. Жена́ ( Wife )

 jeh-NAH
 Noun - Nominative - Feminine - Singular - Animate - Person
(RUSV: 42 + NRT: 33) = 75
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 2:25 NRT
25 И Адам,
25 And Adam,
и его́ жена́ бы́ли на́ги,
and [his, him, it] wife [been, has been, were] наги,
но не испытывали стыда.
[but, yet] [never, not] испытывали стыда.
And the man and his wife were both naked and were not ashamed.
Genesis 2:25 ESV

And they were both naked,
the man and his wife,
and were not ashamed.
Genesis 2:25 KJV
 Genesis 2:25 RUSV
25 И бы́ли о́ба на́ги,
25 And [been, has been, were] both наги,
Адам и жена́ его́,
Adam and wife [his, him, it],
и не стыди́лись.
and [never, not] [ashamed, shame, they were ashamed, were ashamed].
And the man and his wife were both naked and were not ashamed.
Genesis 2:25 ESV

And they were both naked,
the man and his wife,
and were not ashamed.
Genesis 2:25 KJV
 
 Genesis 3:2 RUSV
2 И сказа́ла жена́ змею:
2 And ((she) said) wife [a snake, snake]:
плоды́ с де́рев мы мо́жем есть,
[fruit, fruits] [and, from, in, of, with] [tree, trees] [we, we are] [can, be able to] [there are, there is],
And the woman said to the serpent,
“We may eat of the fruit of the trees in the garden,
Genesis 3:2 ESV

And the woman said unto the serpent,
We may eat of the fruit of the trees of the garden:
Genesis 3:2 KJV
 
 Genesis 3:6 RUSV
6 И уви́дела жена́,
6 And saw wife,
что де́рево хорошо́ для пищи,
[what, that, why] [timber, tree] [fine, good, nice, pleasant, well] for [food, meat, nutrition],
и что оно́ прия́тно для глаз и вожделенно,
and [what, that, why] it [nice, pleasantly] for eye and вожделенно,
потому́ что даёт знание;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [give, gives, giveth] знание;
и взяла́ плодо́в его́ и е́ла;
and [taken, took] [fruit, fruits] [his, him, it] and [ate, i ate];
и дала́ та́кже му́жу своему́,
and [gave, i gave it to you] also husband [to his, your own],
и он ел.
and he ate.
So when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was a delight to the eyes,
and that the tree was to be desired to make one wise,
she took of its fruit and ate,
and she also gave some to her husband who was with her,
and he ate.
Genesis 3:6 ESV

And when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was pleasant to the eyes,
and a tree to be desired to make one wise,
she took of the fruit thereof,
and did eat,
and gave also unto her husband with her;
and he did eat.
Genesis 3:6 KJV
 
 Genesis 3:8 NRT
8 Поду́л ветерок,
8 Blew ветерок,
и они́ услы́шали,
and [they, they are] heard,
как Госпо́дь Бог хо́дит по саду.
[how, what, as, like (comparison)] Lord God [goes, walketh, walks] [along, by, in, on, to, unto] garden.
Адам и его́ жена́ спрятались от Господа Бо́га среди́ дере́вьев сада,
Adam and [his, him, it] wife спрятались from Lord God among [timber, trees, wood] сада,
And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day,
and the man and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.
Genesis 3:8 ESV

And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day:
and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
Genesis 3:8 KJV
 Genesis 3:8 RUSV
8 И услы́шали го́лос Господа Бо́га,
8 And heard voice Lord God,
ходящего в ра́ю во вре́мя прохлады дня;
ходящего [at, in, of, on] [heaven, paradise] in [hour, time] прохлады [days, of the day];
и скры́лся Адам и жена́ его́ от лица Господа Бо́га ме́жду деревьями ра́я.
and [disappeared, fled, he disappeared, withdrawn] Adam and wife [his, him, it] from faces Lord God [among, between, meanwhile] деревьями paradise.
And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day,
and the man and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.
Genesis 3:8 ESV

And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day:
and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
Genesis 3:8 KJV
 
 Genesis 3:12 RUSV
12 Адам сказа́л:
12 Adam [he said, said, say, saying, tell]:
жена́,
wife,
кото́рую Ты мне дал,
[which, which one] You [me, to me] gave,
она́ дала́ мне от де́рева,
[she, she is] [gave, i gave it to you] [me, to me] from tree,
и я ел.
and i ate.
The man said,
“The woman whom you gave to be with me,
she gave me fruit of the tree,
and I ate.”
Genesis 3:12 ESV

And the man said,
The woman whom thou gavest to be with me,
she gave me of the tree,
and I did eat.
Genesis 3:12 KJV
 
 Genesis 3:13 RUSV
13 И сказа́л Госпо́дь Бог же́не:
13 And [he said, said, say, saying, tell] Lord God wife:
что ты э́то сде́лала?
[what, that, why] you [that, this, it] did?
Жена́ сказа́ла:
Wife ((she) said):
змей обольстил меня́,
serpent обольстил [i, me, self],
и я е́ла.
and i [ate, i ate].
Then the Lord God said to the woman,
“What is this that you have done?”
The woman said,
“The serpent deceived me,
and I ate.”
Genesis 3:13 ESV

And the LORD God said unto the woman,
What is this that thou hast done?
And the woman said,
The serpent beguiled me,
and I did eat.
Genesis 3:13 KJV
 
 Genesis 6:18 NRT
18 Но с тобо́й Я заключу заве́т,
18 [But, Yet] [and, from, in, of, with] you I заключу [covenant, testament, the covenant],
и ты войдёшь в ковчег ты,
and you (you will come in) [at, in, of, on] [ark, the ark] you,
и твои́ сыновья,
and [thy, your] sons,
и твоя́ жена́,
and yours wife,
и жены твои́х сынове́й.
and [wife, wives] [your, yours] sons.
But I will establish my covenant with you,
and you shall come into the ark,
you,
your sons,
your wife,
and your sons' wives with you.
Genesis 6:18 ESV

But with thee will I establish my covenant;
and thou shalt come into the ark,
thou,
and thy sons,
and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
Genesis 6:18 KJV
 Genesis 6:18 RUSV
18 Но с тобо́ю Я поста́влю заве́т Мой,
18 [But, Yet] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] I [establish, i will put it, put] [covenant, testament, the covenant] [Mine, My],
и войдёшь в ковчег ты,
and (you will come in) [at, in, of, on] [ark, the ark] you,
и сыновья твои́,
and sons [thy, your],
и жена́ твоя́,
and wife yours,
и жены сыно́в твои́х с тобо́ю.
and [wife, wives] [children, sons] [your, yours] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you].
But I will establish my covenant with you,
and you shall come into the ark,
you,
your sons,
your wife,
and your sons' wives with you.
Genesis 6:18 ESV

But with thee will I establish my covenant;
and thou shalt come into the ark,
thou,
and thy sons,
and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
Genesis 6:18 KJV
 
 Genesis 7:7 NRT
7 Ной,
7 Noah,
его́ сыновья,
[his, him, it] sons,
его́ жена́ и жены его́ сынове́й вошли́ в ковчег,
[his, him, it] wife and [wife, wives] [his, him, it] sons [entered, they entered] [at, in, of, on] [ark, the ark],
что́бы спасти́сь от пото́па.
[to, so that, in order to, because of] escape from [flood, the flood].
And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark to escape the waters of the flood.
Genesis 7:7 ESV

And Noah went in,
and his sons,
and his wife,
and his sons' wives with him,
into the ark,
because of the waters of the flood.
Genesis 7:7 KJV
 Genesis 7:7 RUSV
7 И вошёл Ной и сыновья его́,
7 And [entered, has entered] Noah and sons [his, him, it],
и жена́ его́,
and wife [his, him, it],
и жены сыно́в его́ с ним в ковчег от вод пото́па.
and [wife, wives] [children, sons] [his, him, it] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark] from waters [flood, the flood].
And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark to escape the waters of the flood.
Genesis 7:7 ESV

And Noah went in,
and his sons,
and his wife,
and his sons' wives with him,
into the ark,
because of the waters of the flood.
Genesis 7:7 KJV
 
 Genesis 7:13 NRT
13 В тот са́мый день и вошли́ в ковчег Ной,
13 [At, In, Of, On] that [most, the very] day and [entered, they entered] [at, in, of, on] [ark, the ark] Noah,
его́ сыновья Сим,
[his, him, it] sons This,
Хам и Иафет,
Ham and Japheth,
жена́ Но́я и жены трёх его́ сынове́й.
wife Noah and [wife, wives] three [his, him, it] sons.
On the very same day Noah and his sons,
Shem and Ham and Japheth,
and Noah's wife and the three wives of his sons with them entered the ark,
Genesis 7:13 ESV

In the selfsame day entered Noah,
and Shem,
and Ham,
and Japheth,
the sons of Noah,
and Noah's wife,
and the three wives of his sons with them,
into the ark;
Genesis 7:13 KJV
 Genesis 7:13 RUSV
13 В сей са́мый день вошёл в ковчег Ной,
13 [At, In, Of, On] this [most, the very] day [entered, has entered] [at, in, of, on] [ark, the ark] Noah,
и Сим,
and This,
Хам и Иафет,
Ham and Japheth,
сыновья Но́евы,
sons [Noah, Noah's],
и жена́ Ноева,
and wife Ноева,
и три жены сыно́в его́ с ни́ми.
and three [wife, wives] [children, sons] [his, him, it] [and, from, in, of, with] them.
On the very same day Noah and his sons,
Shem and Ham and Japheth,
and Noah's wife and the three wives of his sons with them entered the ark,
Genesis 7:13 ESV

In the selfsame day entered Noah,
and Shem,
and Ham,
and Japheth,
the sons of Noah,
and Noah's wife,
and the three wives of his sons with them,
into the ark;
Genesis 7:13 KJV
 
 Genesis 8:16 NRT
16 –Вы́йди из ковче́га ты и твоя́ жена́,
16 –(Come Out) [from, in, of, out] [ark, the ark] you and yours wife,
и твои́ сыновья,
and [thy, your] sons,
и их жены.
and [them, their] [wife, wives].
“Go out from the ark,
you and your wife,
and your sons and your sons' wives with you.
Genesis 8:16 ESV

Go forth of the ark,
thou,
and thy wife,
and thy sons,
and thy sons' wives with thee.
Genesis 8:16 KJV
 Genesis 8:16 RUSV
16 вы́йди из ковче́га ты и жена́ твоя́,
16 (come out) [from, in, of, out] [ark, the ark] you and wife yours,
и сыновья твои́,
and sons [thy, your],
и жены сыно́в твои́х с тобо́ю;
and [wife, wives] [children, sons] [your, yours] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you];
“Go out from the ark,
you and your wife,
and your sons and your sons' wives with you.
Genesis 8:16 ESV

Go forth of the ark,
thou,
and thy wife,
and thy sons,
and thy sons' wives with thee.
Genesis 8:16 KJV
 
 Genesis 8:18 RUSV
18 И вы́шел Ной и сыновья его́,
18 And [came, came out] Noah and sons [his, him, it],
и жена́ его́,
and wife [his, him, it],
и жены сыно́в его́ с ним;
and [wife, wives] [children, sons] [his, him, it] [and, from, in, of, with] him;
So Noah went out,
and his sons and his wife and his sons' wives with him.
Genesis 8:18 ESV

And Noah went forth,
and his sons,
and his wife,
and his sons' wives with him:
Genesis 8:18 KJV
 
 Genesis 12:12 NRT
12 Когда́ египтя́не уви́дят тебя́,
12 When [egyptians, the egyptians] [see, they will see] you,
они́ ска́жут:
[they, they are] [they will say, say]:
«Э́то его́ жена́» – и убью́т меня́,
«[That, This, It] [his, him, it] wife» – and [kill, murder, they will kill you, will kill] [i, me, self],
а тебя́ оста́вят в живы́х.
[while, and, but] you (they will leave) [at, in, of, on] [alive, living].
and when the Egyptians see you,
they will say,
‘This is his wife.’ Then they will kill me,
but they will let you live.
Genesis 12:12 ESV

Therefore it shall come to pass,
when the Egyptians shall see thee,
that they shall say,
This is his wife:
and they will kill me,
but they will save thee alive.
Genesis 12:12 KJV
 Genesis 12:12 RUSV
12 и когда́ Египтя́не уви́дят тебя́,
12 and when [Egyptians, The Egyptians] [see, they will see] you,
то ска́жут:
that [they will say, say]:
э́то жена́ его́;
[that, this, it] wife [his, him, it];
и убью́т меня́,
and [kill, murder, they will kill you, will kill] [i, me, self],
а тебя́ оста́вят в живы́х;
[while, and, but] you (they will leave) [at, in, of, on] [alive, living];
and when the Egyptians see you,
they will say,
‘This is his wife.’ Then they will kill me,
but they will let you live.
Genesis 12:12 ESV

Therefore it shall come to pass,
when the Egyptians shall see thee,
that they shall say,
This is his wife:
and they will kill me,
but they will save thee alive.
Genesis 12:12 KJV
 
 Genesis 12:18 NRT
18 Тогда́ фарао́н призва́л Авра́ма и спроси́л:
18 Then [pharaoh, the pharaoh] [called, urged] Abram and asked:
Что ты сде́лал со мной?
[What, That, Why] you did [after, with] me?
Почему́ ты не сказа́л мне,
Why you [never, not] [he said, said, say, saying, tell] [me, to me],
что она́ твоя́ жена́?
[what, that, why] [she, she is] yours wife?
So Pharaoh called Abram and said,
“What is this you have done to me?
Why did you not tell me that she was your wife?
Genesis 12:18 ESV

And Pharaoh called Abram and said,
What is this that thou hast done unto me?
why didst thou not tell me that she was thy wife?
Genesis 12:18 KJV
 Genesis 12:18 RUSV
18 И призва́л фарао́н Авра́ма и сказа́л:
18 And [called, urged] [pharaoh, the pharaoh] Abram and [he said, said, say, saying, tell]:
что ты э́то сде́лал со мно́ю?
[what, that, why] you [that, this, it] did [after, with] me?
для чего́ не сказа́л мне,
for what [never, not] [he said, said, say, saying, tell] [me, to me],
что она́ жена́ твоя́?
[what, that, why] [she, she is] wife yours?
So Pharaoh called Abram and said,
“What is this you have done to me?
Why did you not tell me that she was your wife?
Genesis 12:18 ESV

And Pharaoh called Abram and said,
What is this that thou hast done unto me?
why didst thou not tell me that she was thy wife?
Genesis 12:18 KJV
 
 Genesis 12:19 NRT
19 Заче́м ты сказа́л:
19 [How, Wherefore, Why] you [he said, said, say, saying, tell]:
«Она́ моя́ сестра́»?
«[She, She Is] my sister»?
То́лько и́з-за э́того я взял её себе́ в жены.
[Alone, Only, Just] (because of) this i took her [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [wife, wives].
Вот твоя́ жена́.
[Behold, Here, There] yours wife.
Забирай её и уходи́!
Забирай her and [depart, leave, walk away]!
Why did you say,
‘She is my sister,’ so that I took her for my wife?
Now then,
here is your wife;
take her,
and go.”
Genesis 12:19 ESV

Why saidst thou,
She is my sister?
so I might have taken her to me to wife:
now therefore behold thy wife,
take her,
and go thy way.
Genesis 12:19 KJV
 Genesis 12:19 RUSV
19 для чего́ ты сказа́л:
19 for what you [he said, said, say, saying, tell]:
она́ сестра́ моя́?
[she, she is] sister my?
и я взял бы́ло её себе́ в жену́.
and i took [it was, was] her [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [my wife, wife].
И тепе́рь вот жена́ твоя́;
And now [behold, here, there] wife yours;
возьми́ и пойди́.
[get, take] and go.
Why did you say,
‘She is my sister,’ so that I took her for my wife?
Now then,
here is your wife;
take her,
and go.”
Genesis 12:19 ESV

Why saidst thou,
She is my sister?
so I might have taken her to me to wife:
now therefore behold thy wife,
take her,
and go thy way.
Genesis 12:19 KJV
 
 Genesis 13:1 RUSV
1 И подня́лся Авра́м из Еги́пта,
1 And [got up, rose up, went, went up] Abram [from, in, of, out] Egypt,
сам и жена́ его́,
[himself, itself, myself, self] and wife [his, him, it],
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
что у него́ бы́ло,
[what, that, why] [at, by, with, of] him [it was, was],
и Лот с ним,
and Lot [and, from, in, of, with] him,
на юг.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] south.
So Abram went up from Egypt,
he and his wife and all that he had,
and Lot with him,
into the Negeb.
Genesis 13:1 ESV

And Abram went up out of Egypt,
he,
and his wife,
and all that he had,
and Lot with him,
into the south.
Genesis 13:1 KJV
 
 Genesis 16:1 NRT
1 Са́ра,
1 Sarah,
жена́ Авра́ма,
wife Abram,
не рожала ему́ дете́й.
[never, not] рожала [him, it, to him] [child, children].
У неё была́ служа́нка из Еги́пта по и́мени Ага́рь.
[At, By, With, Of] her was [maid, servant, the maid] [from, in, of, out] Egypt [along, by, in, on, to, unto] name Hagar.
Now Sarai,
Abram's wife,
had borne him no children.
She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.
Genesis 16:1 ESV

Now Sarai Abram's wife bare him no children:
and she had an handmaid,
an Egyptian,
whose name was Hagar.
Genesis 16:1 KJV
 Genesis 16:1 RUSV
1 Но Са́ра,
1 [But, Yet] Sarah,
жена́ Аврамова,
wife [Abram, Abram's],
не рождала ему́.
[never, not] рождала [him, it, to him].
У ней была́ служа́нка Египтя́нка,
[At, By, With, Of] her was [maid, servant, the maid] [Egyptian, The Egyptian Woman],
и́менем Ага́рь.
[by name, name] Hagar.
Now Sarai,
Abram's wife,
had borne him no children.
She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.
Genesis 16:1 ESV

Now Sarai Abram's wife bare him no children:
and she had an handmaid,
an Egyptian,
whose name was Hagar.
Genesis 16:1 KJV
 
 Genesis 16:3 NRT
3 И вот,
3 And [behold, here, there],
когда́ Авра́м прожи́л в Ханаане де́сять лет,
when Abram lived [at, in, of, on] Ханаане ten years,
Са́ра,
Sarah,
его́ жена́,
[his, him, it] wife,
взяла́ свою́ служа́нку,
[taken, took] [its, my, thy, your] [maid, the maid],
египтянку Ага́рь,
египтянку Hagar,
и отдала́ в жены своему́ му́жу.
and [gave, gave it away, i gave it away] [at, in, of, on] [wife, wives] [to his, your own] husband.
So,
after Abram had lived ten years in the land of Canaan,
Sarai,
Abram's wife,
took Hagar the Egyptian,
her servant,
and gave her to Abram her husband as a wife.
Genesis 16:3 ESV

And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian,
after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
Genesis 16:3 KJV
 Genesis 16:3 RUSV
3 И взяла́ Са́ра,
3 And [taken, took] Sarah,
жена́ Аврамова,
wife [Abram, Abram's],
служа́нку свою́,
[maid, the maid] [its, my, thy, your],
Египтянку Ага́рь,
Египтянку Hagar,
по истечении десяти́ лет пребыва́ния Аврамова в земле́ Ханаа́нской,
[along, by, in, on, to, unto] истечении ten years [stay, stays] [Abram, Abram's] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и дала́ её Авра́му,
and [gave, i gave it to you] her Abram,
му́жу своему́,
husband [to his, your own],
в жену́.
[at, in, of, on] [my wife, wife].
So,
after Abram had lived ten years in the land of Canaan,
Sarai,
Abram's wife,
took Hagar the Egyptian,
her servant,
and gave her to Abram her husband as a wife.
Genesis 16:3 ESV

And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian,
after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
Genesis 16:3 KJV
 
 Genesis 17:19 NRT
19 Бог сказа́л:
19 God [he said, said, say, saying, tell]:
И́менно твоя́ жена́ Са́рра роди́т тебе́ сы́на,
Exactly yours wife Sarah (will give birth) [thee, you] [a son, my son, son],
и ты назове́шь его́ Исаа́к.
and you [call, name] [his, him, it] Isaac.
Я заключу Мой заве́т с ним как ве́чный заве́т для его́ потомков по́сле него́.
I заключу [Mine, My] [covenant, testament, the covenant] [and, from, in, of, with] him [how, what, as, like (comparison)] [eternal, everlasting] [covenant, testament, the covenant] for [his, him, it] потомков [after, beyond] him.
God said,
“No,
but Sarah your wife shall bear you a son,
and you shall call his name Isaac.
I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.
Genesis 17:19 ESV

And God said,
Sarah thy wife shall bear thee a son indeed;
and thou shalt call his name Isaac:
and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant,
and with his seed after him.
Genesis 17:19 KJV
 Genesis 17:19 RUSV
19 Бог же сказа́л:
19 God [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
и́менно Са́рра,
exactly Sarah,
жена́ твоя́,
wife yours,
роди́т тебе́ сы́на,
(will give birth) [thee, you] [a son, my son, son],
и ты наречёшь ему́ и́мя:
and you [you will call, you will name] [him, it, to him] name:
Исаа́к;
Isaac;
и поста́влю заве́т Мой с ним заве́том ве́чным [и] пото́мству его́ по́сле него́.
and [establish, i will put it, put] [covenant, testament, the covenant] [Mine, My] [and, from, in, of, with] him [covenant, testament, the covenant] eternal [and] posterity [his, him, it] [after, beyond] him.
God said,
“No,
but Sarah your wife shall bear you a son,
and you shall call his name Isaac.
I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.
Genesis 17:19 ESV

And God said,
Sarah thy wife shall bear thee a son indeed;
and thou shalt call his name Isaac:
and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant,
and with his seed after him.
Genesis 17:19 KJV
 
 Genesis 18:9 NRT
9 –Где твоя́ жена́ Са́рра?
9 –[Somewhere, Where, Wherever] yours wife Sarah?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Там,
There,
в шатре,
[at, in, of, on] шатре,
отве́тил он.
answered he.
They said to him,
“Where is Sarah your wife?”
And he said,
“She is in the tent.”
Genesis 18:9 ESV

And they said unto him,
Where is Sarah thy wife?
And he said,
Behold,
in the tent.
Genesis 18:9 KJV
 Genesis 18:9 RUSV
9 И сказа́ли ему́:
9 And [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
где Са́рра,
[somewhere, where, wherever] Sarah,
жена́ твоя́?
wife yours?
Он отвеча́л:
He answered:
здесь,
[here, there],
в шатре.
[at, in, of, on] шатре.
They said to him,
“Where is Sarah your wife?”
And he said,
“She is in the tent.”
Genesis 18:9 ESV

And they said unto him,
Where is Sarah thy wife?
And he said,
Behold,
in the tent.
Genesis 18:9 KJV
 
 Genesis 19:26 NRT
26 А жена́ Ло́та огляну́лась наза́д и превратилась в соляной столб.
26 [While, And, But] wife Lot [looked, looked around, looked back] back and превратилась [at, in, of, on] соляной [column, pillar, post].
But Lot's wife,
behind him,
looked back,
and she became a pillar of salt.
Genesis 19:26 ESV

But his wife looked back from behind him,
and she became a pillar of salt.
Genesis 19:26 KJV
 Genesis 19:26 RUSV
26 Жена́ же [Лотова] огляну́лась позади́ его́,
26 Wife [but, same, then] [[Lot's, Lots]] [looked, looked around, looked back] behind [his, him, it],
и ста́ла соляным столпом.
and became соляным столпом.
But Lot's wife,
behind him,
looked back,
and she became a pillar of salt.
Genesis 19:26 ESV

But his wife looked back from behind him,
and she became a pillar of salt.
Genesis 19:26 KJV
 
 Genesis 24:36 NRT
36 Жена́ моего́ господи́на Са́рра родила ему́ сы́на в ста́рости,
36 Wife my [lord, master, mister] Sarah [bore, gave birth] [him, it, to him] [a son, my son, son] [at, in, of, on] (old age),
и он завеща́л ему́ все,
and he [bequeathed, leave] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone],
что у него́ есть.
[what, that, why] [at, by, with, of] him [there are, there is].
And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old,
and to him he has given all that he has.
Genesis 24:36 ESV

And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old:
and unto him hath he given all that he hath.
Genesis 24:36 KJV
 Genesis 24:36 RUSV
36 Са́рра,
36 Sarah,
жена́ господи́на моего́,
wife [lord, master, mister] my,
уже́ состарившись,
already состарившись,
родила господи́ну моему́ сы́на,
[bore, gave birth] [lord, master, mister] my [a son, my son, son],
кото́рому он отда́л все,
(to whom) he gave [all, any, every, everybody, everyone],
что у него́;
[what, that, why] [at, by, with, of] him;
And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old,
and to him he has given all that he has.
Genesis 24:36 ESV

And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old:
and unto him hath he given all that he hath.
Genesis 24:36 KJV
 
 Genesis 24:44 RUSV
44 и кото́рая ска́жет мне:
44 and which [he will say, saith, say, will say] [me, to me]:
'и ты пей,
'and you drink,
и верблю́дам твои́м я начерпаю' --вот жена́,
and camels yours i начерпаю' --[behold, here, there] wife,
кото́рую Госпо́дь назна́чил сы́ну господи́на моего́.
[which, which one] Lord appointed [son, to my son] [lord, master, mister] my.
and who will say to me,
“Drink,
and I will draw for your camels also,”
let her be the woman whom the Lord has appointed for my master's son.’ Genesis 24:44 ESV

And she say to me,
Both drink thou,
and I will also draw for thy camels:
let the same be the woman whom the LORD hath appointed out for my master's son.
Genesis 24:44 KJV
 
 Genesis 25:10 RUSV
10 на по́ле,
10 [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field,
кото́рые Авраа́м приобрёл от сыно́в Хетовых.
[which, who] Abraham [gained, has gained, purchased] from [children, sons] [Heth, Hit].
Там погребены Авраа́м и Са́рра,
There погребены Abraham and Sarah,
жена́ его́.
wife [his, him, it].
the field that Abraham purchased from the Hittites.
There Abraham was buried,
with Sarah his wife.
Genesis 25:10 ESV

The field which Abraham purchased of the sons of Heth:
there was Abraham buried,
and Sarah his wife.
Genesis 25:10 KJV
 
 Genesis 25:21 NRT
21 Исаа́к молил Господа за жену́,
21 Isaac молил Lord [after, around, at, behind, over] [my wife, wife],
потому́ что она́ была́ беспло́дна.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] was [barren, infertile].
Госпо́дь отве́тил на его́ моли́тву,
Lord answered [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [his, him, it] prayer,
и его́ жена́ Реве́кка забере́менела.
and [his, him, it] wife Rebekah [conceived, got pregnant, pregnant].
And Isaac prayed to the Lord for his wife,
because she was barren.
And the Lord granted his prayer,
and Rebekah his wife conceived.
Genesis 25:21 ESV

And Isaac entreated the LORD for his wife,
because she was barren:
and the LORD was entreated of him,
and Rebekah his wife conceived.
Genesis 25:21 KJV
 Genesis 25:21 RUSV
21 И моли́лся Исаа́к Го́споду о же́не свое́й,
21 And [pray, prayed, praying] Isaac [Lord, To The Lord] about wife [his, mine],
потому́ что она́ была́ непло́дна;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] was [barren, infertile];
и Госпо́дь услы́шал его́,
and Lord heard [his, him, it],
и зачала́ Реве́кка,
and [begot, conceived] Rebekah,
жена́ его́.
wife [his, him, it].
And Isaac prayed to the Lord for his wife,
because she was barren.
And the Lord granted his prayer,
and Rebekah his wife conceived.
Genesis 25:21 ESV

And Isaac entreated the LORD for his wife,
because she was barren:
and the LORD was entreated of him,
and Rebekah his wife conceived.
Genesis 25:21 KJV
 
 Genesis 26:7 NRT
7 Когда́ жи́тели того́ места спроси́ли у него́ о его́ же́не,
7 When [citizens, multitude, people, residents, village] that places [asked, they asked] [at, by, with, of] him about [his, him, it] wife,
он сказа́л:
he [he said, said, say, saying, tell]:
«Э́то моя́ сестра́»,
«[That, This, It] my sister»,
потому́ что боя́лся сказа́ть:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [fear, feared, i was afraid] [say, speak, tell, to say, to tell]:
«Э́то моя́ жена́».
«[That, This, It] my wife».
Он ду́мал:
He thought:
«Жи́тели э́того места мо́гут уби́ть меня́ и́з-за Реве́кки,
«[Citizens, Multitude, People, Residents, Village] this places [can, could, may, maybe, might] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [i, me, self] (because of) [Rebecca, Rebekah],
потому́ что она́ красива».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] красива».
When the men of the place asked him about his wife,
he said,
“She is my sister,”
for he feared to say,
“My wife,”
thinking,
“lest the men of the place should kill me because of Rebekah,”
because she was attractive in appearance.
Genesis 26:7 ESV

And the men of the place asked him of his wife;
and he said,
She is my sister:
for he feared to say,
She is my wife;
lest,
said he,
the men of the place should kill me for Rebekah;
because she was fair to look upon.
Genesis 26:7 KJV
 Genesis 26:7 RUSV
7 Жи́тели места того́ спроси́ли о же́не его́,
7 [Citizens, Multitude, People, Residents, Village] places that [asked, they asked] about wife [his, him, it],
и он сказа́л:
and he [he said, said, say, saying, tell]:
э́то сестра́ моя́;
[that, this, it] sister my;
потому́ что боя́лся сказа́ть:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [fear, feared, i was afraid] [say, speak, tell, to say, to tell]:
жена́ моя́,
wife my,
что́бы не уби́ли меня́,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [killed, murder] [i, me, self],
[ду́мал он],
[thought he],
жи́тели места сего́ за Реве́кку,
[citizens, multitude, people, residents, village] places (with his) [after, around, at, behind, over] [Rebecca, Rebekah],
потому́ что она́ прекрасна ви́дом.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] прекрасна [appearance, countenance, view].
When the men of the place asked him about his wife,
he said,
“She is my sister,”
for he feared to say,
“My wife,”
thinking,
“lest the men of the place should kill me because of Rebekah,”
because she was attractive in appearance.
Genesis 26:7 ESV

And the men of the place asked him of his wife;
and he said,
She is my sister:
for he feared to say,
She is my wife;
lest,
said he,
the men of the place should kill me for Rebekah;
because she was fair to look upon.
Genesis 26:7 KJV
 
 Genesis 26:9 NRT
9 Авимелех призва́л Исаа́ка и сказа́л:
9 Abimelech [called, urged] Isaac and [he said, said, say, saying, tell]:
Ита́к,
So,
она́ твоя́ жена́!
[she, she is] yours wife!
Почему́ же ты сказа́л:
Why [but, same, then] you [he said, said, say, saying, tell]:
«Она́ моя́ сестра́»?
«[She, She Is] my sister»?
Исаа́к отве́тил ему́:
Isaac answered [him, it, to him]:
Потому́ что я ду́мал,
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] i thought,
что могу́ за неё поплатиться жи́знью.
[what, that, why] [can, i can] [after, around, at, behind, over] her поплатиться life.
So Abimelech called Isaac and said,
“Behold,
she is your wife.
How then could you say,
‘She is my sister’?”
Isaac said to him,
“Because I thought,
‘Lest I die because of her.’”
Genesis 26:9 ESV

And Abimelech called Isaac,
and said,
Behold,
of a surety she is thy wife;
and how saidst thou,
She is my sister?
And Isaac said unto him,
Because I said,
Lest I die for her.
Genesis 26:9 KJV
 Genesis 26:9 RUSV
9 И призва́л Авимелех Исаа́ка и сказа́л:
9 And [called, urged] Abimelech Isaac and [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
э́то жена́ твоя́;
[that, this, it] wife yours;
как же ты сказа́л:
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] you [he said, said, say, saying, tell]:
она́ сестра́ моя́?
[she, she is] sister my?
Исаа́к сказа́л ему́:
Isaac [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
потому́ что я ду́мал,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i thought,
не умере́ть бы мне ра́ди её.
[never, not] die would [me, to me] (for the sake of) her.
So Abimelech called Isaac and said,
“Behold,
she is your wife.
How then could you say,
‘She is my sister’?”
Isaac said to him,
“Because I thought,
‘Lest I die because of her.’”
Genesis 26:9 ESV

And Abimelech called Isaac,
and said,
Behold,
of a surety she is thy wife;
and how saidst thou,
She is my sister?
And Isaac said unto him,
Because I said,
Lest I die for her.
Genesis 26:9 KJV
 
 Genesis 38:12 NRT
12 Мно́го вре́мени спустя́ жена́ Иу́ды,
12 [A Lot Of, Many] time later wife [Jude, Judas],
дочь Шуа,
daughter Шуа,
умерла́.
died.
Когда́ Иу́да утешился,
When Judas утешился,
он пошёл в Тимну к лю́дям,
he [gone, went] [at, in, of, on] Тимну [to, for, by] people,
кото́рые стригли его́ ове́ц,
[which, who] стригли [his, him, it] sheep,
и его́ друг адулламитянин Хира пошёл с ним.
and [his, him, it] friend адулламитянин Хира [gone, went] [and, from, in, of, with] him.
In the course of time the wife of Judah,
Shua's daughter,
died.
When Judah was comforted,
he went up to Timnah to his sheepshearers,
he and his friend Hirah the Adullamite.
Genesis 38:12 ESV

And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died;
and Judah was comforted,
and went up unto his sheepshearers to Timnath,
he and his friend Hirah the Adullamite.
Genesis 38:12 KJV
 Genesis 38:12 RUSV
12 Прошло́ мно́го вре́мени,
12 [Gone, Passed] [a lot of, many] time,
и умерла́ дочь Шуи,
and died daughter Шуи,
жена́ Иу́дина.
wife Judah.
Иу́да,
Judas,
утешившись,
утешившись,
пошёл в Фамну к стригущим скот его́,
[gone, went] [at, in, of, on] Фамну [to, for, by] стригущим [cattle, livestock] [his, him, it],
сам и Хира,
[himself, itself, myself, self] and Хира,
друг его́,
friend [his, him, it],
Одолламитянин.
Одолламитянин.
In the course of time the wife of Judah,
Shua's daughter,
died.
When Judah was comforted,
he went up to Timnah to his sheepshearers,
he and his friend Hirah the Adullamite.
Genesis 38:12 ESV

And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died;
and Judah was comforted,
and went up unto his sheepshearers to Timnath,
he and his friend Hirah the Adullamite.
Genesis 38:12 KJV
 
 Genesis 39:7 NRT
7 и че́рез не́которое вре́мя жена́ его́ господи́на ста́ла загля́дываться на него́ и сказа́ла:
7 and [across, by way of, through] some [hour, time] wife [his, him, it] [lord, master, mister] became [look, peek, take a peek, to look at] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him and ((she) said):
Ложись со мной!
– Ложись [after, with] me!
And after a time his master's wife cast her eyes on Joseph and said,
“Lie with me.”
Genesis 39:7 ESV

And it came to pass after these things,
that his master's wife cast her eyes upon Joseph;
and she said,
Lie with me.
Genesis 39:7 KJV
 Genesis 39:7 RUSV
7 И обратила взоры на Ио́сифа жена́ господи́на его́ и сказа́ла:
7 And обратила взоры [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Joseph wife [lord, master, mister] [his, him, it] and ((she) said):
спи со мно́ю.
спи [after, with] me.
And after a time his master's wife cast her eyes on Joseph and said,
“Lie with me.”
Genesis 39:7 ESV

And it came to pass after these things,
that his master's wife cast her eyes upon Joseph;
and she said,
Lie with me.
Genesis 39:7 KJV
 
 Genesis 39:9 NRT
9 В э́том до́ме я са́мый гла́вный;
9 [At, In, Of, On] this [home, house] i [most, the very] [main, major, primary];
мой господи́н не отказал мне ни в чём,
[mine, my] [lord, master, mister] [never, not] отказал [me, to me] neither [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why],
кро́ме тебя́,
[but, except, besides] you,
потому́ что ты его́ жена́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you [his, him, it] wife.
Как же я могу́ соверши́ть тако́е вели́кое зло и грех про́тив Бо́га?
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] i [can, i can] [commit, perform] such [great, the great] [evil, evils, wicked] and [offences, sin] against God?
He is not greater in this house than I am,
nor has he kept back anything from me except you,
because you are his wife.
How then can I do this great wickedness and sin against God?”
Genesis 39:9 ESV

There is none greater in this house than I;
neither hath he kept back any thing from me but thee,
because thou art his wife:
how then can I do this great wickedness,
and sin against God?
Genesis 39:9 KJV
 Genesis 39:9 RUSV
9 нет бо́льше меня́ в до́ме сём;
9 [no, not] [again, great, more] [i, me, self] [at, in, of, on] [home, house] [this, same];
и он не запрети́л мне ничего́,
and he [never, not] banned [me, to me] [anything, nothing, never mind],
кро́ме тебя́,
[but, except, besides] you,
потому́ что ты жена́ ему́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you wife [him, it, to him];
как же сде́лаю я сие́ вели́кое зло и согрешу пред Бо́гом?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] [i will do, i will make] i this [great, the great] [evil, evils, wicked] and согрешу [before, front] [By God, God]?
He is not greater in this house than I am,
nor has he kept back anything from me except you,
because you are his wife.
How then can I do this great wickedness and sin against God?”
Genesis 39:9 ESV

There is none greater in this house than I;
neither hath he kept back any thing from me but thee,
because thou art his wife:
how then can I do this great wickedness,
and sin against God?
Genesis 39:9 KJV
 
 Genesis 44:27 NRT
27 Твой раб,
27 Your [a slave, servant, slave],
мой оте́ц,
[mine, my] father,
сказа́л нам:
[he said, said, say, saying, tell] [to us, us]:
«Вы са́ми зна́ете,
«[Ye, You] themselves [know, you know],
что моя́ жена́ родила мне двои́х сынове́й.
[what, that, why] my wife [bore, gave birth] [me, to me] two sons.
Then your servant my father said to us,
‘You know that my wife bore me two sons.
Genesis 44:27 ESV

And thy servant my father said unto us,
Ye know that my wife bare me two sons:
Genesis 44:27 KJV
 Genesis 44:27 RUSV
27 И сказа́л нам раб твой,
27 And [he said, said, say, saying, tell] [to us, us] [a slave, servant, slave] your,
оте́ц наш:
father our:
вы зна́ете,
[ye, you] [know, you know],
что жена́ моя́ родила мне двух [сыно́в];
[what, that, why] wife my [bore, gave birth] [me, to me] two [[children, sons]];
Then your servant my father said to us,
‘You know that my wife bore me two sons.
Genesis 44:27 ESV

And thy servant my father said unto us,
Ye know that my wife bare me two sons:
Genesis 44:27 KJV
 
 Genesis 49:31 NRT
31 Там бы́ли похоронены Авраа́м и его́ жена́ Са́рра,
31 There [been, has been, were] похоронены Abraham and [his, him, it] wife Sarah,
там бы́ли похоронены Исаа́к и его́ жена́ Реве́кка,
there [been, has been, were] похоронены Isaac and [his, him, it] wife Rebekah,
и там я похорони́л Ли́ю.
and there i [buried, bury] Leah.
There they buried Abraham and Sarah his wife.
There they buried Isaac and Rebekah his wife,
and there I buried Leah— Genesis 49:31 ESV

There they buried Abraham and Sarah his wife;
there they buried Isaac and Rebekah his wife;
and there I buried Leah.
Genesis 49:31 KJV
 
 Matthew 1:6 NRT
6 а Иессей отцо́м царя́ Дави́да.
6 [while, and, but] Jesse father king David.
Дави́д был отцо́м Соломо́на,
David [be, to be, was, were] father Solomon,
ма́терью Соломо́на была́ жена́ Урии,
mother Solomon was wife Урии,
and Jesse the father of David the king.
And David was the father of Solomon by the wife of Uriah,
Matthew 1:6 ESV

And Jesse begat David the king;
and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;
Matthew 1:6 KJV
 
 Matthew 22:27 RUSV
27 по́сле же всех умерла́ и жена́;
27 [after, beyond] [but, same, then] [all, everyone] died and wife;
After them all,
the woman died.
Matthew 22:27 ESV

And last of all the woman died also.
Matthew 22:27 KJV
 
 Matthew 27:19 NRT
19 К тому́ же,
19 [To, For, By] [one, the one] [but, same, then],
когда́ Пила́т сиде́л в судейском кресле,
when Pilate [sat, sat down, sit] [at, in, of, on] судейском кресле,
его́ жена́ посла́ла сказа́ть ему́:
[his, him, it] wife [i sent it, sent] [say, speak, tell, to say, to tell] [him, it, to him]:
«Не де́лай ничего́ э́тому праведнику,
«[Never, Not] do [anything, nothing, never mind] this праведнику,
я си́льно страда́ла сего́дня во сне и́з-за Него́».
i [exceeding, strongly] [i suffered, suffered] today in [dream, sleep] (because of) Him».
Besides,
while he was sitting on the judgment seat,
his wife sent word to him,
“Have nothing to do with that righteous man,
for I have suffered much because of him today in a dream.”
Matthew 27:19 ESV

When he was set down on the judgment seat,
his wife sent unto him,
saying,
Have thou nothing to do with that just man:
for I have suffered many things this day in a dream because of him.
Matthew 27:19 KJV
 Matthew 27:19 RUSV
19 Ме́жду тем,
19 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that],
как сиде́л он на судейском ме́сте,
[how, what, as, like (comparison)] [sat, sat down, sit] he [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] судейском location,
жена́ его́ посла́ла ему́ сказа́ть:
wife [his, him, it] [i sent it, sent] [him, it, to him] [say, speak, tell, to say, to tell]:
не де́лай ничего́ Праведнику Тому́,
[never, not] do [anything, nothing, never mind] Праведнику [One, The One],
потому́ что я ны́не во сне мно́го пострадала за Него́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [currently, now] in [dream, sleep] [a lot of, many] пострадала [after, around, at, behind, over] Him.
Besides,
while he was sitting on the judgment seat,
his wife sent word to him,
“Have nothing to do with that righteous man,
for I have suffered much because of him today in a dream.”
Matthew 27:19 ESV

When he was set down on the judgment seat,
his wife sent unto him,
saying,
Have thou nothing to do with that just man:
for I have suffered many things this day in a dream because of him.
Matthew 27:19 KJV
 
 Mark 10:12 NRT
12 И е́сли жена́ разво́дится со свои́м му́жем и выхо́дит за́муж за друго́го,
12 And [if, a, when, unless] wife [divorced, getting divorced] [after, with] [his, mine, your] husband and [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [marriage, married] [after, around, at, behind, over] [another, the other one],
она́ та́кже наруша́ет супру́жескую ве́рность.
[she, she is] also violates marital [faithfulness, loyalty].
and if she divorces her husband and marries another,
she commits adultery.”
Mark 10:12 ESV

And if a woman shall put away her husband,
and be married to another,
she committeth adultery.
Mark 10:12 KJV
 Mark 10:12 RUSV
12 и е́сли жена́ разведётся с му́жем свои́м и вы́йдет за друго́го,
12 and [if, a, when, unless] wife [divorce, divorced, divorcement, he will get divorced, will get divorced] [and, from, in, of, with] husband [his, mine, your] and [will come out, get out] [after, around, at, behind, over] [another, the other one],
прелюбоде́йствует.
[adultery, fornicates, he commits adultery].
and if she divorces her husband and marries another,
she commits adultery.”
Mark 10:12 ESV

And if a woman shall put away her husband,
and be married to another,
she committeth adultery.
Mark 10:12 KJV
 
 Mark 12:22 RUSV
22 Бра́ли её [за себя́] се́меро и не оста́вили дете́й.
22 [They Took, They Took It, Took] her [[after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself]] seven and [never, not] left [child, children].
По́сле всех умерла́ и жена́.
[After, Beyond] [all, everyone] died and wife.
And the seven left no offspring.
Last of all the woman also died.
Mark 12:22 ESV

And the seven had her,
and left no seed:
last of all the woman died also.
Mark 12:22 KJV
 
 Luke 1:5 NRT
5 Во вре́мя правле́ния И́рода,
5 In [hour, time] [board of directors, management, rule] Herod,
царя́ Иуде́и,
king Jews,
был свяще́нник по и́мени Заха́рия,
[be, to be, was, were] priest [along, by, in, on, to, unto] name [Zacharias, Zechariah],
из сме́ны Авия.
[from, in, of, out] [changes, division, shifts] [Abia, Abijah].
Его́ жена́ то́же была́ пото́мком Ааро́на,
[His, Him, It] wife [too, also] was [a descendant, descendant] Aaron,
её зва́ли Елизаве́та.
her [called, my name was, name] [Elisabeth, Elizabeth].
In the days of Herod,
king of Judea,
there was a priest named Zechariah,
of the division of Abijah.
And he had a wife from the daughters of Aaron,
and her name was Elizabeth.
Luke 1:5 ESV

THERE was in the days of Herod,
the king of Judaea,
a certain priest named Zacharias,
of the course of Abia:
and his wife was of the daughters of Aaron,
and her name was Elisabeth.
Luke 1:5 KJV
 Luke 1:5 RUSV
5 Во дни И́рода,
5 In days Herod,
царя́ Иуде́йского,
king Jewish,
был свяще́нник из Авиевой чреды́,
[be, to be, was, were] priest [from, in, of, out] [Abia, Abijah] [division, references, threads],
и́менем Заха́рия,
[by name, name] [Zacharias, Zechariah],
и жена́ его́ из ро́да Ааро́нова,
and wife [his, him, it] [from, in, of, out] [family, tribe] [Aaron, Aaron's],
и́мя ей Елисаве́та.
name her [Elisabeth, Elizabeth].
In the days of Herod,
king of Judea,
there was a priest named Zechariah,
of the division of Abijah.
And he had a wife from the daughters of Aaron,
and her name was Elizabeth.
Luke 1:5 ESV

THERE was in the days of Herod,
the king of Judaea,
a certain priest named Zacharias,
of the course of Abia:
and his wife was of the daughters of Aaron,
and her name was Elisabeth.
Luke 1:5 KJV
 
 Luke 1:13 NRT
13 А́нгел сказа́л ему́:
13 Angel [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
Заха́рия,
[Zacharias, Zechariah],
твоя́ моли́тва услы́шана.
yours prayer heard.
Твоя́ жена́ Елизаве́та роди́т тебе́ сы́на,
Yours wife [Elisabeth, Elizabeth] (will give birth) [thee, you] [a son, my son, son],
и ты назове́шь его́ Иоа́нном.
and you [call, name] [his, him, it] John.
But the angel said to him,
“Do not be afraid,
Zechariah,
for your prayer has been heard,
and your wife Elizabeth will bear you a son,
and you shall call his name John.
Luke 1:13 ESV

But the angel said unto him,
Fear not,
Zacharias:
for thy prayer is heard;
and thy wife Elisabeth shall bear thee a son,
and thou shalt call his name John.
Luke 1:13 KJV
 Luke 1:13 RUSV
13 А́нгел же сказа́л ему́:
13 Angel [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
Заха́рия,
[Zacharias, Zechariah],
и́бо услы́шана моли́тва твоя́,
[for, because] heard prayer yours,
и жена́ твоя́ Елисаве́та роди́т тебе́ сы́на,
and wife yours [Elisabeth, Elizabeth] (will give birth) [thee, you] [a son, my son, son],
и наречёшь ему́ и́мя:
and [you will call, you will name] [him, it, to him] name:
Иоа́нн;
John;
But the angel said to him,
“Do not be afraid,
Zechariah,
for your prayer has been heard,
and your wife Elizabeth will bear you a son,
and you shall call his name John.
Luke 1:13 ESV

But the angel said unto him,
Fear not,
Zacharias:
for thy prayer is heard;
and thy wife Elisabeth shall bear thee a son,
and thou shalt call his name John.
Luke 1:13 KJV
 
 Luke 1:18 NRT
18 Заха́рия спроси́л ангела:
18 [Zacharias, Zechariah] asked [angel, the angel]:
Как мне узна́ть,
[How, What, As, Like (comparison)] [me, to me] [know, to know],
что э́то сбу́дется?
[what, that, why] [that, this, it] [be fulfilled, fulfilled, it will become true]?
Ведь я уже́ стар,
[Because, After All, Indeed] i already old,
и жена́ моя́ в прекло́нных года́х.
and wife my [at, in, of, on] [elderly, the elderly] years.
And Zechariah said to the angel,
“How shall I know this?
For I am an old man,
and my wife is advanced in years.”
Luke 1:18 ESV

And Zacharias said unto the angel,
Whereby shall I know this?
for I am an old man,
and my wife well stricken in years.
Luke 1:18 KJV
 Luke 1:18 RUSV
18 И сказа́л Заха́рия Ангелу:
18 And [he said, said, say, saying, tell] [Zacharias, Zechariah] Angel:
по чему́ я узнаю э́то?
[along, by, in, on, to, unto] [that, to what, what] i [discover, i recognize, i will find out, know, recognize] [that, this, it]?
и́бо я стар,
[for, because] i old,
и жена́ моя́ в ле́тах прекло́нных.
and wife my [at, in, of, on] [years, age] [elderly, the elderly].
And Zechariah said to the angel,
“How shall I know this?
For I am an old man,
and my wife is advanced in years.”
Luke 1:18 ESV

And Zacharias said unto the angel,
Whereby shall I know this?
for I am an old man,
and my wife well stricken in years.
Luke 1:18 KJV
 
 Luke 1:24 NRT
24 Вско́ре его́ жена́ Елизаве́та забере́менела и пять ме́сяцев не выходи́ла из дома.
24 Soon [his, him, it] wife [Elisabeth, Elizabeth] [conceived, got pregnant, pregnant] and five months [never, not] (came out) [from, in, of, out] houses.
After these days his wife Elizabeth conceived,
and for five months she kept herself hidden,
saying,
Luke 1:24 ESV

And after those days his wife Elisabeth conceived,
and hid herself five months,
saying,
Luke 1:24 KJV
 Luke 1:24 RUSV
24 По́сле сих дней зачала́ Елисаве́та,
24 [After, Beyond] [now, these, those] days [begot, conceived] [Elisabeth, Elizabeth],
жена́ его́,
wife [his, him, it],
и таи́лась пять ме́сяцев и говори́ла:
and [concealing, lurking, was lurking] five months and [spoke, said]:
After these days his wife Elizabeth conceived,
and for five months she kept herself hidden,
saying,
Luke 1:24 ESV

And after those days his wife Elisabeth conceived,
and hid herself five months,
saying,
Luke 1:24 KJV
 
 Luke 8:3 NRT
3 Иоа́нна,
3 John,
жена́ Хузы,
wife Chuza,,
управля́ющего до́мом И́рода,
[manager, steward, the manager] home Herod,
Суса́нна и мно́гие други́е.
Susanna and many [other, others].
Э́ти же́нщины помога́ли Иису́су и Его́ ученика́м из свои́х средств.
These women [helped, ministered, provided, they helped] Jesus and [His, Him, It] [for students, disciples] [from, in, of, out] their [facilities, funds].
and Joanna,
the wife of Chuza,
Herod's household manager,
and Susanna,
and many others,
who provided for them out of their means.
Luke 8:3 ESV

And Joanna the wife of Chuza Herod's steward,
and Susanna,
and many others,
which ministered unto him of their substance.
Luke 8:3 KJV
 Luke 8:3 RUSV
3 и Иоа́нна,
3 and John,
жена́ Хузы,
wife Chuza,,
домоправи́теля И́родова,
[housekeeper, the housekeeper] Иродова,
и Суса́нна,
and Susanna,
и мно́гие други́е,
and many [other, others],
кото́рые служи́ли Ему́ име́нием свои́м.
[which, who] served [Him, It, To Him] [by the estate, the estate] [his, mine, your].
and Joanna,
the wife of Chuza,
Herod's household manager,
and Susanna,
and many others,
who provided for them out of their means.
Luke 8:3 ESV

And Joanna the wife of Chuza Herod's steward,
and Susanna,
and many others,
which ministered unto him of their substance.
Luke 8:3 KJV
 
 Luke 20:28 NRT
28 –Учи́тель,
28 –[Master, Teacher, Tutor],
Моисе́й написа́л,
Moses [compose, posted, posted by, wrote],
что е́сли у кого́-ли́бо умрёт брат,
[what, that, why] [if, a, when, unless] [at, by, with, of] [anyone, somebody] [die, he will die, will die] brother,
у кото́рого была́ жена́,
[at, by, with, of] [which, which one, whom] was wife,
но не бы́ло дете́й,
[but, yet] [never, not] [it was, was] [child, children],
то он до́лжен жени́ться на вдове́ и восстанови́ть род своему́ бра́ту.
that he [must, ought, should] [get married, marry] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the widow, widow] and [reestablish, restore] [genus, species, type] [to his, your own] brother.
and they asked him a question,
saying,
“Teacher,
Moses wrote for us that if a man's brother dies,
having a wife but no children,
the man must take the widow and raise up offspring for his brother.
Luke 20:28 ESV

Saying,
Master,
Moses wrote unto us,
If any man's brother die,
having a wife,
and he die without children,
that his brother should take his wife,
and raise up seed unto his brother.
Luke 20:28 KJV
 
 Luke 20:32 RUSV
32 по́сле всех умерла́ и жена́;
32 [after, beyond] [all, everyone] died and wife;
Afterward the woman also died.
Luke 20:32 ESV

Last of all the woman died also.
Luke 20:32 KJV
 
 John 19:25 NRT
25 Недалеко́ от креста́ Иису́са стоя́ли Его́ мать,
25 Near from cross Jesus [standing, stood, they were standing] [His, Him, It] mother,
сестра́ ма́тери,
sister [mother, mother's, mothers],
Мари́я жена́ Клеопы и Мари́я Магдали́на.
[Maria, Mary] wife Cleopas and [Maria, Mary] Magdalene.
but standing by the cross of Jesus were his mother and his mother's sister,
Mary the wife of Clopas,
and Mary Magdalene.
John 19:25 ESV

Now there stood by the cross of Jesus his mother,
and his mother's sister,
Mary the wife of Cleophas,
and Mary Magdalene.
John 19:25 KJV
 
 John 20:13 RUSV
13 И они́ говоря́т ей:
13 And [they, they are] [say, they say] her:
жена́!
wife!
что ты пла́чешь?
[what, that, why] you crying?
Говори́т им:
[He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [it, them]:
унесли́ Господа моего́,
(carried away) Lord my,
и не зна́ю,
and [never, not] [i know, know],
где положи́ли Его́.
[somewhere, where, wherever] put [His, Him, It].
They said to her,
“Woman,
why are you weeping?”
She said to them,
“They have taken away my Lord,
and I do not know where they have laid him.”
John 20:13 ESV

And they say unto her,
Woman,
why weepest thou?
She saith unto them,
Because they have taken away my LORD,
and I know not where they have laid him.
John 20:13 KJV
 
 John 20:15 RUSV
15 Иису́с говори́т ей:
15 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] her:
жена́!
wife!
что ты пла́чешь?
[what, that, why] you crying?
кого́ и́щешь?
[that, who, whom] [looking, looking for]?
Она́,
[She, She Is],
ду́мая,
thinking,
что э́то садо́вник,
[what, that, why] [that, this, it] gardener,
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
е́сли ты вы́нес Его́,
[if, a, when, unless] you [rendered, took out] [His, Him, It],
скажи́ мне,
[say, tell] [me, to me],
где ты положи́л Его́,
[somewhere, where, wherever] you put [His, Him, It],
и я возьму́ Его́.
and i [i will take, take] [His, Him, It].
Jesus said to her,
“Woman,
why are you weeping?
Whom are you seeking?”
Supposing him to be the gardener,
she said to him,
“Sir,
if you have carried him away,
tell me where you have laid him,
and I will take him away.”
John 20:15 ESV

Jesus saith unto her,
Woman,
why weepest thou?
whom seekest thou?
She,
supposing him to be the gardener,
saith unto him,
Sir,
if thou have borne him hence,
tell me where thou hast laid him,
and I will take him away.
John 20:15 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 11:26:57 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED