Дава́йте

 ( Let Us )

 dah-VI-tee
 Verb - Plural - Imperative
(RUSV: 6 + NRT: 15) = 21
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 11:3 NRT
3 Они́ сказа́ли друг дру́гу:
3 [They, They Are] [said, say, tell, they said] friend friend:
Дава́йте сде́лаем кирпичи́ и обожжём их полу́чше.
(Let Us) [let us do it, will do] bricks and [burn, let us burn it, we will burn it] [them, their] better.
Кирпичи́ у них бы́ли вме́сто ка́мня и смола вме́сто известкового раствора.
Bricks [at, by, with, of] [them, they] [been, has been, were] (instead of) [rock, stone, stone's] and [pitch, resin] (instead of) известкового раствора.
And they said to one another,
“Come,
let us make bricks,
and burn them thoroughly.”
And they had brick for stone,
and bitumen for mortar.
Genesis 11:3 ESV

And they said one to another,
Go to,
let us make brick,
and burn them thoroughly.
And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
Genesis 11:3 KJV
 
 Genesis 11:4 NRT
4 Пото́м они́ сказа́ли:
4 [Then, Later] [they, they are] [said, say, tell, they said]:
Дава́йте постро́им себе́ го́род с ба́шней до небе́с,
(Let Us) [build, let us build it] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [city, town] [and, from, in, of, with] [the tower, tower] [before, until] heaven,
что́бы просла́вить своё и́мя и не рассе́яться по всей земле́.
[to, so that, in order to, because of] glorify (its own) name and [never, not] [dissipate, disperse, scatter] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world].
Then they said,
“Come,
let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens,
and let us make a name for ourselves,
lest we be dispersed over the face of the whole earth.”
Genesis 11:4 ESV

And they said,
Go to,
let us build us a city and a tower,
whose top may reach unto heaven;
and let us make us a name,
lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Genesis 11:4 KJV
 
 Genesis 19:8 NRT
8 Послу́шайте,
8 [Listen, Listen Up],
у меня́ есть две до́чери,
[at, by, with, of] [i, me, self] [there are, there is] two daughters,
кото́рые никогда́ ещё не бы́ли с мужчи́ной.
[which, who] never [again, also, another, even, further, more] [never, not] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] man.
Дава́йте я вы́веду их к вам,
(Let Us) i [i will take it out, take] [them, their] [to, for, by] [to you, ye, you],
и де́лайте с ни́ми,
and [do, do it] [and, from, in, of, with] them,
что хоти́те.
[what, that, why] [want, want to, you want].
Но не де́лайте ничего́ э́тим лю́дям,
[But, Yet] [never, not] [do, do it] [anything, nothing, never mind] this people,
кото́рые пришли́ под защи́ту моего́ крова.
[which, who] came [below, beneath, under, underneath] [protection, security] my крова.
Behold,
I have two daughters who have not known any man.
Let me bring them out to you,
and do to them as you please.
Only do nothing to these men,
for they have come under the shelter of my roof.”
Genesis 19:8 ESV

Behold now,
I have two daughters which have not known man;
let me,
I pray you,
bring them out unto you,
and do ye to them as is good in your eyes:
only unto these men do nothing;
for therefore came they under the shadow of my roof.
Genesis 19:8 KJV
 
 Genesis 34:23 NRT
23 Не ста́нут ли тогда́ их стада,
23 [Never, Not] [they will, they will become] whether then [them, their] [herds, flocks],
иму́щество и весь их скот на́шими?
property and [all, entire, everything, the whole, whole] [them, their] [cattle, livestock] our?
Дава́йте же выполним их условие,
(Let Us) [but, same, then] выполним [them, their] условие,
и они́ поселятся среди́ нас.
and [they, they are] поселятся among [us, we].
Will not their livestock,
their property and all their beasts be ours?
Only let us agree with them,
and they will dwell with us.”
Genesis 34:23 ESV

Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours?
only let us consent unto them,
and they will dwell with us.
Genesis 34:23 KJV
 
 Genesis 37:20 NRT
20 –Дава́йте убьём его́ и бро́сим в пересохший коло́дец,
20 –(Let Us) [assassinate, kill, let us kill, murder] [his, him, it] and [leave, leave, let us quit, let us throw, throw] [at, in, of, on] пересохший well,
а отцу́ ска́жем,
[while, and, but] father [let us say, say],
что его́ сожра́л ди́кий зверь.
[what, that, why] [his, him, it] [ate, ate up, devoured] wild (the beast).
Тогда́ посмо́трим,
Then (let us look and see),
что вы́йдет из его́ снов.
[what, that, why] [will come out, get out] [from, in, of, out] [his, him, it] снов.
Come now,
let us kill him and throw him into one of the pits.
Then we will say that a fierce animal has devoured him,
and we will see what will become of his dreams.”
Genesis 37:20 ESV

Come now therefore,
and let us slay him,
and cast him into some pit,
and we will say,
Some evil beast hath devoured him:
and we shall see what will become of his dreams.
Genesis 37:20 KJV
 
 Genesis 47:24 RUSV
24 когда́ бу́дет жа́тва,
24 when [will be, would be] harvest,
дава́йте пя́тую часть фарао́ну,
(let us) [fifth, one-fifth, the fifth] [part, portion] [pharaoh, to the pharaoh],
а четы́ре ча́сти оста́нутся вам на засеяние поле́й,
[while, and, but] four [parts, piece, portion] [retained, they will remain, will remain] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] засеяние [field, fields],
на пропита́ние вам и тем,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food [to you, ye, you] and [by that, that],
кто в дома́х ва́ших,
who [at, in, of, on] houses [thy, your],
и на пропита́ние де́тям ва́шим.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food [children, for children] [your, yours].
And at the harvests you shall give a fifth to Pharaoh,
and four fifths shall be your own,
as seed for the field and as food for yourselves and your households,
and as food for your little ones.”
Genesis 47:24 ESV

And it shall come to pass in the increase,
that ye shall give the fifth part unto Pharaoh,
and four parts shall be your own,
for seed of the field,
and for your food,
and for them of your households,
and for food for your little ones.
Genesis 47:24 KJV
 
 Matthew 7:6 NRT
6 Того́,
6 That,
что свя́то,
[what, that, why] holy,
не дава́йте псам,
[never, not] (let us) dogs,
а не то они́,
[while, and, but] [never, not] that [they, they are],
оберну́вшись,
[turning, turning around],
растерзают вас.
растерзают you.
И не разбрасывайте свои́х драгоценностей пе́ред сви́ньями,
And [never, not] разбрасывайте their драгоценностей before [pigs, swine],
не то они́ растопчут их.
[never, not] that [they, they are] растопчут [them, their].
“Do not give dogs what is holy,
and do not throw your pearls before pigs,
lest they trample them underfoot and turn to attack you.
Matthew 7:6 ESV

Give not that which is holy unto the dogs,
neither cast ye your pearls before swine,
lest they trample them under their feet,
and turn again and rend you.
Matthew 7:6 KJV
 Matthew 7:6 RUSV
6 Не дава́йте святыни псам и не бросайте жемчуга ва́шего пе́ред сви́ньями,
6 [Never, Not] (let us) святыни dogs and [never, not] бросайте жемчуга (your his) before [pigs, swine],
что́бы они́ не попрали его́ нога́ми свои́ми и,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [never, not] попрали [his, him, it] [feet, underfoot, with your feet] (with their own) and,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
не растерзали вас.
[never, not] растерзали you.
“Do not give dogs what is holy,
and do not throw your pearls before pigs,
lest they trample them underfoot and turn to attack you.
Matthew 7:6 ESV

Give not that which is holy unto the dogs,
neither cast ye your pearls before swine,
lest they trample them under their feet,
and turn again and rend you.
Matthew 7:6 KJV
 
 Matthew 10:8 NRT
8 Исцеля́йте больны́х,
8 [Cure, Heal] [diseased, invalids, patients, sick],
воскреша́йте мёртвых,
resurrect [dead, the dead],
очища́йте прокажённых,
[clean up, cleanse] lepers,
изгоня́йте де́монов.
[banish, cast out] [demons, devils].
Вы получи́ли да́ром,
[Ye, You] [got, received] [for free, for nothing, free, nothing],
да́ром и дава́йте.
[for free, for nothing, free, nothing] and (let us).
Heal the sick,
raise the dead,
cleanse lepers,
cast out demons.
You received without paying;
give without pay.
Matthew 10:8 ESV

Heal the sick,
cleanse the lepers,
raise the dead,
cast out devils:
freely ye have received,
freely give.
Matthew 10:8 KJV
 Matthew 10:8 RUSV
8 больны́х исцеля́йте,
8 [diseased, invalids, patients, sick] [cure, heal],
прокажённых очища́йте,
lepers [clean up, cleanse],
мёртвых воскреша́йте,
[dead, the dead] resurrect,
бе́сов изгоня́йте;
[demons, devils] [banish, cast out];
да́ром получи́ли,
[for free, for nothing, free, nothing] [got, received],
да́ром дава́йте.
[for free, for nothing, free, nothing] (let us).
Heal the sick,
raise the dead,
cleanse lepers,
cast out demons.
You received without paying;
give without pay.
Matthew 10:8 ESV

Heal the sick,
cleanse the lepers,
raise the dead,
cast out devils:
freely ye have received,
freely give.
Matthew 10:8 KJV
 
 Matthew 21:38 NRT
38 Но когда́ виногра́дари уви́дели сы́на,
38 [But, Yet] when [growers, winegrowers] [saw, they saw, you saw] [a son, my son, son],
они́ реши́ли:
[they, they are] decided:
«Э́то насле́дник.
«[That, This, It] heir.
Дава́йте убьём его́ и завладе́ем его́ насле́дством».
(Let Us) [assassinate, kill, let us kill, murder] [his, him, it] and [let us take possession, we will take over] [his, him, it] inheritance».
But when the tenants saw the son,
they said to themselves,
‘This is the heir.
Come,
let us kill him and have his inheritance.’ Matthew 21:38 ESV

But when the husbandmen saw the son,
they said among themselves,
This is the heir;
come,
let us kill him,
and let us seize on his inheritance.
Matthew 21:38 KJV
 
 Mark 12:7 NRT
7 Но виногра́дари сказа́ли друг дру́гу:
7 [But, Yet] [growers, winegrowers] [said, say, tell, they said] friend friend:
«Э́то насле́дник.
«[That, This, It] heir.
Дава́йте убьём его́,
(Let Us) [assassinate, kill, let us kill, murder] [his, him, it],
и насле́дство бу́дет на́шим».
and [heritage, inheritance] [will be, would be] our».
But those tenants said to one another,
‘This is the heir.
Come,
let us kill him,
and the inheritance will be ours.’ Mark 12:7 ESV

But those husbandmen said among themselves,
This is the heir;
come,
let us kill him,
and the inheritance shall be our's.
Mark 12:7 KJV
 
 Mark 15:36 NRT
36 Оди́н из них подбежа́л и,
36 [Alone, One] [from, in, of, out] [them, they] [i ran up, ran, ran up, running] and,
пропитав гу́бку ки́слым вино́м,
пропитав [sponge, spunge] sour wine,
насади́л её на па́лку и дал Ему́ пить.
planted her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stick, reed, stick] and gave [Him, It, To Him] [drink, thirsty].
Подожди́те,
Wait,
дава́йте посмо́трим,
(let us) (let us look and see),
придёт Илия́ снять Его́ и́ли нет,
[come, comes, cometh, coming, will come] [Or Me, Elijah] [take off, remove] [His, Him, It] or [no, not],
сказа́л он.
[he said, said, say, saying, tell] he.
And someone ran and filled a sponge with sour wine,
put it on a reed and gave it to him to drink,
saying,
“Wait,
let us see whether Elijah will come to take him down.”
Mark 15:36 ESV

And one ran and filled a spunge full of vinegar,
and put it on a reed,
and gave him to drink,
saying,
Let alone;
let us see whether Elias will come to take him down.
Mark 15:36 KJV
 
 Luke 6:35 NRT
35 Но вы любите ва́ших враго́в,
35 [But, Yet] [ye, you] love [thy, your] [enemies, foes],
де́лайте им добро́ и дава́йте в долг,
[do, do it] [it, them] [good, goodness, kindness] and (let us) [at, in, of, on] debt,
не ожида́я возвра́та.
[never, not] [anticipating, expecting, waiting] [rebate, refund, reimbursement, return].
Тогда́ ва́ша награ́да бу́дет велика,
Then your [reward, prize] [will be, would be] [great, huge, large],
и вы бу́дете сыновья́ми Всевы́шнего.
and [ye, you] [will, will be] [children, sons] [Highest, Most High, The Almighty].
Ведь Он Сам добр да́же к неблагода́рным и злым.
[Because, After All, Indeed] He [Himself, Itself, Myself, Self] [good, kind, nice] even [to, for, by] ungrateful and [angry, evil].
But love your enemies,
and do good,
and lend,
expecting nothing in return,
and your reward will be great,
and you will be sons of the Most High,
for he is kind to the ungrateful and the evil.
Luke 6:35 ESV

But love ye your enemies,
and do good,
and lend,
hoping for nothing again;
and your reward shall be great,
and ye shall be the children of the Highest:
for he is kind unto the unthankful and to the evil.
Luke 6:35 KJV
 Luke 6:35 RUSV
35 Но вы любите враго́в ва́ших,
35 [But, Yet] [ye, you] love [enemies, foes] [thy, your],
и благотвори́те,
and (do good),
и взаймы́ дава́йте,
and [lend, loan, on loan] (let us),
не ожида́я ничего́;
[never, not] [anticipating, expecting, waiting] [anything, nothing, never mind];
и бу́дет вам награ́да вели́кая,
and [will be, would be] [to you, ye, you] [reward, prize] [great, mighty],
и бу́дете сына́ми Всевы́шнего;
and [will, will be] [children, sons] [Highest, Most High, The Almighty];
и́бо Он благ и к неблагода́рным и злым.
[for, because] He [blessing, good] and [to, for, by] ungrateful and [angry, evil].
But love your enemies,
and do good,
and lend,
expecting nothing in return,
and your reward will be great,
and you will be sons of the Most High,
for he is kind to the ungrateful and the evil.
Luke 6:35 ESV

But love ye your enemies,
and do good,
and lend,
hoping for nothing again;
and your reward shall be great,
and ye shall be the children of the Highest:
for he is kind unto the unthankful and to the evil.
Luke 6:35 KJV
 
 Luke 6:38 NRT
38 Дава́йте,
38 (Let Us),
и вам то́же даду́т.
and [to you, ye, you] [too, also] [give, they will give].
По́лной ме́рой,
Complete measure,
утрясённой и пересыпа́ющейся че́рез край,
[pressed, settled, shaked down] and [overflowing, oversleeping] [across, by way of, through] [corner, edge, side],
вам отсы́плют в ва́шу по́лу.
[to you, ye, you] [they will send you back, they will send you off] [at, in, of, on] your [floor, flooring, gender, paul].
Како́й ме́рой вы ме́рите,
[What, What Kind Of, Which] measure [ye, you] measure,
тако́й отме́рят и вам.
such [measured, they will measure] and [to you, ye, you].
give,
and it will be given to you.
Good measure,
pressed down,
shaken together,
running over,
will be put into your lap.
For with the measure you use it will be measured back to you.”
Luke 6:38 ESV

Give,
and it shall be given unto you;
good measure,
pressed down,
and shaken together,
and running over,
shall men give into your bosom.
For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.
Luke 6:38 KJV
 Luke 6:38 RUSV
38 дава́йте,
38 (let us),
и да́стся вам:
and [given, will be given] [to you, ye, you]:
ме́рою до́брою,
measure [good, welcome],
утрясённою,
[settled, shaked down, shaken],
нагнетённою и перепо́лненною отсы́плют вам в ло́но ва́ше;
[pressurized, pumped] and crowded [they will send you back, they will send you off] [to you, ye, you] [at, in, of, on] [bosom, womb] [your, yours];
и́бо,
[for, because],
како́ю ме́рою ме́рите,
what measure measure,
тако́ю же отме́рится и вам.
such [but, same, then] [it will be measured, measured, will measure out] and [to you, ye, you].
give,
and it will be given to you.
Good measure,
pressed down,
shaken together,
running over,
will be put into your lap.
For with the measure you use it will be measured back to you.”
Luke 6:38 ESV

Give,
and it shall be given unto you;
good measure,
pressed down,
and shaken together,
and running over,
shall men give into your bosom.
For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.
Luke 6:38 KJV
 
 Luke 11:41 NRT
41 Что же каса́ется вну́треннего,
41 [What, That, Why] [but, same, then] [concerns, regard] [interior, internal],
то дава́йте ми́лостыню,
that (let us) alms,
и тогда́ все у вас бу́дет чи́сто.
and then [all, any, every, everybody, everyone] [at, by, with, of] you [will be, would be] [purely, clearly].
But give as alms those things that are within,
and behold,
everything is clean for you.
Luke 11:41 ESV

But rather give alms of such things as ye have;
and,
behold,
all things are clean unto you.
Luke 11:41 KJV
 
 Luke 12:33 NRT
33 Продава́йте ва́ше иму́щество и дава́йте ми́лостыню.
33 Sell [your, yours] property and (let us) alms.
Приобрета́йте себе́ таки́е кошельки́,
[Buy Now, Purchase] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] such [moneybags, wallets],
кото́рые не изна́шиваются,
[which, who] [never, not] (wear out),
сокро́вища на небеса́х,
[hidden treasures, treasures] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven,
где ни вор к ним не подберётся,
[somewhere, where, wherever] neither thief [to, for, by] him [never, not] [it will fit, will pick up],
ни моль их не съест.
neither mole [them, their] [never, not] [consume, devour, eat, will eat].
Sell your possessions,
and give to the needy.
Provide yourselves with moneybags that do not grow old,
with a treasure in the heavens that does not fail,
where no thief approaches and no moth destroys.
Luke 12:33 ESV

Sell that ye have,
and give alms;
provide yourselves bags which wax not old,
a treasure in the heavens that faileth not,
where no thief approacheth,
neither moth corrupteth.
Luke 12:33 KJV
 Luke 12:33 RUSV
33 Продава́йте име́ния ва́ши и дава́йте ми́лостыню.
33 Sell [estates, properties] [your, yours] and (let us) alms.
Приготовля́йте себе́ влага́лища не ветша́ющие,
[Prepare, Prepare It] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [sheath, vagina, vaginas] [never, not] decaying,
сокро́вище неоскудевающее на небеса́х,
treasure [inexhaustible, never-ending] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven,
куда́ вор не приближа́ется и где моль не съеда́ет,
[to where, where to] thief [never, not] [approaches, approacheth, approaching, coming, it is coming] and [somewhere, where, wherever] mole [never, not] eats,
Sell your possessions,
and give to the needy.
Provide yourselves with moneybags that do not grow old,
with a treasure in the heavens that does not fail,
where no thief approaches and no moth destroys.
Luke 12:33 ESV

Sell that ye have,
and give alms;
provide yourselves bags which wax not old,
a treasure in the heavens that faileth not,
where no thief approacheth,
neither moth corrupteth.
Luke 12:33 KJV
 
 Luke 20:14 NRT
14 Когда́ же виногра́дари уви́дели сы́на,
14 When [but, same, then] [growers, winegrowers] [saw, they saw, you saw] [a son, my son, son],
они́ реши́ли:
[they, they are] decided:
«Э́то насле́дник.
«[That, This, It] heir.
Дава́йте убьём его́,
(Let Us) [assassinate, kill, let us kill, murder] [his, him, it],
что́бы насле́дство ста́ло на́шим».
[to, so that, in order to, because of] [heritage, inheritance] [became, it became] our».
But when the tenants saw him,
they said to themselves,
‘This is the heir.
Let us kill him,
so that the inheritance may be ours.’ Luke 20:14 ESV

But when the husbandmen saw him,
they reasoned among themselves,
saying,
This is the heir:
come,
let us kill him,
that the inheritance may be ours.
Luke 20:14 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 4:12:30 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED