. Се́рдцем

 ( Heart , With My Heart )

 SER-tseem
 Noun - Instrumental - Neuter - Singular
(RUSV: 17 + NRT: 8) = 25
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 34:8 NRT
8 Хамор сказа́л им:
8 Хамор [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Мой сын Шехем всем се́рдцем привяза́лся к ва́шей до́чери.
[Mine, My] son Шехем [everyone, to everyone] [heart, with my heart] [fond, got attached] [to, for, by] [your, yours] daughters.
Прошу́ вас,
[Ask, Beg, I Beg, Plead] you,
отда́йте её ему́ в жены.
[give, give it back] her [him, it, to him] [at, in, of, on] [wife, wives].
But Hamor spoke with them,
saying,
“The soul of my son Shechem longs for your daughter.
Please give her to him to be his wife.
Genesis 34:8 ESV

And Hamor communed with them,
saying,
The soul of my son Shechem longeth for your daughter:
I pray you give her him to wife.
Genesis 34:8 KJV
 
 Matthew 5:8 NRT
8 Блаже́нны чи́стые се́рдцем,
8 [Blessed, Blessed Are, Happy] [clean, pure] [heart, with my heart],
потому́ что они́ уви́дят Бо́га.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [see, they will see] God.
“Blessed are the pure in heart,
for they shall see God.
Matthew 5:8 ESV

Blessed are the pure in heart:
for they shall see God.
Matthew 5:8 KJV
 Matthew 5:8 RUSV
8 Блаже́нны чи́стые се́рдцем,
8 [Blessed, Blessed Are, Happy] [clean, pure] [heart, with my heart],
и́бо они́ Бо́га узрят.
[for, because] [they, they are] God узрят.
“Blessed are the pure in heart,
for they shall see God.
Matthew 5:8 ESV

Blessed are the pure in heart:
for they shall see God.
Matthew 5:8 KJV
 
 Matthew 11:29 NRT
29 Возьми́те на себя́ ярмо́ Моё и научитесь у Меня́,
29 Take [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [itself, myself, yourself] [the yoke, yoke] My and [learn, learn how to] [at, by, with, of] [I, Me, Self],
потому́ что Я кро́ток и мягок се́рдцем,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I meek and мягок [heart, with my heart],
и вы найдёте поко́й ва́шим ду́шам.
and [ye, you] [find, you will find it] [peace, quiet, rest, resting] [your, yours] souls.
Take my yoke upon you,
and learn from me,
for I am gentle and lowly in heart,
and you will find rest for your souls.
Matthew 11:29 ESV

Take my yoke upon you,
and learn of me;
for I am meek and lowly in heart:
and ye shall find rest unto your souls.
Matthew 11:29 KJV
 Matthew 11:29 RUSV
29 возьми́те и́го Моё на себя́ и научитесь от Меня́,
29 take yoke My [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [itself, myself, yourself] and [learn, learn how to] from [I, Me, Self],
и́бо Я кро́ток и смирен се́рдцем,
[for, because] I meek and [humble, lowly, meek] [heart, with my heart],
и найдёте поко́й ду́шам ва́шим;
and [find, you will find it] [peace, quiet, rest, resting] souls [your, yours];
Take my yoke upon you,
and learn from me,
for I am gentle and lowly in heart,
and you will find rest for your souls.
Matthew 11:29 ESV

Take my yoke upon you,
and learn of me;
for I am meek and lowly in heart:
and ye shall find rest unto your souls.
Matthew 11:29 KJV
 
 Matthew 13:15 NRT
15 Се́рдце э́того наро́да ожесточилось,
15 [Heart, Hearts] this [people, the people] ожесточилось,
они́ с трудо́м слы́шат уша́ми и глаза свои́ они́ закрыли,
[they, they are] [and, from, in, of, with] [by labor, labor] [hear, understand] ears and eyes their [they, they are] закрыли,
что́бы не уви́деть глаза́ми,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] see [eyes, through the eyes],
не услы́шать уша́ми,
[never, not] hear ears,
не поня́ть се́рдцем и не обрати́ться,
[never, not] understand [heart, with my heart] and [never, not] [apply, contact, to apply],
что́бы Я их исцели́л».
[to, so that, in order to, because of] I [them, their] healed».
For this people's heart has grown dull,
and with their ears they can barely hear,
and their eyes they have closed,
lest they should see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn,
and I would heal them.’ Matthew 13:15 ESV

For this people's heart is waxed gross,
and their ears are dull of hearing,
and their eyes they have closed;
lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears,
and should understand with their heart,
and should be converted,
and I should heal them.
Matthew 13:15 KJV
 Matthew 13:15 RUSV
15 и́бо огрубело се́рдце люде́й сих и уша́ми с трудо́м слы́шат,
15 [for, because] огрубело [heart, hearts] [human, of people, people] [now, these, those] and ears [and, from, in, of, with] [by labor, labor] [hear, understand],
и глаза свои́ сомкнули,
and eyes their сомкнули,
да не уви́дят глаза́ми и не услы́шат уша́ми,
yes [never, not] [see, they will see] [eyes, through the eyes] and [never, not] [hear, will hear] ears,
и не уразуме́ют се́рдцем,
and [never, not] [comprehend, they will understand] [heart, with my heart],
и да не обратя́тся,
and yes [never, not] [will turn, they will apply, ask],
что́бы Я исцели́л их.
[to, so that, in order to, because of] I healed [them, their].
For this people's heart has grown dull,
and with their ears they can barely hear,
and their eyes they have closed,
lest they should see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn,
and I would heal them.’ Matthew 13:15 ESV

For this people's heart is waxed gross,
and their ears are dull of hearing,
and their eyes they have closed;
lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears,
and should understand with their heart,
and should be converted,
and I should heal them.
Matthew 13:15 KJV
 
 Matthew 22:37 NRT
37 Иису́с отве́тил:
37 Jesus answered:
– «Люби́ Господа,
– «Love Lord,
Бо́га твоего́,
God [thy, your],
всем се́рдцем твои́м и всей душо́й твое́й и всем ра́зумом твои́м».
[everyone, to everyone] [heart, with my heart] yours and [all, the whole, whole] [soul, spirit] yours and [everyone, to everyone] [mind, with reason] yours».
And he said to him,
“You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
Matthew 22:37 ESV

Jesus said unto him,
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy mind.
Matthew 22:37 KJV
 Matthew 22:37 RUSV
37 Иису́с сказа́л ему́:
37 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
возлюби́ Господа Бо́га твоего́ всем се́рдцем твои́м и все́ю душею твое́ю и всем разуме́нием твои́м:
love Lord God [thy, your] [everyone, to everyone] [heart, with my heart] yours and [all, every, everything, whatever] soul [your, yours] and [everyone, to everyone] [by understanding, understanding] yours:
And he said to him,
“You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
Matthew 22:37 ESV

Jesus said unto him,
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy mind.
Matthew 22:37 KJV
 
 Mark 12:30 NRT
30 Люби́ Господа,
30 Love Lord,
Бо́га твоего́,
God [thy, your],
всем се́рдцем твои́м,
[everyone, to everyone] [heart, with my heart] yours,
и всей душо́й твое́й,
and [all, the whole, whole] [soul, spirit] yours,
всем ра́зумом твои́м,
[everyone, to everyone] [mind, with reason] yours,
и все́ми си́лами твои́ми».
and (by all) [by force, by forces, force, forces, strength] your».
And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ Mark 12:30 ESV

And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy mind,
and with all thy strength:
this is the first commandment.
Mark 12:30 KJV
 Mark 12:30 RUSV
30 и возлюби́ Господа Бо́га твоего́ всем се́рдцем твои́м,
30 and love Lord God [thy, your] [everyone, to everyone] [heart, with my heart] yours,
и все́ю душею твое́ю,
and [all, every, everything, whatever] soul [your, yours],
и всем разуме́нием твои́м,
and [everyone, to everyone] [by understanding, understanding] yours,
и все́ю крепостию твое́ю,
and [all, every, everything, whatever] [castle, fortress] [your, yours],
--вот пе́рвая за́поведь!
--[behold, here, there] first [charge, commandment]!
And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ Mark 12:30 ESV

And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy mind,
and with all thy strength:
this is the first commandment.
Mark 12:30 KJV
 
 Mark 12:33 NRT
33 Люби́ть Его́ всем се́рдцем,
33 [Be In Love, Love, To Love] [His, Him, It] [everyone, to everyone] [heart, with my heart],
всем ра́зумом,
[everyone, to everyone] [mind, with reason],
все́ми си́лами и люби́ть бли́жнего,
(by all) [by force, by forces, force, forces, strength] and [be in love, love, to love] middle,
как самого себя́,
[how, what, as, like (comparison)] [himself, myself] [itself, myself, yourself],
э́то важне́е,
[that, this, it] (more important),
чём все всесожже́ния и же́ртвы.
[how, than, what, whence, which, why] [all, any, every, everybody, everyone] (burnt offerings) and victims.
And to love him with all the heart and with all the understanding and with all the strength,
and to love one's neighbor as oneself,
is much more than all whole burnt offerings and sacrifices.”
Mark 12:33 ESV

And to love him with all the heart,
and with all the understanding,
and with all the soul,
and with all the strength,
and to love his neighbour as himself,
is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
Mark 12:33 KJV
 Mark 12:33 RUSV
33 и люби́ть Его́ всем се́рдцем и всем умо́м,
33 and [be in love, love, to love] [His, Him, It] [everyone, to everyone] [heart, with my heart] and [everyone, to everyone] [understanding, with the mind],
и все́ю душею,
and [all, every, everything, whatever] soul,
и все́ю крепостью,
and [all, every, everything, whatever] крепостью,
и люби́ть бли́жнего,
and [be in love, love, to love] middle,
как самого себя́,
[how, what, as, like (comparison)] [himself, myself] [itself, myself, yourself],
есть бо́льше всех всесожжений и жертв.
[there are, there is] [again, great, more] [all, everyone] всесожжений and жертв.
And to love him with all the heart and with all the understanding and with all the strength,
and to love one's neighbor as oneself,
is much more than all whole burnt offerings and sacrifices.”
Mark 12:33 ESV

And to love him with all the heart,
and with all the understanding,
and with all the soul,
and with all the strength,
and to love his neighbour as himself,
is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
Mark 12:33 KJV
 
 Luke 4:18 RUSV
18 Дух Госпо́день на Мне;
18 Spirit [Jehovah, Lord's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Me, To Me];
и́бо Он пома́зал Меня́ благовествова́ть ни́щим,
[for, because] He anointed [I, Me, Self] [evangelize, preach] [beggars, poor],
и посла́л Меня́ исцеля́ть сокрушённых се́рдцем,
and sent [I, Me, Self] heal [broken, crushed] [heart, with my heart],
пропове́дывать пле́нным освобожде́ние,
[preach, to preach] [captured, prisoners] [liberation, release],
слепы́м прозре́ние,
blind epiphany,
отпусти́ть изму́ченных на свобо́ду,
[let go, release] exhausted [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [freedom, liberty],
“The Spirit of the Lord is upon me,
because he has anointed me to proclaim good news to the poor.
He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind,
to set at liberty those who are oppressed,
Luke 4:18 ESV

The Spirit of the Lord is upon me,
because he hath anointed me to preach the gospel to the poor;
he hath sent me to heal the brokenhearted,
to preach deliverance to the captives,
and recovering of sight to the blind,
to set at liberty them that are bruised,
Luke 4:18 KJV
 
 Luke 10:27 NRT
27 Тот отве́тил:
27 That answered:
– «Люби́ Господа,
– «Love Lord,
Бо́га твоего́,
God [thy, your],
всем се́рдцем твои́м и всей душо́й твое́й,
[everyone, to everyone] [heart, with my heart] yours and [all, the whole, whole] [soul, spirit] yours,
всей си́лой твое́й и всем ра́зумом твои́м»,
[all, the whole, whole] [by force, force] yours and [everyone, to everyone] [mind, with reason] yours»,
и «бли́жнего твоего́,
and «middle [thy, your],
как самого себя́».
[how, what, as, like (comparison)] [himself, myself] [itself, myself, yourself]».
And he answered,
“You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind,
and your neighbor as yourself.”
Luke 10:27 ESV

And he answering said,
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy strength,
and with all thy mind;
and thy neighbour as thyself.
Luke 10:27 KJV
 Luke 10:27 RUSV
27 Он сказа́л в отве́т:
27 He [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer:
возлюби́ Господа Бо́га твоего́ всем се́рдцем твои́м,
love Lord God [thy, your] [everyone, to everyone] [heart, with my heart] yours,
и все́ю душею твое́ю,
and [all, every, everything, whatever] soul [your, yours],
и все́ю крепостию твое́ю,
and [all, every, everything, whatever] [castle, fortress] [your, yours],
и всем разуме́нием твои́м,
and [everyone, to everyone] [by understanding, understanding] yours,
и бли́жнего твоего́,
and middle [thy, your],
как самого себя́.
[how, what, as, like (comparison)] [himself, myself] [itself, myself, yourself].
And he answered,
“You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind,
and your neighbor as yourself.”
Luke 10:27 ESV

And he answering said,
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy strength,
and with all thy mind;
and thy neighbour as thyself.
Luke 10:27 KJV
 
 Luke 24:25 RUSV
25 Тогда́ Он сказа́л им:
25 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
о,
about,
несмы́сленные и медли́тельные се́рдцем,
[meaningless, pointless] and slow [heart, with my heart],
что́бы ве́ровать всему́,
[to, so that, in order to, because of] [believe, to believe] [all, everything],
что предска́зывали проро́ки!
[what, that, why] predicted [prophets, the prophets]!
And he said to them,
“O foolish ones,
and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!
Luke 24:25 ESV

Then he said unto them,
O fools,
and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
Luke 24:25 KJV
 
 John 12:40 RUSV
40 наро́д сей ослепи́л глаза свои́ и окаменил се́рдце своё,
40 [crowd, nation, people] this blinded eyes their and [petrified, harden, hardened] [heart, hearts] (its own),
да не ви́дят глаза́ми,
yes [never, not] [see, they see] [eyes, through the eyes],
и не уразуме́ют се́рдцем,
and [never, not] [comprehend, they will understand] [heart, with my heart],
и не обратя́тся,
and [never, not] [will turn, they will apply, ask],
что́бы Я исцели́л их.
[to, so that, in order to, because of] I healed [them, their].
“He has blinded their eyes and hardened their heart,
lest they see with their eyes,
and understand with their heart,
and turn,
and I would heal them.”
John 12:40 ESV

He hath blinded their eyes,
and hardened their heart;
that they should not see with their eyes,
nor understand with their heart,
and be converted,
and I should heal them.
John 12:40 KJV
 
 Acts 2:37 RUSV
37 Услы́шав э́то,
37 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
они́ умилились се́рдцем и сказа́ли Петру́ и про́чим Апо́столам:
[they, they are] умилились [heart, with my heart] and [said, say, tell, they said] Peter and [by the way, other, way] [Apostles, To The Apostles]:
что нам де́лать,
[what, that, why] [to us, us] [to do, to make],
мужи бра́тия?
[husbands, men] [brethren, brothers]?

Now when they heard this,
they were pricked in their heart,
and said unto Peter and to the rest of the apostles,
Men and brethren,
what shall we do?
Acts 2:37 KJV
 
 Acts 7:51 RUSV
51 Жестоковыйные!
51 Жестоковыйные!
лю́ди с необрезанным се́рдцем и уша́ми!
people [and, from, in, of, with] необрезанным [heart, with my heart] and ears!
вы всегда́ противитесь Ду́ху Свято́му,
[ye, you] [always, is always] противитесь Spirit (To The Saint),
как отцы́ ва́ши,
[how, what, as, like (comparison)] fathers [your, yours],
так и вы.
so and [ye, you].

Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears,
ye do always resist the Holy Ghost:
as your fathers did,
so do ye.
Acts 7:51 KJV
 
 Acts 11:23 RUSV
23 Он,
23 He,
прибыв и уви́дев благода́ть Божию,
прибыв and [having seen, saw, seeing, seen] [favor, favour, grace] [God, God's],
возра́довался и убежда́л всех держа́ться Господа искренним се́рдцем;
rejoiced and persuaded [all, everyone] (hold on) Lord искренним [heart, with my heart];

Who,
when he came,
and had seen the grace of God,
was glad,
and exhorted them all,
that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
Acts 11:23 KJV
 
 Acts 28:27 RUSV
27 И́бо огрубело се́рдце люде́й сих,
27 [For, Because] огрубело [heart, hearts] [human, of people, people] [now, these, those],
и уша́ми с трудо́м слы́шат,
and ears [and, from, in, of, with] [by labor, labor] [hear, understand],
и о́чи свои́ сомкнули,
and eyes their сомкнули,
да не узрят оча́ми,
yes [never, not] узрят [eyes, sight, with my eyes],
и не услы́шат уша́ми,
and [never, not] [hear, will hear] ears,
и не уразуме́ют се́рдцем,
and [never, not] [comprehend, they will understand] [heart, with my heart],
и не обратя́тся,
and [never, not] [will turn, they will apply, ask],
что́бы Я исцели́л их».
[to, so that, in order to, because of] I healed [them, their]».

For the heart of this people is waxed gross,
and their ears are dull of hearing,
and their eyes have they closed;
lest they should see with their eyes,
and hear with their ears,
and understand with their heart,
and should be converted,
and I should heal them.
Acts 28:27 KJV
 
 Romans 10:9 RUSV
9 И́бо е́сли уста́ми твои́ми бу́дешь исповедывать Иису́са Го́сподом и се́рдцем твои́м ве́ровать,
9 [For, Because] [if, a, when, unless] [by mouth, lips, with your lips] your [will you be, you will] исповедывать Jesus Lord and [heart, with my heart] yours [believe, to believe],
что Бог воскреси́л Его́ из мёртвых,
[what, that, why] God resurrected [His, Him, It] [from, in, of, out] [dead, the dead],
то спасёшься,
that [saved, you will be saved],

That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus,
and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead,
thou shalt be saved.
Romans 10:9 KJV
 
 Romans 10:10 RUSV
10 Потому́ что се́рдцем ве́руют к пра́ведности,
10 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [heart, with my heart] believe [to, for, by] righteousness,
а уста́ми испове́дуют ко спасе́нию.
[while, and, but] [by mouth, lips, with your lips] [confess, confession, they confess] to salvation.

For with the heart man believeth unto righteousness;
and with the mouth confession is made unto salvation.
Romans 10:10 KJV
 
 2 Corinthians 5:12 RUSV
12 Не сно́ва представляем себя́ вам,
12 [Never, Not] again представляем [itself, myself, yourself] [to you, ye, you],
но даем вам по́вод хвали́ться на́ми,
[but, yet] даем [to you, ye, you] [occasion, cause] [boast, boasting, brag, brag about it, to boast] [us, we],
дабы име́ли вы что сказа́ть тем,
[so that, in order to] [had, have had] [ye, you] [what, that, why] [say, speak, tell, to say, to tell] [by that, that],
кото́рые хва́лятся лицем,
[which, who] [boast, they boast] [face, hypocrite],
а не се́рдцем.
[while, and, but] [never, not] [heart, with my heart].

For we commend not ourselves again unto you,
but give you occasion to glory on our behalf,
that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance,
and not in heart.
2 Corinthians 5:12 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Сердцем.htm   Revision: 1/8/2025 9:46:00 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED