, with] непокрытою [head, with my head]? |
For by one Spirit are we all baptized into one body,
whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. 1 Corinthians 12:13 KJV |
1 Corinthians 14:35 RUSV
35 Е́сли же они́ хотя́т чему́ научи́ться,
35 [If, A, When, Unless] [but, same, then] [they, they are] [they want, want, want to] [that, to what, what] learn,
пусть спра́шивают о том дома у муже́й свои́х;
let [ask, asked, seek, seeking, they ask] about [that, volume] houses [at, by, with, of] husbands their;
и́бо неприлично же́не говори́ть в це́ркви.
[for, because] неприлично wife [to speak, to talk] [at, in, of, on] churches. |
And if they will learn any thing,
let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church. 1 Corinthians 14:35 KJV |