Оно́ ( It )

 ah-NOH
 Pronoun - Nominative - Neuter - Singular - Personal
(RUSV: 19 + NRT: 22) = 41
 Genesis 3:6 RUSV
6 И уви́дела жена́,
6 And saw wife,
что де́рево хорошо́ для пищи,
[what, that, why] [timber, tree] [fine, good, nice, pleasant, well] for [food, meat, nutrition],
и что оно́ прия́тно для глаз и вожделенно,
and [what, that, why] it [nice, pleasantly] for eye and вожделенно,
потому́ что даёт знание;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [give, gives, giveth] знание;
и взяла́ плодо́в его́ и е́ла;
and [taken, took] [fruit, fruits] [his, him, it] and [ate, i ate];
и дала́ та́кже му́жу своему́,
and [gave, i gave it to you] also husband [to his, your own],
и он ел.
and he ate.
So when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was a delight to the eyes,
and that the tree was to be desired to make one wise,
she took of its fruit and ate,
and she also gave some to her husband who was with her,
and he ate.
Genesis 3:6 ESV

And when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was pleasant to the eyes,
and a tree to be desired to make one wise,
she took of the fruit thereof,
and did eat,
and gave also unto her husband with her;
and he did eat.
Genesis 3:6 KJV
 
 Genesis 3:15 RUSV
15 и вражду положу́ ме́жду тобо́ю и ме́жду жено́ю,
15 and вражду (i will put it down) [among, between, meanwhile] [by you, thee, you] and [among, between, meanwhile] [my wife, wife],
и ме́жду се́менем твои́м и ме́жду се́менем её;
and [among, between, meanwhile] [by seed, seed] yours and [among, between, meanwhile] [by seed, seed] her;
оно́ бу́дет поражать тебя́ в го́лову,
it [will be, would be] hit you [at, in, of, on] head,
а ты бу́дешь жалить его́ в пяту́.
[while, and, but] you [will you be, you will] жалить [his, him, it] [at, in, of, on] [heel, the fifth].
I will put enmity between you and the woman,
and between your offspring and her offspring;
he shall bruise your head,
and you shall bruise his heel.”
Genesis 3:15 ESV

And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed;
it shall bruise thy head,
and thou shalt bruise his heel.
Genesis 3:15 KJV
 
 Genesis 31:2 RUSV
2 И уви́дел Иа́ков лице́ Лавана,
2 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [Jacob, James] [face, individual, person] Laban,
и вот,
and [behold, here, there],
оно́ не таково́ к нему́,
it [never, not] [such is, that is how it is] [to, for, by] [him, his],
как бы́ло вчера́ и тре́тьего дня.
[how, what, as, like (comparison)] [it was, was] yesterday and [the third, third] [days, of the day].
And Jacob saw that Laban did not regard him with favor as before.
Genesis 31:2 ESV

And Jacob beheld the countenance of Laban,
and,
behold,
it was not toward him as before.
Genesis 31:2 KJV
 
 Genesis 31:5 RUSV
5 и сказа́л им:
5 and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
я ви́жу лице́ отца́ ва́шего,
i [i see, perceive, see] [face, individual, person] [father, the father] (your his),
что оно́ ко мне не таково́,
[what, that, why] it to [me, to me] [never, not] [such is, that is how it is],
как бы́ло вчера́ и тре́тьего дня;
[how, what, as, like (comparison)] [it was, was] yesterday and [the third, third] [days, of the day];
но Бог отца́ моего́ был со мно́ю;
[but, yet] God [father, the father] my [be, to be, was, were] [after, with] me;
and said to them,
“I see that your father does not regard me with favor as he did before.
But the God of my father has been with me.
Genesis 31:5 ESV

And said unto them,
I see your father's countenance,
that it is not toward me as before;
but the God of my father hath been with me.
Genesis 31:5 KJV
 
 Genesis 42:28 NRT
28 –Моё серебро́ вернулось!
28 –My [silver, silverware] вернулось!
сказа́л он бра́тьям.
[he said, said, say, saying, tell] he brothers.
Вот оно́,
[Behold, Here, There] it,
в моем мешке.
[at, in, of, on] [my, mine] [bag, sack, the bag].
Се́рдце у них замерло;
[Heart, Hearts] [at, by, with, of] [them, they] замерло;
они́ в стра́хе повернулись друг к дру́гу и сказа́ли:
[they, they are] [at, in, of, on] [fear, terror] повернулись friend [to, for, by] friend and [said, say, tell, they said]:
Что э́то сде́лал с на́ми Бог?
[What, That, Why] [that, this, it] did [and, from, in, of, with] [us, we] God?
He said to his brothers,
“My money has been put back;
here it is in the mouth of my sack!”
At this their hearts failed them,
and they turned trembling to one another,
saying,
“What is this that God has done to us?”
Genesis 42:28 ESV

And he said unto his brethren,
My money is restored;
and,
lo,
it is even in my sack:
and their heart failed them,
and they were afraid,
saying one to another,
What is this that God hath done unto us?
Genesis 42:28 KJV
 Genesis 42:28 RUSV
28 и сказа́л свои́м бра́тьям:
28 and [he said, said, say, saying, tell] [his, mine, your] brothers:
серебро́ моё возвращено;
[silver, silverware] my возвращено;
вот оно́ в мешке у меня́.
[behold, here, there] it [at, in, of, on] [bag, sack, the bag] [at, by, with, of] [i, me, self].
И смутилось се́рдце их,
And смутилось [heart, hearts] [them, their],
и они́ с тре́петом друг дру́гу говори́ли:
and [they, they are] [and, from, in, of, with] [trembling, trepidation, with trepidation] friend friend [they said, we talked]:
что э́то Бог сде́лал с на́ми?
[what, that, why] [that, this, it] God did [and, from, in, of, with] [us, we]?
He said to his brothers,
“My money has been put back;
here it is in the mouth of my sack!”
At this their hearts failed them,
and they turned trembling to one another,
saying,
“What is this that God has done to us?”
Genesis 42:28 ESV

And he said unto his brethren,
My money is restored;
and,
lo,
it is even in my sack:
and their heart failed them,
and they were afraid,
saying one to another,
What is this that God hath done unto us?
Genesis 42:28 KJV
 
 Matthew 5:34 NRT
34 Я же говорю́ вам:
34 I [but, same, then] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
не клянитесь вовсе.
[never, not] клянитесь (not at all).
Не клянитесь ни не́бом,
[Never, Not] клянитесь neither [sky, heaven],
потому́ что оно́ престо́л Бо́жий,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] it [the throne, throne] [God, God's],
But I say to you,
Do not take an oath at all,
either by heaven,
for it is the throne of God,
Matthew 5:34 ESV

But I say unto you,
Swear not at all;
neither by heaven;
for it is God's throne:
Matthew 5:34 KJV
 Matthew 5:34 RUSV
34 А Я говорю́ вам:
34 [While, And, But] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
не кляни́сь вовсе:
[never, not] [oath, swear, swear it] (not at all):
ни не́бом,
neither [sky, heaven],
потому́ что оно́ престо́л Бо́жий;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] it [the throne, throne] [God, God's];
But I say to you,
Do not take an oath at all,
either by heaven,
for it is the throne of God,
Matthew 5:34 ESV

But I say unto you,
Swear not at all;
neither by heaven;
for it is God's throne:
Matthew 5:34 KJV
 
 Matthew 11:16 NRT
16 Но с кем Мне сравни́ть э́то поколе́ние?
16 [But, Yet] [and, from, in, of, with] [who, whom] [Me, To Me] compare [that, this, it] generation?
Оно́ подо́бно де́тям,
It like [children, for children],
кото́рые сидя́т на пло́щади и крича́т друг дру́гу:
[which, who] sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] squares and [cry, shouting] friend friend:
“But to what shall I compare this generation?
It is like children sitting in the marketplaces and calling to their playmates,
Matthew 11:16 ESV

But whereunto shall I liken this generation?
It is like unto children sitting in the markets,
and calling unto their fellows,
Matthew 11:16 KJV
 
 Matthew 13:6 NRT
6 Но когда́ взошло́ со́лнце,
6 [But, Yet] when [risen, rose, the sun has risen] [sun, sun's, the sun],
оно́ опали́ло ростки́,
it [scorched, singed] [seedling, sprouts],
и те засо́хли,
and those [dried up, withered],
так как у них не бы́ло глубо́ких корне́й.
so [how, what, as, like (comparison)] [at, by, with, of] [them, they] [never, not] [it was, was] deep [root, roots].
but when the sun rose they were scorched.
And since they had no root,
they withered away.
Matthew 13:6 ESV

And when the sun was up,
they were scorched;
and because they had no root,
they withered away.
Matthew 13:6 KJV
 
 Matthew 13:22 RUSV
22 А посе́янное в те́рнии означа́ет того́,
22 [While, And, But] sown [at, in, of, on] thorns [indicates, interpreted, means] that,
кто слы́шит сло́во,
who [hear, hears] [saying, the word, word],
но забо́та века сего́ и обольще́ние бога́тства заглушает сло́во,
[but, yet] [care, caring] [century, centuries, age] (with his) and [deceitfulness, seduction] [rich, riches, wealth] заглушает [saying, the word, word],
и оно́ быва́ет бесплодно.
and it [it happens, things happen] бесплодно.
As for what was sown among thorns,
this is the one who hears the word,
but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word,
and it proves unfruitful.
Matthew 13:22 ESV

He also that received seed among the thorns is he that heareth the word;
and the care of this world,
and the deceitfulness of riches,
choke the word,
and he becometh unfruitful.
Matthew 13:22 KJV
 
 Matthew 13:32 NRT
32 Хотя́ горчи́чное зерно́ и са́мое ма́ленькое из всех семя́н,
32 [Although, Though] mustard [corn, grain, seed, seeds] and [most, the most] [small, smallest] [from, in, of, out] [all, everyone] [seed, seeds],
но когда́ оно́ выраста́ет,
[but, yet] when it [groweth, grown, grows, grows up, it grows],
то стано́вится бо́льше огоро́дных растений и превращается в настоя́щее де́рево,
that becomes [again, great, more] [garden, gardens, vegetable gardens] растений and превращается [at, in, of, on] [present, the present] [timber, tree],
так что да́же пти́цы небе́сные прилетают и вьют гнезда в его́ ветвя́х.
so [what, that, why] even [bird, birds, fowls] heavenly прилетают and вьют nests [at, in, of, on] [his, him, it] branches.
It is the smallest of all seeds,
but when it has grown it is larger than all the garden plants and becomes a tree,
so that the birds of the air come and make nests in its branches.”
Matthew 13:32 ESV

Which indeed is the least of all seeds:
but when it is grown,
it is the greatest among herbs,
and becometh a tree,
so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.
Matthew 13:32 KJV
 
 Mark 3:24 NRT
24 Е́сли ца́рство разде́лится на вражду́ющие ча́сти,
24 [If, A, When, Unless] [kingdom, the kingdom] [divided, split up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feuding, warring] [parts, piece, portion],
оно́ не смо́жет устоя́ть,
it [never, not] [able, will be able] [endure, resist, stand firm, withstand],
If a kingdom is divided against itself,
that kingdom cannot stand.
Mark 3:24 ESV

And if a kingdom be divided against itself,
that kingdom cannot stand.
Mark 3:24 KJV
 
 Mark 4:6 NRT
6 Но когда́ взошло́ со́лнце,
6 [But, Yet] when [risen, rose, the sun has risen] [sun, sun's, the sun],
оно́ опали́ло ростки́,
it [scorched, singed] [seedling, sprouts],
и те засо́хли,
and those [dried up, withered],
так как у них не бы́ло глубо́ких корне́й.
so [how, what, as, like (comparison)] [at, by, with, of] [them, they] [never, not] [it was, was] deep [root, roots].
And when the sun rose,
it was scorched,
and since it had no root,
it withered away.
Mark 4:6 ESV

But when the sun was up,
it was scorched;
and because it had no root,
it withered away.
Mark 4:6 KJV
 
 Mark 4:7 RUSV
7 Ино́е упа́ло в те́рние,
7 [Other, Otherwise] [dropped, fell, it fell] [at, in, of, on] [thorn, thorns],
и те́рние вы́росло,
and [thorn, thorns] [grew up, has grown],
и заглуши́ло [се́мя],
and [drowned out, muffled] [[offspring, seed]],
и оно́ не дало плода́.
and it [never, not] gave [fruit, the fruit].
Other seed fell among thorns,
and the thorns grew up and choked it,
and it yielded no grain.
Mark 4:7 ESV

And some fell among thorns,
and the thorns grew up,
and choked it,
and it yielded no fruit.
Mark 4:7 KJV
 
 Mark 4:19 RUSV
19 но в кото́рых забо́ты века сего́,
19 [but, yet] [at, in, of, on] which [care, cares, concerns] [century, centuries, age] (with his),
обольще́ние бога́тством и други́е пожелания,
[deceitfulness, seduction] [mammon, riches, wealth] and [other, others] пожелания,
входя́ в них,
[enter, entered, entering] [at, in, of, on] [them, they],
заглуша́ют сло́во,
[drown out, muffle, suppress] [saying, the word, word],
и оно́ быва́ет без плода́.
and it [it happens, things happen] without [fruit, the fruit].
but the cares of the world and the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word,
and it proves unfruitful.
Mark 4:19 ESV

And the cares of this world,
and the deceitfulness of riches,
and the lusts of other things entering in,
choke the word,
and it becometh unfruitful.
Mark 4:19 KJV
 
 Mark 4:31 NRT
31 Оно́ как горчи́чное зерно́.
31 It [how, what, as, like (comparison)] mustard [corn, grain, seed, seeds].
Когда́ его́ се́ют в зе́млю,
When [his, him, it] sow [at, in, of, on] [earth, land],
оно́ са́мое ма́ленькое из всех семя́н,
it [most, the most] [small, smallest] [from, in, of, out] [all, everyone] [seed, seeds],
It is like a grain of mustard seed,
which,
when sown on the ground,
is the smallest of all the seeds on earth,
Mark 4:31 ESV

It is like a grain of mustard seed,
which,
when it is sown in the earth,
is less than all the seeds that be in the earth:
Mark 4:31 KJV
 Mark 4:31 RUSV
31 Оно-Как зерно́ горчи́чное,
31 Оно--как [corn, grain, seed, seeds] mustard,
кото́рое,
which,
когда́ се́ется в зе́млю,
when [it is being sown, sown] [at, in, of, on] [earth, land],
есть ме́ньше всех семя́н на земле́;
[there are, there is] [below, less, under] [all, everyone] [seed, seeds] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world];
It is like a grain of mustard seed,
which,
when sown on the ground,
is the smallest of all the seeds on earth,
Mark 4:31 ESV

It is like a grain of mustard seed,
which,
when it is sown in the earth,
is less than all the seeds that be in the earth:
Mark 4:31 KJV
 
 Mark 7:19 NRT
19 Оно́ вхо́дит не в се́рдце челове́ка,
19 It [go in, included, is included] [never, not] [at, in, of, on] [heart, hearts] human,
а в его́ желу́док,
[while, and, but] [at, in, of, on] [his, him, it] [abdomen, stomach, belly],
а пото́м выхо́дит вон.
[while, and, but] [then, later] [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] out.
(Так Он объяви́л чистой любу́ю пищу.)
(So He [announced, confessed, told] чистой [any, either] [beep, food, squeak].)
since it enters not his heart but his stomach,
and is expelled?”
(Thus he declared all foods clean.)
Mark 7:19 ESV

Because it entereth not into his heart,
but into the belly,
and goeth out into the draught,
purging all meats?
Mark 7:19 KJV
 
 Mark 7:23 NRT
23 Все э́то зло исхо́дит изнутри́,
23 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] [evil, evils, wicked] [originates, proceed, proceedeth, proceeds] (from the inside),
и и́менно оно́ оскверня́ет челове́ка.
and exactly it [defiles, defileth] human.
All these evil things come from within,
and they defile a person.”
Mark 7:23 ESV

All these evil things come from within,
and defile the man.
Mark 7:23 KJV
 
 Luke 5:37 NRT
37 И никто́ не налива́ет молодо́е вино́ в ста́рые бурдюки́,
37 And [no one, nobody] [never, not] pours [young, youth] wine [at, in, of, on] [ancient, old, the old] wineskins,
ина́че молодо́е вино́ прорвёт их оно́ вы́течет,
otherwise [young, youth] wine [break through, will break through] [them, their] it [flow out, it will leak out],
а бурдюки́ пропаду́т.
[while, and, but] wineskins [disappear, they will disappear, will disappear].
And no one puts new wine into old wineskins.
If he does,
the new wine will burst the skins and it will be spilled,
and the skins will be destroyed.
Luke 5:37 ESV

And no man putteth new wine into old bottles;
else the new wine will burst the bottles,
and be spilled,
and the bottles shall perish.
Luke 5:37 KJV
 
 Luke 9:45 RUSV
45 Но они́ не по́няли слова сего́,
45 [But, Yet] [they, they are] [never, not] [understand, understood] [speech, the words, word, words] (with his),
и оно́ бы́ло закры́то от них,
and it [it was, was] closed from [them, they],
так что они́ не пости́гли его́,
so [what, that, why] [they, they are] [never, not] [comprehended, perceive, perceived] [his, him, it],
а спроси́ть Его́ о сём сло́ве боя́лись.
[while, and, but] [ask, request] [His, Him, It] about [this, same] [word, speech] [afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid].
But they did not understand this saying,
and it was concealed from them,
so that they might not perceive it.
And they were afraid to ask him about this saying.
Who Is the Greatest?
Luke 9:45 ESV

But they understood not this saying,
and it was hid from them,
that they perceived it not:
and they feared to ask him of that saying.
Luke 9:45 KJV
 
 Luke 11:29 NRT
29 Когда́ люде́й собра́лось ещё бо́льше,
29 When [human, of people, people] gathered [again, also, another, even, further, more] [again, great, more],
Иису́с на́чал говори́ть:
Jesus [began, start] [to speak, to talk]:
Э́то поколе́ние зло́е.
[That, This, It] generation evil.
Оно́ и́щет знамения,
It [looking, looking for] signs,
но ему́ не бу́дет дано́ никако́го знамения,
[but, yet] [him, it, to him] [never, not] [will be, would be] given none signs,
кро́ме знамения проро́ка Ио́ны.
[but, except, besides] signs [prophet, the prophet] [Jonah, Jonas].
When the crowds were increasing,
he began to say,
“This generation is an evil generation.
It seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of Jonah.
Luke 11:29 ESV

And when the people were gathered thick together,
he began to say,
This is an evil generation:
they seek a sign;
and there shall no sign be given it,
but the sign of Jonas the prophet.
Luke 11:29 KJV
 
 Luke 11:34 RUSV
34 Свети́льник тела есть о́ко;
34 Lamp body [there are, there is] [eye, the eye];
ита́к,
so,
е́сли о́ко твоё бу́дет чи́сто,
[if, a, when, unless] [eye, the eye] [thy, your] [will be, would be] [purely, clearly],
то и все те́ло твоё бу́дет светло́;
that and [all, any, every, everybody, everyone] body [thy, your] [will be, would be] light;
а е́сли оно́ бу́дет ху́до,
[while, and, but] [if, a, when, unless] it [will be, would be] [bad, evil, it is bad],
то и те́ло твоё бу́дет темно́.
that and body [thy, your] [will be, would be] [dark, darkness].
Your eye is the lamp of your body.
When your eye is healthy,
your whole body is full of light,
but when it is bad,
your body is full of darkness.
Luke 11:34 ESV

The light of the body is the eye:
therefore when thine eye is single,
thy whole body also is full of light;
but when thine eye is evil,
thy body also is full of darkness.
Luke 11:34 KJV
 
 Luke 11:36 NRT
36 Ита́к,
36 So,
е́сли все твоё те́ло полно све́та и в нем нет ни одно́й тёмной ча́сти,
[if, a, when, unless] [all, any, every, everybody, everyone] [thy, your] body [complete, full] light and [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [no, not] neither [alone, one] [dark, darkness] [parts, piece, portion],
то оно́ все бу́дет светло́,
that it [all, any, every, everybody, everyone] [will be, would be] light,
как быва́ет,
[how, what, as, like (comparison)] [it happens, things happen],
когда́ свети́льник освеща́ет тебя́ сия́нием.
when lamp illuminates you [radiance, with radiance].
If then your whole body is full of light,
having no part dark,
it will be wholly bright,
as when a lamp with its rays gives you light.”
Luke 11:36 ESV

If thy whole body therefore be full of light,
having no part dark,
the whole shall be full of light,
as when the bright shining of a candle doth give thee light.
Luke 11:36 KJV
 
 Luke 13:19 NRT
19 Оно́ как горчи́чное зерно́,
19 It [how, what, as, like (comparison)] mustard [corn, grain, seed, seeds],
кото́рое челове́к взял и посе́ял в своём саду.
which [man, human, person] took and sowed [at, in, of, on] his garden.
Зерно́ вы́росло и преврати́лось в де́рево,
[Corn, Grain, Seed, Seeds] [grew up, has grown] and [became, it turned into, transformed] [at, in, of, on] [timber, tree],
так что да́же пти́цы небе́сные сви́ли гнезда в его́ ветвя́х.
so [what, that, why] even [bird, birds, fowls] heavenly twist nests [at, in, of, on] [his, him, it] branches.
It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden,
and it grew and became a tree,
and the birds of the air made nests in its branches.”
Luke 13:19 ESV

It is like a grain of mustard seed,
which a man took,
and cast into his garden;
and it grew,
and waxed a great tree;
and the fowls of the air lodged in the branches of it.
Luke 13:19 KJV
 Luke 13:19 RUSV
19 Оно́ подо́бно зерну́ горчи́чному,
19 It like grain mustard,
кото́рое,
which,
взяв,
[by taking, taking, took],
челове́к посади́л в саду своём;
[man, human, person] planted [at, in, of, on] garden his;
и вы́росло,
and [grew up, has grown],
и ста́ло большим де́ревом,
and [became, it became] [big, huge, large] [a tree, timber, tree, wood],
и пти́цы небе́сные укрыва́лись в ветвя́х его́.
and [bird, birds, fowls] heavenly [hiding, lodged, they were hiding, we took cover] [at, in, of, on] branches [his, him, it].
It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden,
and it grew and became a tree,
and the birds of the air made nests in its branches.”
Luke 13:19 ESV

It is like a grain of mustard seed,
which a man took,
and cast into his garden;
and it grew,
and waxed a great tree;
and the fowls of the air lodged in the branches of it.
Luke 13:19 KJV
 
 Luke 13:21 NRT
21 Оно́ как заква́ска,
21 It [how, what, as, like (comparison)] [ferment, leaven, sourdough, yeast],
кото́рую же́нщина смеша́ла с тремя́ ме́рами му́ки,
[which, which one] woman [mixed, mixed it up] [and, from, in, of, with] three measures [flour, sorrow],
что́бы вски́сло все те́сто.
[to, so that, in order to, because of] leavened [all, any, every, everybody, everyone] [dough, pastry].
It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour,
until it was all leavened.”
Luke 13:21 ESV

It is like leaven,
which a woman took and hid in three measures of meal,
till the whole was leavened.
Luke 13:21 KJV
 Luke 13:21 RUSV
21 Оно́ подо́бно заква́ске,
21 It like [leaven, sourdough],
кото́рую же́нщина,
[which, which one] woman,
взяв,
[by taking, taking, took],
положи́ла в три ме́ры му́ки,
[i put it down, laid, lay, put] [at, in, of, on] three measures [flour, sorrow],
доко́ле не вски́сло все.
[before, how long, until] [never, not] leavened [all, any, every, everybody, everyone].
It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour,
until it was all leavened.”
Luke 13:21 ESV

It is like leaven,
which a woman took and hid in three measures of meal,
till the whole was leavened.
Luke 13:21 KJV
 
 Luke 16:9 NRT
9 И Я говорю́ вам,
9 And I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
приобрета́йте себе́ друзе́й с по́мощью бога́тства э́того непра́ведного ми́ра,
[buy now, purchase] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] friends [and, from, in, of, with] [help, with help, with the help] [rich, riches, wealth] this [the unrighteous, unrighteous] [of the world, peace, world],
что́бы,
[to, so that, in order to, because of],
когда́ оно́ исся́кнет,
when it [dry up, run low, runs out, will run out],
вы бы́ли при́няты в ве́чные оби́тели.
[ye, you] [been, has been, were] accepted [at, in, of, on] [eternal, eternity, perpetual] [abodes, mansions, monasteries].
And I tell you,
make friends for yourselves by means of unrighteous wealth,
so that when it fails they may receive you into the eternal dwellings.
Luke 16:9 ESV

And I say unto you,
Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness;
that,
when ye fail,
they may receive you into everlasting habitations.
Luke 16:9 KJV
 
 Luke 17:6 NRT
6 Госпо́дь отве́тил:
6 Lord answered:
Е́сли у вас есть ве́ра с горчи́чное зерно́,
[If, A, When, Unless] [at, by, with, of] you [there are, there is] [belief, faith] [and, from, in, of, with] mustard [corn, grain, seed, seeds],
то вы мо́жете сказа́ть э́тому ту́товому де́реву:
that [ye, you] [be able to, can, you can] [say, speak, tell, to say, to tell] this [mulberry, sycamine] [the tree, tree, wood]:
«Вы́рвись с ко́рнем и пересади́ себя́ в мо́ре»,
«[Break Away, Break Free, Break Out, Escape, Pull Away] [and, from, in, of, with] [origin, root] and [replant, transfer] [itself, myself, yourself] [at, in, of, on] [sea, water]»,
и оно́ вам подчини́тся.
and it [to you, ye, you] [he will obey, obey, submit].
And the Lord said,
“If you had faith like a grain of mustard seed,
you could say to this mulberry tree,
‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.
Luke 17:6 ESV

And the Lord said,
If ye had faith as a grain of mustard seed,
ye might say unto this sycamine tree,
Be thou plucked up by the root,
and be thou planted in the sea;
and it should obey you.
Luke 17:6 KJV
 
 Luke 17:21 NRT
21 Никто́ не смо́жет сказа́ть:
21 [No One, Nobody] [never, not] [able, will be able] [say, speak, tell, to say, to tell]:
«Вот,
«[Behold, Here, There],
оно́ здесь» и́ли «Оно́ там»,
it [here, there]» or «It there»,
потому́ что Бо́жье Ца́рство среди́ вас.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom] among you.
nor will they say,
‘Look,
here it is!’ or ‘There!’ for behold,
the kingdom of God is in the midst of you.”
Luke 17:21 ESV

Neither shall they say,
Lo here!
or,
lo there!
for,
behold,
the kingdom of God is within you.
Luke 17:21 KJV
 Luke 17:21 RUSV
21 и не ска́жут:
21 and [never, not] [they will say, say]:
вот,
[behold, here, there],
оно́ здесь,
it [here, there],
и́ли:
or:
вот,
[behold, here, there],
там.
there.
И́бо вот,
[For, Because] [behold, here, there],
Ца́рствие Божие внутрь вас есть.
[Kingdom, The Kingdom] [God, God's] [inside, inwards] you [there are, there is].
nor will they say,
‘Look,
here it is!’ or ‘There!’ for behold,
the kingdom of God is in the midst of you.”
Luke 17:21 ESV

Neither shall they say,
Lo here!
or,
lo there!
for,
behold,
the kingdom of God is within you.
Luke 17:21 KJV
 
 John 1:2 NRT
2 Оно́ бы́ло в нача́ле с Бо́гом.
2 It [it was, was] [at, in, of, on] [beginning, early, the beginning] [and, from, in, of, with] [By God, God].
He was in the beginning with God.
John 1:2 ESV

The same was in the beginning with God.
John 1:2 KJV
 John 1:2 RUSV
2 Оно́ бы́ло в нача́ле у Бо́га.
2 It [it was, was] [at, in, of, on] [beginning, early, the beginning] [at, by, with, of] God.
He was in the beginning with God.
John 1:2 ESV

The same was in the beginning with God.
John 1:2 KJV
 
 John 7:17 RUSV
17 кто хо́чет твори́ть во́лю Его́,
17 who wants create will [His, Him, It],
тот узнает о сём уче́нии,
that [he will find out, learns] about [this, same] [doctrine, learning, teaching, teachings],
от Бо́га ли оно́,
from God whether it,
и́ли Я Сам от Себя́ говорю́.
or I [Himself, Itself, Myself, Self] from [Itself, Myself, Yourself] [i am talking, say, talking, tell].
If anyone's will is to do God's will,
he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.
John 7:17 ESV

If any man will do his will,
he shall know of the doctrine,
whether it be of God,
or whether I speak of myself.
John 7:17 KJV
 
 John 7:22 RUSV
22 Моисе́й дал вам обрезание-хотя оно́ не от Моисе́я,
22 Moses gave [to you, ye, you] обрезание--хотя it [never, not] from Moses,
но от отцо́в,
[but, yet] from fathers,
--и в суббо́ту вы обре́зываете челове́ка.
--and [at, in, of, on] [sabbath, saturday] [ye, you] [circumcise, cut off, pruning] human.
Moses gave you circumcision (not that it is from Moses,
but from the fathers),
and you circumcise a man on the Sabbath.
John 7:22 ESV

Moses therefore gave unto you circumcision;
(not because it is of Moses,
but of the fathers;)
and ye on the sabbath day circumcise a man.
John 7:22 KJV
 
 John 12:24 NRT
24 Говорю́ вам и́стину:
24 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
е́сли пшени́чное зерно́ не упадёт в зе́млю и не умрёт,
[if, a, when, unless] wheat [corn, grain, seed, seeds] [never, not] [fall, will fall] [at, in, of, on] [earth, land] and [never, not] [die, he will die, will die],
то оно́ оста́нется одни́м зерно́м.
that it [it will remain, remain, will remain] one grain.
Е́сли же оно́ умрёт,
[If, A, When, Unless] [but, same, then] it [die, he will die, will die],
то из него́ произойдёт мно́го зёрен.
that [from, in, of, out] him [shall come, will happen] [a lot of, many] [corn, grain, grains].
Truly,
truly,
I say to you,
unless a grain of wheat falls into the earth and dies,
it remains alone;
but if it dies,
it bears much fruit.
John 12:24 ESV

Verily,
verily,
I say unto you,
Except a corn of wheat fall into the ground and die,
it abideth alone:
but if it die,
it bringeth forth much fruit.
John 12:24 KJV
 
 John 12:48 RUSV
48 Отверга́ющий Меня́ и не принима́ющий слов Мои́х име́ет судью́ себе́:
48 Rejecting [I, Me, Self] and [never, not] [host, receiver, receives] words [Mine, My, Of Mine] [has, it has] judge [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
сло́во,
[saying, the word, word],
кото́рое Я говори́л,
which I spoke,
оно́ бу́дет суди́ть его́ в после́дний день.
it [will be, would be] [judge, to judge] [his, him, it] [at, in, of, on] [last, final] day.
The one who rejects me and does not receive my words has a judge;
the word that I have spoken will judge him on the last day.
John 12:48 ESV

He that rejecteth me,
and receiveth not my words,
hath one that judgeth him:
the word that I have spoken,
the same shall judge him in the last day.
John 12:48 KJV
 
 John 14:24 NRT
24 Тот,
24 That,
кто Меня́ не лю́бит,
who [I, Me, Self] [never, not] [loves, loveth],
не бу́дет и соблюда́ть Мои́х слов.
[never, not] [will be, would be] and [observe, keep] [Mine, My, Of Mine] words.
Сло́во же,
[Saying, The Word, Word] [but, same, then],
кото́рое вы слы́шите,
which [ye, you] hear,
не Моё,
[never, not] My,
оно́ принадлежи́т посла́вшему Меня́ Отцу́.
it belongs [sent, who sent] [I, Me, Self] Father.
Whoever does not love me does not keep my words.
And the word that you hear is not mine but the Father's who sent me.
John 14:24 ESV

He that loveth me not keepeth not my sayings:
and the word which ye hear is not mine,
but the Father's which sent me.
John 14:24 KJV
 
 John 18:36 NRT
36 Иису́с сказа́л:
36 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Ца́рство Моё не одно́ из царств э́того ми́ра.
[Kingdom, The Kingdom] My [never, not] one [from, in, of, out] kingdoms this [of the world, peace, world].
Е́сли бы оно́ бы́ло таки́м,
[If, A, When, Unless] would it [it was, was] so,
то Мои́ по́дданные сража́лись бы за Меня́,
that My subjects fought would [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self],
что́бы Я не был пе́редан иуде́ям.
[to, so that, in order to, because of] I [never, not] [be, to be, was, were] transferred jews.
Но сейча́с Моё Ца́рство не отсю́да.
[But, Yet] now My [Kingdom, The Kingdom] [never, not] (from here).
Jesus answered,
“My kingdom is not of this world.
If my kingdom were of this world,
my servants would have been fighting,
that I might not be delivered over to the Jews.
But my kingdom is not from the world.”
John 18:36 ESV

Jesus answered,
My kingdom is not of this world:
if my kingdom were of this world,
then would my servants fight,
that I should not be delivered to the Jews:
but now is my kingdom not from hence.
John 18:36 KJV
 
 Revision: 9/2/2024 9:46:34 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED