Matthew 8:16 NRT
16 С наступле́нием вечера к Иису́су привели́ мно́го люде́й,
16 [And, From, In, Of, With] [offensive, the offensive] [evenings, tonight] [to, for, by] Jesus [bring, brought] [a lot of, many] [human, of people, people],
одержи́мых де́монами.
[obsessed, oppressed, possessed] [demons, devils].
Он изгна́л духов сло́вом и исцели́л всех больны́х.
He [banished, expelled] spirits (in a word) and healed [all, everyone] [diseased, invalids, patients, sick]. |
That evening they brought to him many who were oppressed by demons, and he cast out the spirits with a word and healed all who were sick. Matthew 8:16 ESV
When the even was come,
they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick: Matthew 8:16 KJV |
Matthew 8:16 RUSV
16 Когда́ же наста́л ве́чер,
16 When [but, same, then] [come, has come, it is time] evening,
к Нему́ привели́ мно́гих беснова́тых,
[to, for, by] [Him, His] [bring, brought] [many, most] [oppressed, possessed],
и Он изгна́л духов сло́вом и исцели́л всех больны́х,
and He [banished, expelled] spirits (in a word) and healed [all, everyone] [diseased, invalids, patients, sick], |
That evening they brought to him many who were oppressed by demons, and he cast out the spirits with a word and healed all who were sick. Matthew 8:16 ESV
When the even was come,
they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick: Matthew 8:16 KJV |
Matthew 10:1 NRT
1 Созва́в двена́дцать Свои́х ученико́в,
1 [Convened, Having Convened] twelve Their disciples,
Иису́с дал им власть изгоня́ть нечи́стых духов и исцеля́ть все боле́зни и недуги.
Jesus gave [it, them] [authority, dominion, power] [banish, cast out, evict, exile, expel] unclean spirits and heal [all, any, every, everybody, everyone] [disability, disease, diseases, infirmity] and недуги. |
And he called to him his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every affliction. Matthew 10:1 ESV
And when he had called unto him his twelve disciples,
he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease. Matthew 10:1 KJV |
Matthew 12:45 NRT
45 Тогда́ он идёт,
45 Then he goes,
берет с собо́й семь други́х духов,
takes [and, from, in, of, with] [by himself, himself] seven other spirits,
ещё бо́лее злых,
[again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] [angry, evil],
чём он сам,
[how, than, what, whence, which, why] he [himself, itself, myself, self],
и они́ прихо́дят и поселя́ются там.
and [they, they are] [they are coming, they come] and [settle in, they settle down] there.
И э́то для челове́ка ещё ху́же того́,
And [that, this, it] for human [again, also, another, even, further, more] worse that,
что бы́ло внача́ле.
[what, that, why] [it was, was] [at first, at the beginning, beginning, first, initially].
Так бу́дет и с э́тим злым поколе́нием.
So [will be, would be] and [and, from, in, of, with] this [angry, evil] [by generation, generation]. |
Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they enter and dwell there, and the last state of that person is worse than the first. So also will it be with this evil generation.” Matthew 12:45 ESV
Then goeth he,
and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation. Matthew 12:45 KJV |
Matthew 12:45 RUSV
45 тогда́ идёт и берет с собо́ю семь други́х духов,
45 then goes and takes [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] seven other spirits,
зле́йших себя́,
(the worst) [itself, myself, yourself],
и,
and,
войдя́,
entering,
живу́т там;
[dwell, live, living] there;
и быва́ет для челове́ка того́ после́днее ху́же пе́рвого.
and [it happens, things happen] for human that [last, last thing] worse [the first, original].
Так бу́дет и с э́тим злым ро́дом.
So [will be, would be] and [and, from, in, of, with] this [angry, evil] [come from, originally]. |
Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they enter and dwell there, and the last state of that person is worse than the first. So also will it be with this evil generation.” Matthew 12:45 ESV
Then goeth he,
and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation. Matthew 12:45 KJV |
Luke 6:18 RUSV
18 кото́рые пришли́ послу́шать Его́ и исцели́ться от боле́зней свои́х,
18 [which, who] came [hear, listen, listen to it, to listen] [His, Him, It] and (be healed) from [diseases, illness, infirmities, sickness] their,
та́кже и стра́ждущие от нечи́стых духов;
also and [suffering, the suffering, troubled, vexed] from unclean spirits;
и исцеля́лись.
and [cured, healed]. |
who came to hear him and to be healed of their diseases. And those who were troubled with unclean spirits were cured. Luke 6:18 ESV |
Luke 7:21 RUSV
21 А в э́то вре́мя Он мно́гих исцели́л от боле́зней и неду́гов и от злых духов,
21 [While, And, But] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] He [many, most] healed from [diseases, illness, infirmities, sickness] and [ailments, illnesses] and from [angry, evil] spirits,
и мно́гим слепы́м дарова́л зре́ние.
and [many, most, much] blind [bestowed, granted] [sight, vision]. |
In that hour he healed many people of diseases and plagues and evil spirits, and on many who were blind he bestowed sight. Luke 7:21 ESV
And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues,
and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight. Luke 7:21 KJV |
Luke 8:2 NRT
2 а та́кже не́сколько же́нщин,
2 [while, and, but] also [a few, not many, several, some, somewhat] women,
кото́рые бы́ли исцелены́ от злых духов и боле́зней:
[which, who] [been, has been, were] [cured, healed] from [angry, evil] spirits and [diseases, illness, infirmities, sickness]:
Мари́я,
[Maria, Mary],
про́званная Магдали́ной,
nicknamed Magdalene,
из кото́рой вы́шли семь де́монов,
[from, in, of, out] [which, which one] [came out, exited, gone, gone out, went] seven [demons, devils], |
and also some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, Luke 8:2 ESV
And certain women,
which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, Luke 8:2 KJV |
Luke 8:2 RUSV
2 и не́которые же́нщины,
2 and some women,
кото́рых Он исцели́л от злых духов и боле́зней:
which He healed from [angry, evil] spirits and [diseases, illness, infirmities, sickness]:
Мари́я,
[Maria, Mary],
называ́емая Магдали́ною,
called Magdalene,
из кото́рой вы́шли семь бе́сов,
[from, in, of, out] [which, which one] [came out, exited, gone, gone out, went] seven [demons, devils], |
and also some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, Luke 8:2 ESV
And certain women,
which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, Luke 8:2 KJV |
Luke 11:26 NRT
26 Тогда́ он идёт и берет семь други́х духов,
26 Then he goes and takes seven other spirits,
ещё бо́лее злых,
[again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] [angry, evil],
чём он сам,
[how, than, what, whence, which, why] he [himself, itself, myself, self],
и они́ прихо́дят и поселя́ются там.
and [they, they are] [they are coming, they come] and [settle in, they settle down] there.
И э́то для челове́ка ещё ху́же того́,
And [that, this, it] for human [again, also, another, even, further, more] worse that,
что бы́ло внача́ле.
[what, that, why] [it was, was] [at first, at the beginning, beginning, first, initially]. |
Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and dwell there. And the last state of that person is worse than the first.” Luke 11:26 ESV
Then goeth he,
and taketh to him seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Luke 11:26 KJV |
Luke 11:26 RUSV
26 тогда́ идёт и берет с собо́ю семь други́х духов,
26 then goes and takes [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] seven other spirits,
зле́йших себя́,
(the worst) [itself, myself, yourself],
и,
and,
войдя́,
entering,
живу́т там,
[dwell, live, living] there,
--и быва́ет для челове́ка того́ после́днее ху́же пе́рвого.
--and [it happens, things happen] for human that [last, last thing] worse [the first, original]. |
Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and dwell there. And the last state of that person is worse than the first.” Luke 11:26 ESV
Then goeth he,
and taketh to him seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Luke 11:26 KJV |
Luke 24:39 NRT
39 Посмотрите на Мои́ руки и на Мои́ ноги.
39 [Look, See] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] My [arms, hand, hands] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] My [legs, feet].
Э́то же Я!
[That, This, It] [but, same, then] I!
Потро́гайте Меня́ и рассмотрите.
[Touch, Touch It] [I, Me, Self] and consider.
У духов ведь не быва́ет ни тела,
[At, By, With, Of] spirits [because, after all, indeed] [never, not] [it happens, things happen] neither body,
ни ко́стей,
neither bones,
а у Меня́,
[while, and, but] [at, by, with, of] [I, Me, Self],
как ви́дите,
[how, what, as, like (comparison)] see,
есть.
[there are, there is]. |
See my hands and my feet, that it is I myself. Touch me, and see. For a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.” Luke 24:39 ESV
Behold my hands and my feet,
that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have. Luke 24:39 KJV |
Acts 19:13 RUSV
13 Да́же не́которые из скитающихся Иуде́йских заклинателей ста́ли употреблять над имеющими злых духов и́мя Господа Иису́са,
13 Even some [from, in, of, out] скитающихся Jewish заклинателей [be, become, get] употреблять above имеющими [angry, evil] spirits name Lord Jesus,
говоря́:
[saying, talking]:
заклинаем вас Иису́сом,
заклинаем you Jesus,
Кото́рого Па́вел пропове́дует.
[Which, Which One, Whom] Paul preaches. |
Then certain of the vagabond Jews,
exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the LORD Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth. Acts 19:13 KJV |