Matthew 8:10 NRT
10 Иису́с,
10 Jesus,
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
удиви́лся и сказа́л тем,
[surprised, marvel] and [he said, said, say, saying, tell] [by that, that],
кто шёл за Ним:
who walked [after, around, at, behind, over] Him:
–Говорю́ вам и́стину,
–[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
что да́же в Изра́иле Я не встреча́л тако́й си́льной ве́ры.
[what, that, why] even [at, in, of, on] Israel I [never, not] met such strong [belief, doctrine, faith]. |
When Jesus heard this, he marveled and said to those who followed him, “Truly, I tell you, with no one in Israel have I found such faith. Matthew 8:10 ESV
When Jesus heard it,
he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. Matthew 8:10 KJV |
Matthew 8:10 RUSV
10 Услы́шав сие́,
10 [Having Heard, Heard, Hearing] this,
Иису́с удиви́лся и сказа́л иду́щим за Ним:
Jesus [surprised, marvel] and [he said, said, say, saying, tell] [going, walking] [after, around, at, behind, over] Him:
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
и в Изра́иле не нашёл Я тако́й ве́ры.
and [at, in, of, on] Israel [never, not] found I such [belief, doctrine, faith]. |
When Jesus heard this, he marveled and said to those who followed him, “Truly, I tell you, with no one in Israel have I found such faith. Matthew 8:10 ESV
When Jesus heard it,
he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. Matthew 8:10 KJV |
Matthew 17:20 NRT
20 Иису́с отве́тил:
20 Jesus answered:
–Потому́ что у вас мало́ ве́ры.
–[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [at, by, with, of] you few [belief, doctrine, faith].
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
е́сли бы ва́ша ве́ра была́ с горчи́чное зерно́,
[if, a, when, unless] would your [belief, faith] was [and, from, in, of, with] mustard [corn, grain, seed, seeds],
то вы могли́ бы э́той горе сказа́ть:
that [ye, you] could would this [woe, grief, mountain, sorrow] [say, speak, tell, to say, to tell]:
«Передвинься отсю́да туда́»,
«Передвинься (from here) there»,
и она́ бы передвинулась;
and [she, she is] would передвинулась;
для вас не бы́ло бы ничего́ невозмо́жного.
for you [never, not] [it was, was] would [anything, nothing, never mind] [impracticable, the impossible]. |
He said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.” Matthew 17:20 ESV
And Jesus said unto them,
Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. Matthew 17:20 KJV |
Matthew 24:10 NRT
10 Мно́гие тогда́ отвернутся от ве́ры,
10 Many then отвернутся from [belief, doctrine, faith],
бу́дут предава́ть и ненави́деть друг дру́га.
[will, be] betray and [dislike, hate, hates, to hate] friend friend. |
And then many will fall away and betray one another and hate one another. Matthew 24:10 ESV
And then shall many be offended,
and shall betray one another, and shall hate one another. Matthew 24:10 KJV |
Mark 4:40 NRT
40 –Ну,
40 –Well,
что вы испуга́лись?
[what, that, why] [ye, you] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]?
–сказа́л Он ученика́м.
–[he said, said, say, saying, tell] He [for students, disciples].
–Неуже́ли у вас ещё нет ве́ры?
–[Greater, Indeed, Really, Surely] [at, by, with, of] you [again, also, another, even, further, more] [no, not] [belief, doctrine, faith]? |
|
Mark 4:40 RUSV
40 И сказа́л им:
40 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
что вы так боязли́вы?
[what, that, why] [ye, you] so [afraid, fearful, timid]?
как у вас нет ве́ры?
[how, what, as, like (comparison)] [at, by, with, of] you [no, not] [belief, doctrine, faith]? |
|
Luke 7:9 NRT
9 Иису́с,
9 Jesus,
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
удиви́лся и,
[surprised, marvel] and,
оберну́вшись к толпе́,
[turning, turning around] [to, for, by] [crowd, multitude],
ше́дшей за Ним,
walking [after, around, at, behind, over] Him,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
–Говорю́ вам,
–[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что да́же в Изра́иле Я не встреча́л тако́й си́льной ве́ры.
[what, that, why] even [at, in, of, on] Israel I [never, not] met such strong [belief, doctrine, faith]. |
When Jesus heard these things, he marveled at him, and turning to the crowd that followed him, said, “I tell you, not even in Israel have I found such faith.” Luke 7:9 ESV
When Jesus heard these things,
he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. Luke 7:9 KJV |
Luke 7:9 RUSV
9 Услы́шав сие́,
9 [Having Heard, Heard, Hearing] this,
Иису́с удиви́лся ему́ и,
Jesus [surprised, marvel] [him, it, to him] and,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
сказа́л иду́щему за Ним наро́ду:
[he said, said, say, saying, tell] [to the walking, walking] [after, around, at, behind, over] Him [to the people, nation]:
ска́зываю вам,
[i say, say] [to you, ye, you],
что и в Изра́иле не нашёл Я тако́й ве́ры.
[what, that, why] and [at, in, of, on] Israel [never, not] found I such [belief, doctrine, faith]. |
When Jesus heard these things, he marveled at him, and turning to the crowd that followed him, said, “I tell you, not even in Israel have I found such faith.” Luke 7:9 ESV
When Jesus heard these things,
he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. Luke 7:9 KJV |
Luke 17:5 NRT
5 Апо́столы как-то попроси́ли Господа:
5 (The Apostles) somehow [asked, they asked] Lord:
–Приба́вь нам ве́ры!
–Add [to us, us] [belief, doctrine, faith]! |
|
Acts 3:16 RUSV
16 И ра́ди ве́ры во и́мя Его́,
16 And (for the sake of) [belief, doctrine, faith] [in, on] name [His, Him, It],
и́мя Его́ укрепило сего́,
name [His, Him, It] укрепило (with his),
кото́рого вы ви́дите и зна́ете,
[which, which one, whom] [ye, you] see and [know, you know],
и ве́ра,
and [belief, faith],
кото́рая от Него́,
which from Him,
даровала ему́ исцеле́ние сие́ пред все́ми ва́ми.
даровала [him, it, to him] [cure, healing] this [before, front] (by all) you. |
And his name through faith in his name hath made this man strong,
whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all. Acts 3:16 KJV |
Acts 6:5 RUSV
5 И уго́дно бы́ло э́то предложе́ние всему́ собра́нию;
5 And anything [it was, was] [that, this, it] offer [all, everything] [meeting, to the meeting];
и избра́ли Стефа́на,
and [choose, chosen, elected] Stephen,
му́жа,
[husband, man, men],
исполненного ве́ры и Ду́ха Свято́го,
исполненного [belief, doctrine, faith] and Spirit [Saint, Holy],
и Фили́ппа,
and Philip,
и Прохора,
and Прохора,
и Никанора,
and Никанора,
и Тимона,
and Тимона,
и Пармена,
and Пармена,
и Николая Антиохийца,
and Николая Антиохийца,
обращенного из язы́чников;
обращенного [from, in, of, out] [gentiles, pagans]; |
And the saying pleased the whole multitude:
and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch: Acts 6:5 KJV |
Acts 6:8 RUSV
8 А Стефан,
8 [While, And, But] Стефан,
испо́лненный ве́ры и си́лы,
[executed, fulfilled, full, performed] [belief, doctrine, faith] and [forces, power, strength],
соверша́л вели́кие чудеса́ и знамения в наро́де.
[accomplish, committed] great miracles and signs [at, in, of, on] [people, the people]. |
|
Acts 11:24 RUSV
24 И́бо он был муж до́брый и испо́лненный Ду́ха Свято́го и ве́ры.
24 [For, Because] he [be, to be, was, were] husband [good, kind] and [executed, fulfilled, full, performed] Spirit [Saint, Holy] and [belief, doctrine, faith].
И приложилось дово́льно наро́да к Го́споду.
And приложилось [enough, quite, sufficiently, suffice] [people, the people] [to, for, by] [Lord, To The Lord]. |
For he was a good man,
and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord. Acts 11:24 KJV |
Acts 13:8 RUSV
8 А Елима волхв,
8 [While, And, But] Елима волхв,
—— и́бо то зна́чит и́мя его́,
—— [for, because] that [interpreted, means] name [his, him, it],
—— противился им,
—— противился [it, them],
стара́ясь отвратить проконсула от ве́ры.
[trying, trying to] отвратить проконсула from [belief, doctrine, faith]. |
But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them,
seeking to turn away the deputy from the faith. Acts 13:8 KJV |
Acts 14:27 RUSV
27 Прибыв туда́ и собра́в це́рковь,
27 Прибыв there and [collected, collecting, gathered, having collected] church,
они́ рассказа́ли все,
[they, they are] [they told me, told] [all, any, every, everybody, everyone],
что сотвори́л Бог с ни́ми и как Он отве́рз дверь ве́ры язы́чникам.
[what, that, why] created God [and, from, in, of, with] them and [how, what, as, like (comparison)] He opened door [belief, doctrine, faith] [gentiles, pagans, to the pagans]. |
And when they were come,
and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles. Acts 14:27 KJV |
Acts 15:4 RUSV
4 По прибытии же в Иерусали́м они́ бы́ли при́няты церковью,
4 [Along, By, In, On, To, Unto] прибытии [but, same, then] [at, in, of, on] Jerusalem [they, they are] [been, has been, were] accepted церковью,
Апо́столами и пресвитерами,
Apostles and пресвитерами,
и возвести́ли все,
and [announced, heralded] [all, any, every, everybody, everyone],
что Бог сотвори́л с ни́ми и как отве́рз дверь ве́ры язы́чникам.
[what, that, why] God created [and, from, in, of, with] them and [how, what, as, like (comparison)] opened door [belief, doctrine, faith] [gentiles, pagans, to the pagans]. |
And when they were come to Jerusalem,
they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them. Acts 15:4 KJV |
Romans 1:17 RUSV
17 В нем открывается пра́вда Божия от ве́ры в ве́ру,
17 [At, In, Of, On] [dumb, him, mute, speechless] открывается truth [God, God's] from [belief, doctrine, faith] [at, in, of, on] [belief, doctrine, faith],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«пра́ведный ве́рою жив бу́дет».
«[righteous, holy] [by faith, faith] [alive, liveth, living] [will be, would be]». |
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith:
as it is written, The just shall live by faith. Romans 1:17 KJV |
Romans 3:27 RUSV
27 Где же то,
27 [Somewhere, Where, Wherever] [but, same, then] that,
чём бы хвали́ться?
[how, than, what, whence, which, why] would [boast, boasting, brag, brag about it, to boast]?
уничтожено.
уничтожено.
Каки́м зако́ном?
[How, What] [by law, law, legislation]?
зако́ном дел?
[by law, law, legislation] [business, cases]?
Нет,
[No, Not],
но зако́ном ве́ры.
[but, yet] [by law, law, legislation] [belief, doctrine, faith]. |
Where is boasting then?
It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith. Romans 3:27 KJV |
Romans 4:12 RUSV
12 И отцо́м обрезанных,
12 And father обрезанных,
не то́лько принявших обрезание,
[never, not] [alone, only, just] принявших circumcision,
но и ходящих по следам ве́ры отца́ на́шего Авраа́ма,
[but, yet] and ходящих [along, by, in, on, to, unto] следам [belief, doctrine, faith] [father, the father] our Abraham,
кото́рую име́л он в необрезании.
[which, which one] had he [at, in, of, on] необрезании. |
And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only,
but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised. Romans 4:12 KJV |
Romans 4:13 RUSV
13 И́бо не зако́ном даровано Авраа́му,
13 [For, Because] [never, not] [by law, law, legislation] даровано (To Abraham),
и́ли семени его́,
or seed [his, him, it],
обетова́ние —— быть насле́дником ми́ра,
[promise, the promise] —— [be, become, been, has been, to be, to become] [heir, the heir] [of the world, peace, world],
но праведностью ве́ры.
[but, yet] праведностью [belief, doctrine, faith]. |
For the promise,
that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. Romans 4:13 KJV |
Romans 9:30 RUSV
30 Что же ска́жем?
30 [What, That, Why] [but, same, then] [let us say, say]?
Язы́чники,
Pagans,
не искавшие пра́ведности,
[never, not] искавшие righteousness,
получи́ли пра́ведность,
[got, received] [goodness, righteousness],
пра́ведность от ве́ры;
[goodness, righteousness] from [belief, doctrine, faith]; |
What shall we say then?
That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith. Romans 9:30 KJV |
Romans 10:6 RUSV
6 А пра́ведность от ве́ры так говори́т:
6 [While, And, But] [goodness, righteousness] from [belief, doctrine, faith] so [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«не говори́ в се́рдце твоём:
«[never, not] [say, speak, tell] [at, in, of, on] [heart, hearts] yours:
кто взойдет на не́бо?»
who взойдет [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky]?»
то есть Христа́ свести.
that [there are, there is] Christ свести. |
But the righteousness which is of faith speaketh on this wise,
Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:) Romans 10:6 KJV |
Romans 10:8 RUSV
8 Но что говори́т Писа́ние?
8 [But, Yet] [what, that, why] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Scripture, Scriptures]?
«Бли́зко к тебе́ сло́во,
«[Close, Near, Nigh] [to, for, by] [thee, you] [saying, the word, word],
в устах твои́х и в се́рдце твоём»,
[at, in, of, on] устах [your, yours] and [at, in, of, on] [heart, hearts] yours»,
то есть сло́во ве́ры,
that [there are, there is] [saying, the word, word] [belief, doctrine, faith],
кото́рое пропове́дуем.
which [preach, we preach]. |
But what saith it?
The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach; Romans 10:8 KJV |
Romans 12:3 RUSV
3 По да́нной мне благода́ти,
3 [Along, By, In, On, To, Unto] this [me, to me] grace,
вся́кому из вас говорю́:
[everyone, to everyone] [from, in, of, out] you [i am talking, say, talking, tell]:
не ду́майте о себе́ бо́лее,
[never, not] think about [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [above, greater, more, over],
не́жели должно́ ду́мать;
(rather than) [must, should] [believe, think, to think];
но ду́майте скромно,
[but, yet] think скромно,
по ме́ре ве́ры,
[along, by, in, on, to, unto] least [belief, doctrine, faith],
каку́ю ка́ждому Бог уделил.
[what, which] [any one, each, to each] God уделил. |
For I say,
through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith. Romans 12:3 KJV |
Romans 12:6 RUSV
6 И как,
6 And [how, what, as, like (comparison)],
по да́нной нам благода́ти,
[along, by, in, on, to, unto] this [to us, us] grace,
име́ем разли́чные дарования,
[we have, keep] various дарования,
то,
that,
име́ешь ли проро́чество —— проро́чествуй по ме́ре ве́ры;
(do you have) whether [prophecy, the prophecy] —— prophesy [along, by, in, on, to, unto] least [belief, doctrine, faith]; |
Having then gifts differing according to the grace that is given to us,
whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; Romans 12:6 KJV |
2 Corinthians 4:13 RUSV
13 Но,
13 [But, Yet],
име́я тот же дух ве́ры,
having that [but, same, then] spirit [belief, doctrine, faith],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«я веровал и потому́ говори́л»,
«i веровал and [because, that is why, therefore] spoke»,
и мы ве́руем,
and [we, we are] [believe, we believe],
потому́ и говори́м,
[because, that is why, therefore] and [speak, talking, we are talking, we speak], |
We having the same spirit of faith,
according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak; 2 Corinthians 4:13 KJV |
2 Corinthians 10:15 RUSV
15 Мы не без ме́ры хва́лимся,
15 [We, We Are] [never, not] without measures [brag, bragging, let us brag],
не чужими трудами,
[never, not] чужими трудами,
но надеемся,
[but, yet] надеемся,
с возрастанием ве́ры ва́шей,
[and, from, in, of, with] возрастанием [belief, doctrine, faith] [your, yours],
с избы́тком увели́чить в вас удел наш,
[and, from, in, of, with] [abundant, abundantly, excess, surplus] [enlarge, increase] [at, in, of, on] you удел our, |
Not boasting of things without our measure,
that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly, 2 Corinthians 10:15 KJV |