Genesis 39:14 RUSV
14 кликнула дома́шних свои́х и сказа́ла им так:
14 кликнула [at home, homemade] their and ((she) said) [it, them] so:
посмотрите,
[look, see],
он привёл к нам Евре́я руга́ться над на́ми.
he [brought, led] [to, for, by] [to us, us] [Jew, The Jew] swear above [us, we].
Он пришёл ко мне,
He [arrive, came, come] to [me, to me],
что́бы лечь со мно́ю,
[to, so that, in order to, because of] (lie down) [after, with] me,
но я закрича́ла гро́мким го́лосом,
[but, yet] i [cried, screamed, she screamed] loud voice, |
she called to the men of her household and said to them, “See, he has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice. Genesis 39:14 ESV
That she called unto the men of her house,
and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: Genesis 39:14 KJV |
Matthew 27:46 RUSV
46 а о́коло девя́того ча́са возопи́л Иису́с гро́мким го́лосом:
46 [while, and, but] [near, nearby] [ninth, the ninth] [hour, hours] [cried, he cried out, he screamed, screamed] Jesus loud voice:
И́ли,
Or,
И́ли!
Or!
лама савахфани?
лама савахфани?
то есть:
that [there are, there is]:
Бо́же Мой,
God [Mine, My],
Бо́же Мой!
God [Mine, My]!
для чего́ Ты Меня́ оста́вил?
for what You [I, Me, Self] [departed, left]? |
And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?” Matthew 27:46 ESV
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice,
saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? Matthew 27:46 KJV |
Matthew 27:50 RUSV
50 Иису́с же,
50 Jesus [but, same, then],
опя́ть возопи́в гро́мким го́лосом,
again (crying out) loud voice,
испусти́л дух.
[give, let out] spirit. |
And Jesus cried out again with a loud voice and yielded up his spirit. Matthew 27:50 ESV |
Mark 1:26 NRT
26 Нечи́стый дух сотря́с челове́ка и с гро́мким кри́ком вы́шел из него́.
26 [Dirty, Unclean] spirit [convulsed, convulsing, shook] human and [and, from, in, of, with] loud [cry, shouting] [came, came out] [from, in, of, out] him. |
And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, came out of him. Mark 1:26 ESV
And when the unclean spirit had torn him,
and cried with a loud voice, he came out of him. Mark 1:26 KJV |
Mark 1:26 RUSV
26 Тогда́ дух нечи́стый,
26 Then spirit [dirty, unclean],
сотря́сши его́ и вскрича́в гро́мким го́лосом,
[convulsing, shaking] [his, him, it] and [cried, crying, crying out, screaming, shouted] loud voice,
вы́шел из него́.
[came, came out] [from, in, of, out] him. |
And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, came out of him. Mark 1:26 ESV
And when the unclean spirit had torn him,
and cried with a loud voice, he came out of him. Mark 1:26 KJV |
Mark 5:7 RUSV
7 и,
7 and,
вскрича́в гро́мким го́лосом,
[cried, crying, crying out, screaming, shouted] loud voice,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
что́ Тебе́ до меня́,
[what, that, why] [Thee, You] [before, until] [i, me, self],
Иису́с,
Jesus,
Сын Бо́га Всевы́шнего?
Son God [Highest, Most High, The Almighty]?
заклина́ю Тебя́ Бо́гом,
[adjure, conjure, i conjure, i conjure you, implore] You [By God, God],
не мучь меня́!
[never, not] [torment, torture] [i, me, self]! |
And crying out with a loud voice, he said, “What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me.” Mark 5:7 ESV
And cried with a loud voice,
and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not. Mark 5:7 KJV |
Mark 15:34 RUSV
34 В девя́том ча́су возопи́л Иису́с гро́мким го́лосом:
34 [At, In, Of, On] [ninth, the ninth] hour [cried, he cried out, he screamed, screamed] Jesus loud voice:
Элои!
Eloi!
Элои!
Eloi!
ламма савахфани?
ламма савахфани?
--что́ зна́чит:
--[what, that, why] [interpreted, means]:
Бо́же Мой!
God [Mine, My]!
Бо́же Мой!
God [Mine, My]!
для чего́ Ты Меня́ оста́вил?
for what You [I, Me, Self] [departed, left]? |
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?” Mark 15:34 ESV
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice,
saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? Mark 15:34 KJV |
Luke 1:42 NRT
42 и она́ гро́мким го́лосом воскли́кнула:
42 and [she, she is] loud voice exclaimed:
–Благослове́нна ты среди́ же́нщин,
–Blessed you among women,
и благословен Ребёнок,
and blessed [Baby, Child],
Кото́рого ты но́сишь!
[Which, Which One, Whom] you [wear, you wear]! |
and she exclaimed with a loud cry, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! Luke 1:42 ESV
And she spake out with a loud voice,
and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb. Luke 1:42 KJV |
Luke 1:42 RUSV
42 и воскли́кнула гро́мким го́лосом,
42 and exclaimed loud voice,
и сказа́ла:
and ((she) said):
благослове́нна Ты ме́жду жёнами,
blessed You [among, between, meanwhile] wives,
и благословен плод чре́ва Твоего́!
and blessed fruit womb [Thy, Your]! |
and she exclaimed with a loud cry, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! Luke 1:42 ESV
And she spake out with a loud voice,
and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb. Luke 1:42 KJV |
Luke 4:33 RUSV
33 Был в синаго́ге челове́к,
33 [Be, To Be, Was, Were] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] [man, human, person],
име́вший нечи́стого ду́ха бесо́вского,
[having, who had] unclean spirit demonic,
и он закрича́л гро́мким го́лосом:
and he [cry out, he screamed, shouted] loud voice: |
And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, Luke 4:33 ESV
And in the synagogue there was a man,
which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice, Luke 4:33 KJV |
Luke 8:28 RUSV
28 Он,
28 He,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
вскрича́л,
(cried out),
пал пред Ним и гро́мким го́лосом сказа́л:
[fallen, fall down] [before, front] Him and loud voice [he said, said, say, saying, tell]:
что́ Тебе́ до меня́,
[what, that, why] [Thee, You] [before, until] [i, me, self],
Иису́с,
Jesus,
Сын Бо́га Всевы́шнего?
Son God [Highest, Most High, The Almighty]?
умоля́ю Тебя́,
[beg, i beg, i beg you, plead] You,
не мучь меня́.
[never, not] [torment, torture] [i, me, self]. |
When he saw Jesus, he cried out and fell down before him and said with a loud voice, “What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, do not torment me.” Luke 8:28 ESV
When he saw Jesus,
he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not. Luke 8:28 KJV |
Luke 17:13 RUSV
13 и гро́мким го́лосом говори́ли:
13 and loud voice [said, saying, talked, they said, we talked]:
Иису́с Наста́вник!
Jesus [Master, Mentor]!
поми́луй нас.
[have mercy, mercy] [us, we]. |
|
Luke 17:15 RUSV
15 Оди́н же из них,
15 [Alone, One] [but, same, then] [from, in, of, out] [them, they],
ви́дя,
[saw, seeing],
что́ исцелён,
[what, that, why] [cured, healed],
возврати́лся,
[came again, come back, departed, returned, turn again, went down],
гро́мким го́лосом прославля́я Бо́га,
loud voice [glorify, glorifying] God, |
Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice; Luke 17:15 ESV
And one of them,
when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God, Luke 17:15 KJV |
Luke 23:46 RUSV
46 Иису́с,
46 Jesus,
возгласи́в гро́мким го́лосом,
[exclaiming, having proclaimed] loud voice,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
Отче!
Father!
в руки Твои́ предаю́ дух Мой.
[at, in, of, on] [arms, hand, hands] [Thy, Your] [betray, i betray] spirit [Mine, My].
И,
And,
сие́ сказа́в,
this [having said, having said that, said, saying],
испусти́л дух.
[give, let out] spirit. |
Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” And having said this he breathed his last. Luke 23:46 ESV
And when Jesus had cried with a loud voice,
he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. Luke 23:46 KJV |
John 11:43 RUSV
43 Сказа́в э́то,
43 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Он воззва́л гро́мким го́лосом:
He [called, called out, cried, cried out] loud voice:
Ла́зарь!
Lazarus!
иди́ вон.
go out. |
|
Acts 7:57 RUSV
57 Но они́,
57 [But, Yet] [they, they are],
закричав гро́мким го́лосом,
закричав loud voice,
затыкали у́ши свои́,
затыкали ears their,
и единоду́шно устреми́лись на него́,
and unanimously [rushed, they rushed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him, |
Then they cried out with a loud voice,
and stopped their ears, and ran upon him with one accord, Acts 7:57 KJV |
Acts 7:60 RUSV
60 И,
60 And,
преклони́в коле́ни,
[bowed down, kneeled, kneeling, knelt] [kneeling, knees],
воскли́кнул гро́мким го́лосом:
exclaimed loud voice:
Го́споди!
[Lord, God]!
не вмени им греха́ сего́.
[never, not] вмени [it, them] [of sin, offences, sin] (with his).
И,
And,
сказа́в сие́,
[having said, having said that, said, saying] this,
почи́л.
[he died, passed away]. |
And he kneeled down,
and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep. Acts 7:60 KJV |
Acts 14:10 RUSV
10 Сказа́л гро́мким го́лосом:
10 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] loud voice:
тебе́ говорю́ во и́мя Господа Иису́са Христа́:
[thee, you] [i am talking, say, talking, tell] [in, on] name Lord Jesus Christ:
стань на ноги твои́ пря́мо.
стань [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [legs, feet] [thy, your] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly].
И он тотчас вскочи́л и стал ходи́ть.
And he immediately [jumped, jumped up, leaped, sprang up] and became [to walk, walk, walked]. |
|
Acts 16:28 RUSV
28 Но Па́вел возгласи́л гро́мким го́лосом,
28 [But, Yet] Paul [cried out, exclaimed, proclaimed] loud voice,
говоря́:
[saying, talking]:
не де́лай себе́ никако́го зла,
[never, not] do [himself, myself, thyself, to myself, yourself] none evil,
и́бо все мы здесь.
[for, because] [all, any, every, everybody, everyone] [we, we are] [here, there]. |
|
Acts 26:24 RUSV
24 Когда́ он так защищался,
24 When he so защищался,
Фест гро́мким го́лосом сказа́л:
Festus loud voice [he said, said, say, saying, tell]:
безу́мствуешь ты,
[crazy, you are crazy, you are going crazy] you,
Па́вел!
Paul!
большая учёность доводит тебя́ до сумасшествия.
[big, large] [scholarship, learning] доводит you [before, until] сумасшествия. |
And as he thus spake for himself,
Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad. Acts 26:24 KJV |
Revelation 5:2 RUSV
2 И ви́дел я Ангела си́льного,
2 And [saw, seen] i [Angel, The Angel] strong,
провозглашающего гро́мким го́лосом:
провозглашающего loud voice:
кто досто́ин раскры́ть сию́ кни́гу и снять печа́ти её?
who worthy [reveal, to uncover, uncover] this book and [take off, remove] seals her? |
And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice,
Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? Revelation 5:2 KJV |
Revelation 5:12 RUSV
12 кото́рые говори́ли гро́мким го́лосом:
12 [which, who] [said, saying, talked, they said, we talked] loud voice:
досто́ин А́гнец закланный приня́ть си́лу и бога́тство,
worthy [Lamb, Sheep, The Lamb] [slaughtered, the slain one] [make, to accept] strength and [riches, treasure, wealth],
и прему́дрость и кре́пость,
and wisdom and fortress,
и честь и сла́ву и благослове́ние.
and [honor, honour] and glory and blessing. |
Saying with a loud voice,
Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. Revelation 5:12 KJV |
Revelation 6:10 RUSV
10 И возопили они́ гро́мким го́лосом,
10 And (they cried out) [they, they are] loud voice,
говоря́:
[saying, talking]:
доко́ле,
[before, how long, until],
Влады́ка Святый и И́стинный,
(The Lord) Holy and True,
не су́дишь и не мстишь живу́щим на земле́ за кровь на́шу?
[never, not] [judge, judging, you judge] and [never, not] мстишь [indwelling, living] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] [after, around, at, behind, over] blood [our, ours]? |
And they cried with a loud voice,
saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? Revelation 6:10 KJV |
Revelation 7:2 RUSV
2 И ви́дел я ино́го Ангела,
2 And [saw, seen] i other [Angel, The Angel],
восходя́щего от восто́ка со́лнца и име́ющего печа́ть Бо́га жива́го.
rising from [east, of the east] sun and having [print, seal, sealed] God living.
И воскли́кнул он гро́мким го́лосом к четырем А́нгелам,
And exclaimed he loud voice [to, for, by] четырем [Angels, To The Angels],
кото́рым дано́ вредить земле́ и мо́рю,
which given harm [earth, ground, land, world] and sea,
говоря́:
[saying, talking]: |
And I saw another angel ascending from the east,
having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Revelation 7:2 KJV |
Revelation 7:10 RUSV
10 И восклица́ли гро́мким го́лосом,
10 And exclaimed loud voice,
говоря́:
[saying, talking]:
спасе́ние Бо́гу на́шему,
[the rescue, salvation] God our,
сидя́щему на престо́ле,
[to the one sitting, to the seated] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne],
и А́гнцу!
and [Lamb, To The Lamb]! |
And cried with a loud voice,
saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. Revelation 7:10 KJV |
Revelation 8:13 RUSV
13 И ви́дел я и слы́шал одного́ Ангела,
13 And [saw, seen] i and heard one [Angel, The Angel],
летящего посреди́ не́ба и говоря́щего гро́мким го́лосом:
flying [among, in the middle, midst] [heaven, sky] and [speaker, the speaker] loud voice:
горе,
[woe, grief, mountain, sorrow],
горе,
[woe, grief, mountain, sorrow],
горе живу́щим на земле́ от остальны́х трубных голосов трёх А́нгелов,
[woe, grief, mountain, sorrow] [indwelling, living] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] from (the rest) трубных голосов three Angels,
кото́рые бу́дут трубить!
[which, who] [will, be] трубить! |
And I beheld,
and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13 KJV |
Revelation 10:3 RUSV
3 и воскли́кнул гро́мким го́лосом,
3 and exclaimed loud voice,
как рыкает лев;
[how, what, as, like (comparison)] рыкает lion;
и когда́ он воскли́кнул,
and when he exclaimed,
тогда́ семь гро́мов проговорили голосами свои́ми.
then seven громов проговорили voices (with their own). |
And cried with a loud voice,
as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. Revelation 10:3 KJV |
Revelation 14:7 RUSV
7 и говори́л он гро́мким го́лосом:
7 and spoke he loud voice:
убойтесь Бо́га и возда́йте Ему́ сла́ву,
убойтесь God and [give back, reward] [Him, It, To Him] glory,
и́бо наступи́л час суда́ Его́,
[for, because] [come, has come, it has come] hour [ships, judgment] [His, Him, It],
и поклонитесь Сотворившему не́бо и зе́млю,
and поклонитесь Сотворившему [heaven, heavens, sky] and [earth, land],
и мо́ре и исто́чники вод.
and [sea, water] and [resources, sources] waters. |
Saying with a loud voice,
Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. Revelation 14:7 KJV |
Revelation 14:9 RUSV
9 И тре́тий А́нгел после́довал за ни́ми,
9 And third Angel [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] them,
говоря́ гро́мким го́лосом:
[saying, talking] loud voice:
кто поклоняется зверю и о́бразу его́ и принима́ет начерта́ние на чело́ своё,
who поклоняется [beast, to the beast] and [image, the image] [his, him, it] and accepts [outline, the outline] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [forehead, the man] (its own),
и́ли на ру́ку свою́,
or [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hand [its, my, thy, your], |
And the third angel followed them,
saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, Revelation 14:9 KJV |
Revelation 14:15 RUSV
15 И вы́шел друго́й А́нгел из хра́ма и воскли́кнул гро́мким го́лосом к сидя́щему на о́блаке:
15 And [came, came out] another Angel [from, in, of, out] temple and exclaimed loud voice [to, for, by] [to the one sitting, to the seated] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [cloud, the cloud]:
пусти серп твой и пожни,
пусти серп your and пожни,
потому́ что́ пришло́ вре́мя жа́твы,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [come, it has come] [hour, time] harvest,
и́бо жа́тва на земле́ созрела.
[for, because] harvest [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] созрела. |
And another angel came out of the temple,
crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe. Revelation 14:15 KJV |
Revelation 18:2 RUSV
2 И воскли́кнул он си́льно,
2 And exclaimed he [exceeding, strongly],
гро́мким го́лосом говоря́:
loud voice [saying, talking]:
пал,
[fallen, fall down],
пал Вавило́н,
[fallen, fall down] Babylon,
вели́кая [блудни́ца],
[great, mighty] [[the harlot, whore]],
сде́лался жилищем бе́сов и пристанищем вся́кому нечи́стому ду́ху,
[done, he became] жилищем [demons, devils] and пристанищем [everyone, to everyone] unclean spirit,
пристанищем вся́кой нечистой и отвратительной птице;
пристанищем any нечистой and отвратительной птице;
и́бо яростным вино́м блудодеяния своего́ она́ напои́ла все наро́ды,
[for, because] яростным wine fornication [his, yours] [she, she is] [drunk, got me drunk] [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people], |
And he cried mightily with a strong voice,
saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. Revelation 18:2 KJV |
Revelation 19:17 RUSV
17 И уви́дел я одного́ Ангела,
17 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] i one [Angel, The Angel],
стоящего на со́лнце;
[stand, standing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sun, sun's, the sun];
и он воскли́кнул гро́мким го́лосом,
and he exclaimed loud voice,
говоря́ всем пти́цам,
[saying, talking] [everyone, to everyone] [birds, for the birds],
летающим по среди́не не́ба:
летающим [along, by, in, on, to, unto] (in the middle) [heaven, sky]:
летите,
летите,
собирайтесь на вели́кую ве́черю Божию,
собирайтесь [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [great, mighty] [dinner, supper] [God, God's], |
And I saw an angel standing in the sun;
and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God; Revelation 19:17 KJV |