Сердца

 ( Heart , Hearts , Very Heart )

 SER-tsah
 Noun - Nominative - Accusative - Neuter - Plural
(RUSV: 35 + NRT: 18) = 53
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 6:5 RUSV
5 И уви́дел Госпо́дь,
5 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Lord,
что велико развращение челове́ков на земле́,
[what, that, why] great развращение [men, people] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
и что все мы́сли и помышле́ния сердца их бы́ли зло во вся́кое вре́мя;
and [what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [think, thoughts] and thoughts [heart, hearts, very heart] [them, their] [been, has been, were] [evil, evils, wicked] [in, on] [anything, everyone, everything] [hour, time];
The Lord saw that the wickedness of man was great in the earth,
and that every intention of the thoughts of his heart was only evil continually.
Genesis 6:5 ESV

And God saw that the wickedness of man was great in the earth,
and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Genesis 6:5 KJV
 
 Genesis 8:21 NRT
21 Госпо́дь почу́вствовал прия́тный запах и сказа́л в се́рдце Своём:
21 Lord [felt, felt it, i felt it] nice [smell, odor] and [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] [heart, hearts] His:
«Никогда́ впредь не ста́ну Я проклина́ть зе́млю и́з-за челове́ка,
«Never [henceforth, from now on] [never, not] (i will become) I curse [earth, land] (because of) human,
хотя́ вся́кое помышле́ние его́ сердца порочно с де́тства.
[although, though] [anything, everyone, everything] [reasoning, thinking, thought] [his, him, it] [heart, hearts, very heart] порочно [and, from, in, of, with] [child, childhood].
И никогда́ впредь не уничто́жу всех живы́х суще́ств,
And never [henceforth, from now on] [never, not] [destroy, i will destroy] [all, everyone] [alive, living] creatures,
как в э́тот раз.
[how, what, as, like (comparison)] [at, in, of, on] this [once, time].
And when the Lord smelled the pleasing aroma,
the Lord said in his heart,
“I will never again curse the ground because of man,
for the intention of man's heart is evil from his youth.
Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
Genesis 8:21 ESV

And the LORD smelled a sweet savor;
and the LORD said in his heart,
I will not again curse the ground any more for man's sake;
for the imagination of man's heart is evil from his youth;
neither will I again smite any more every thing living,
as I have done.
Genesis 8:21 KJV
 Genesis 8:21 RUSV
21 И обонял Госпо́дь прия́тное благоуха́ние,
21 And обонял Lord [nice, pleasant] fragrance,
и сказа́л Госпо́дь в се́рдце Своём:
and [he said, said, say, saying, tell] Lord [at, in, of, on] [heart, hearts] His:
не бу́ду бо́льше проклина́ть зе́млю за челове́ка,
[never, not] [i will, will] [again, great, more] curse [earth, land] [after, around, at, behind, over] human,
потому́ что помышле́ние сердца человеческого--зло от ю́ности его́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [reasoning, thinking, thought] [heart, hearts, very heart] человеческого--зло from [adolescence, youth] [his, him, it];
и не бу́ду бо́льше поражать всего́ живу́щего,
and [never, not] [i will, will] [again, great, more] hit [total, only, altogether] living,
как Я сде́лал:
[how, what, as, like (comparison)] I [did, done]:
And when the Lord smelled the pleasing aroma,
the Lord said in his heart,
“I will never again curse the ground because of man,
for the intention of man's heart is evil from his youth.
Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
Genesis 8:21 ESV

And the LORD smelled a sweet savor;
and the LORD said in his heart,
I will not again curse the ground any more for man's sake;
for the imagination of man's heart is evil from his youth;
neither will I again smite any more every thing living,
as I have done.
Genesis 8:21 KJV
 
 Genesis 18:5 RUSV
5 а я принесу́ хлеба,
5 [while, and, but] i [bring, i will bring it] [bread, of bread],
и вы подкрепите сердца ва́ши;
and [ye, you] подкрепите [heart, hearts, very heart] [your, yours];
пото́м пойди́те;
[then, later] [come, go];
так как вы идете ми́мо раба́ ва́шего.
so [how, what, as, like (comparison)] [ye, you] идете [by, past] [handmaid, servant, slave] (your his).
Они́ сказа́ли:
[They, They Are] [said, say, tell, they said]:
сде́лай так,
(do it) so,
как говори́шь.
[how, what, as, like (comparison)] (you say).
while I bring a morsel of bread,
that you may refresh yourselves,
and after that you may pass on—since you have come to your servant.”
So they said,
“Do as you have said.”
Genesis 18:5 ESV

And I will fetch a morsel of bread,
and comfort ye your hearts;
after that ye shall pass on:
for therefore are ye come to your servant.
And they said,
So do,
as thou hast said.
Genesis 18:5 KJV
 
 Genesis 20:5 RUSV
5 Не сам ли он сказа́л мне:
5 [Never, Not] [himself, itself, myself, self] whether he [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
она́ сестра́ моя́?
[she, she is] sister my?
И она́ сама́ сказа́ла:
And [she, she is] herself ((she) said):
он брат мой.
he brother [mine, my].
Я сде́лал э́то в простоте́ сердца моего́ и в чистоте́ рук мои́х.
I [did, done] [that, this, it] [at, in, of, on] simplicity [heart, hearts, very heart] my and [at, in, of, on] cleanliness [arm, hand] [mine, my, of mine].
Did he not himself say to me,
‘She is my sister’?
And she herself said,
‘He is my brother.’ In the integrity of my heart and the innocence of my hands I have done this.”
Genesis 20:5 ESV

Said he not unto me,
She is my sister?
and she,
even she herself said,
He is my brother:
in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.
Genesis 20:5 KJV
 
 Genesis 20:6 RUSV
6 И сказа́л ему́ Бог во сне:
6 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God [in, on] [dream, sleep]:
и Я зна́ю,
and I [i know, know],
что ты сде́лал сие́ в простоте́ сердца твоего́,
[what, that, why] you [did, done] this [at, in, of, on] simplicity [heart, hearts, very heart] [thy, your],
и удержа́л тебя́ от греха́ предо Мно́ю,
and [held back, i held it] you from [of sin, offences, sin] [before, prior to] Me,
потому́ и не допусти́л тебя́ прикосну́ться к ней;
[because, that is why, therefore] and [never, not] [admitted, allowed] you [to touch, touch] [to, for, by] her;
Then God said to him in the dream,
“Yes,
I know that you have done this in the integrity of your heart,
and it was I who kept you from sinning against me.
Therefore I did not let you touch her.
Genesis 20:6 ESV

And God said unto him in a dream,
Yea,
I know that thou didst this in the integrity of thy heart;
for I also withheld thee from sinning against me:
therefore suffered I thee not to touch her.
Genesis 20:6 KJV
 
 Matthew 12:34 RUSV
34 Порожде́ния ехиднины!
34 [Brood, Creations, Generation, Spawns] (the vipers)!
как вы мо́жете говори́ть до́брое,
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [be able to, can, you can] [to speak, to talk] [good, kind],
бу́дучи злы?
being [angry, evil]?
И́бо от избы́тка сердца говоря́т уста́.
[For, Because] from [abundance, excess, surplus] [heart, hearts, very heart] [say, they say] mouth.
You brood of vipers!
How can you speak good,
when you are evil?
For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matthew 12:34 ESV

O generation of vipers,
how can ye,
being evil,
speak good things?
for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matthew 12:34 KJV
 
 Matthew 15:8 NRT
8 «Э́тот наро́д чтит Меня́ губа́ми,
8 «This [crowd, nation, people] [honor, honors, honour] [I, Me, Self] [lips, with my lips],
но сердца их далеки́ от Меня́.
[but, yet] [heart, hearts, very heart] [them, their] far from [I, Me, Self].
“‘This people honors me with their lips,
but their heart is far from me;
Matthew 15:8 ESV

This people draweth nigh unto me with their mouth,
and honoureth me with their lips;
but their heart is far from me.
Matthew 15:8 KJV
 
 Matthew 15:18 NRT
18 Но то,
18 [But, Yet] that,
что исхо́дит из уст,
[what, that, why] [originates, proceed, proceedeth, proceeds] [from, in, of, out] [lips, mouth],
исхо́дит из сердца,
[originates, proceed, proceedeth, proceeds] [from, in, of, out] [heart, hearts, very heart],
э́то и оскверня́ет челове́ка.
[that, this, it] and [defiles, defileth] human.
But what comes out of the mouth proceeds from the heart,
and this defiles a person.
Matthew 15:18 ESV

But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart;
and they defile the man.
Matthew 15:18 KJV
 Matthew 15:18 RUSV
18 а исходя́щее из уст--из сердца исходит--сие оскверня́ет челове́ка,
18 [while, and, but] outgoing [from, in, of, out] уст--из [heart, hearts, very heart] исходит--сие [defiles, defileth] human,
But what comes out of the mouth proceeds from the heart,
and this defiles a person.
Matthew 15:18 ESV

But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart;
and they defile the man.
Matthew 15:18 KJV
 
 Matthew 15:19 NRT
19 Потому́ что из сердца исхо́дят злы́е мы́сли,
19 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [from, in, of, out] [heart, hearts, very heart] [coming, coming out, proceed, they are coming out] evil [think, thoughts],
уби́йства,
[murder, murders],
супру́жеская неве́рность,
marital [infidelity, unfaithfulness],
развра́т,
debauchery,
воровство,
[theft, thefts],
лжесвидетельство,
лжесвидетельство,
клевета́.
slander.
For out of the heart come evil thoughts,
murder,
adultery,
sexual immorality,
theft,
false witness,
slander.
Matthew 15:19 ESV

For out of the heart proceed evil thoughts,
murders,
adulteries,
fornications,
thefts,
false witness,
blasphemies:
Matthew 15:19 KJV
 Matthew 15:19 RUSV
19 и́бо из сердца исхо́дят злы́е по́мыслы,
19 [for, because] [from, in, of, out] [heart, hearts, very heart] [coming, coming out, proceed, they are coming out] evil thoughts,
уби́йства,
[murder, murders],
прелюбодея́ния,
[adulteries, adultery, fornication],
любодея́ния,
fornications,
кра́жи,
[theft, thefts],
лжесвиде́тельства,
[false witness, perjury],
хуле́ния-
blasphemy-
For out of the heart come evil thoughts,
murder,
adultery,
sexual immorality,
theft,
false witness,
slander.
Matthew 15:19 ESV

For out of the heart proceed evil thoughts,
murders,
adulteries,
fornications,
thefts,
false witness,
blasphemies:
Matthew 15:19 KJV
 
 Matthew 18:35 NRT
35 Так и Мой Небе́сный Оте́ц посту́пит с ва́ми,
35 So and [Mine, My] Heavenly Father [arrive, it will be received, received, will arrive] [and, from, in, of, with] you,
е́сли не прости́те бра́та от всего́ сердца.
[if, a, when, unless] [never, not] [excuse me, forgive, sorry] brother from [total, only, altogether] [heart, hearts, very heart].
So also my heavenly Father will do to every one of you,
if you do not forgive your brother from your heart.”
Matthew 18:35 ESV

So likewise shall my heavenly Father do also unto you,
if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
Matthew 18:35 KJV
 Matthew 18:35 RUSV
35 Так и Оте́ц Мой Небе́сный посту́пит с ва́ми,
35 So and Father [Mine, My] Heavenly [arrive, it will be received, received, will arrive] [and, from, in, of, with] you,
е́сли не прости́т ка́ждый из вас от сердца своего́ бра́ту своему́ согреше́ний его́.
[if, a, when, unless] [never, not] [forgive, forgive me] [each, every] [from, in, of, out] you from [heart, hearts, very heart] [his, yours] brother [to his, your own] [sins, trespasses] [his, him, it].
So also my heavenly Father will do to every one of you,
if you do not forgive your brother from your heart.”
Matthew 18:35 ESV

So likewise shall my heavenly Father do also unto you,
if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
Matthew 18:35 KJV
 
 Mark 6:52 NRT
52 Ведь они́ не по́няли и чу́да с хлебами их сердца бы́ли закрыты.
52 [Because, After All, Indeed] [they, they are] [never, not] [understand, understood] and [a miracle, miracle, sign] [and, from, in, of, with] bread [them, their] [heart, hearts, very heart] [been, has been, were] закрыты.
for they did not understand about the loaves,
but their hearts were hardened.
Mark 6:52 ESV

For they considered not the miracle of the loaves:
for their heart was hardened.
Mark 6:52 KJV
 
 Mark 7:6 NRT
6 Иису́с отве́тил им:
6 Jesus answered [it, them]:
Прав был Иса́ия,
Rights [be, to be, was, were] [Esaias, Isaiah],
когда́ проро́чествовал о вас,
when prophesied about you,
лицеме́рах:
hypocrites:
«Э́тот наро́д чтит Меня́ губа́ми,
«This [crowd, nation, people] [honor, honors, honour] [I, Me, Self] [lips, with my lips],
но сердца их далеки́ от Меня́.
[but, yet] [heart, hearts, very heart] [them, their] far from [I, Me, Self].
And he said to them,
“Well did Isaiah prophesy of you hypocrites,
as it is written,
“‘This people honors me with their lips,
but their heart is far from me;
Mark 7:6 ESV

He answered and said unto them,
Well hath Esaias prophesied of you hypocrites,
as it is written,
This people honoureth me with their lips,
but their heart is far from me.
Mark 7:6 KJV
 
 Mark 7:21 NRT
21 Потому́ что изнутри́,
21 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] (from the inside),
из сердца челове́ка,
[from, in, of, out] [heart, hearts, very heart] human,
исхо́дят злы́е мы́сли,
[coming, coming out, proceed, they are coming out] evil [think, thoughts],
развра́т,
debauchery,
воровство,
[theft, thefts],
уби́йство,
murder,
For from within,
out of the heart of man,
come evil thoughts,
sexual immorality,
theft,
murder,
adultery,
Mark 7:21 ESV

For from within,
out of the heart of men,
proceed evil thoughts,
adulteries,
fornications,
murders,
Mark 7:21 KJV
 Mark 7:21 RUSV
21 И́бо извнутрь,
21 [For, Because] [from the inside, inside],
из сердца челове́ческого,
[from, in, of, out] [heart, hearts, very heart] [human, man, man's],
исхо́дят злы́е по́мыслы,
[coming, coming out, proceed, they are coming out] evil thoughts,
прелюбодея́ния,
[adulteries, adultery, fornication],
любодея́ния,
fornications,
уби́йства,
[murder, murders],
For from within,
out of the heart of man,
come evil thoughts,
sexual immorality,
theft,
murder,
adultery,
Mark 7:21 ESV

For from within,
out of the heart of men,
proceed evil thoughts,
adulteries,
fornications,
murders,
Mark 7:21 KJV
 
 Mark 8:17 NRT
17 Зна́я,
17 [Knew, Knowing],
о чём они́ говоря́т,
about [how, than, what, whence, which, why] [they, they are] [say, they say],
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Почему́ вы рассужда́ете о том,
Why [ye, you] [are you arguing, are you reasoning?, arguing, reasoning] about [that, volume],
что у вас нет хлеба?
[what, that, why] [at, by, with, of] you [no, not] [bread, of bread]?
Неуже́ли вы все ещё не сознаете и не понима́ете?
[Greater, Indeed, Really, Surely] [ye, you] [all, any, every, everybody, everyone] [again, also, another, even, further, more] [never, not] сознаете and [never, not] [do you understand, understand, you see]?
Неуже́ли сердца ва́ши совсе́м окаменели?
[Greater, Indeed, Really, Surely] [heart, hearts, very heart] [your, yours] (at all) окаменели?
And Jesus,
aware of this,
said to them,
“Why are you discussing the fact that you have no bread?
Do you not yet perceive or understand?
Are your hearts hardened?
Mark 8:17 ESV

And when Jesus knew it,
he saith unto them,
Why reason ye,
because ye have no bread?
perceive ye not yet,
neither understand?
have ye your heart yet hardened?
Mark 8:17 KJV
 
 Luke 1:17 NRT
17 Он бу́дет предше́ствовать Ему́ в ду́хе и си́ле Илии,
17 He [will be, would be] [go before, precede] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] spirit and [force, power, strength] [Elias, Elijah],
что́бы обрати́ть сердца отцо́в к де́тям,
[to, so that, in order to, because of] [invert, reverse] [heart, hearts, very heart] fathers [to, for, by] [children, for children],
а непоко́рных к му́дрости пра́ведных,
[while, and, but] [defiant, disobedient, insubordinate, rebellious] [to, for, by] wisdom [godly, righteous, the righteous],
приготовля́я наро́д к прихо́ду Господа.
cooking [crowd, nation, people] [to, for, by] [parish, to the parish] Lord.
and he will go before him in the spirit and power of Elijah,
to turn the hearts of the fathers to the children,
and the disobedient to the wisdom of the just,
to make ready for the Lord a people prepared.”
Luke 1:17 ESV

And he shall go before him in the spirit and power of Elias,
to turn the hearts of the fathers to the children,
and the disobedient to the wisdom of the just;
to make ready a people prepared for the Lord.
Luke 1:17 KJV
 Luke 1:17 RUSV
17 и предъидет пред Ним в ду́хе и си́ле Илии,
17 and [coming soon, it will happen] [before, front] Him [at, in, of, on] spirit and [force, power, strength] [Elias, Elijah],
что́бы возврати́ть сердца отцо́в де́тям,
[to, so that, in order to, because of] [refund, return] [heart, hearts, very heart] fathers [children, for children],
и непокоривым о́браз мы́слей пра́ведников,
and [recalcitrant, unconquered] image thoughts [righteous, the righteous],
дабы предста́вить Го́споду наро́д пригото́вленный.
[so that, in order to] [imagine, introduce] [Lord, To The Lord] [crowd, nation, people] [cooked, prepared, ready].
and he will go before him in the spirit and power of Elijah,
to turn the hearts of the fathers to the children,
and the disobedient to the wisdom of the just,
to make ready for the Lord a people prepared.”
Luke 1:17 ESV

And he shall go before him in the spirit and power of Elias,
to turn the hearts of the fathers to the children,
and the disobedient to the wisdom of the just;
to make ready a people prepared for the Lord.
Luke 1:17 KJV
 
 Luke 1:51 NRT
51 Его́ руко́й совершены́ вели́кие дела:
51 [His, Him, It] [arm, by hand, hand] [committed, done] great [affairs, business, deeds, works]:
Он рассе́ял го́рдых в надме́нии сердца их,
He [dispersed, scattered] proud [at, in, of, on] arrogance [heart, hearts, very heart] [them, their],
He has shown strength with his arm;
he has scattered the proud in the thoughts of their hearts;
Luke 1:51 ESV

He hath shewed strength with his arm;
he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
Luke 1:51 KJV
 Luke 1:51 RUSV
51 яви́л си́лу мы́шцы Свое́й;
51 [revealed, shewed, shown, was revealed] strength muscles [His, Mine];
рассе́ял надме́нных помышле́ниями сердца их;
[dispersed, scattered] arrogant [imagination, thoughts] [heart, hearts, very heart] [them, their];
He has shown strength with his arm;
he has scattered the proud in the thoughts of their hearts;
Luke 1:51 ESV

He hath shewed strength with his arm;
he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
Luke 1:51 KJV
 
 Luke 6:45 RUSV
45 До́брый челове́к из до́брого сокро́вища сердца своего́ выносит до́брое,
45 [Good, Kind] [man, human, person] [from, in, of, out] [good, good morning, hello] [hidden treasures, treasures] [heart, hearts, very heart] [his, yours] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к из зло́го сокро́вища сердца своего́ выносит зло́е,
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] [from, in, of, out] [evil, wicked] [hidden treasures, treasures] [heart, hearts, very heart] [his, yours] (takes out) evil,
и́бо от избы́тка сердца говоря́т уста́ его́.
[for, because] from [abundance, excess, surplus] [heart, hearts, very heart] [say, they say] mouth [his, him, it].
The good person out of the good treasure of his heart produces good,
and the evil person out of his evil treasure produces evil,
for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
Luke 6:45 ESV

A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good;
and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil:
for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
Luke 6:45 KJV
 
 Luke 8:12 RUSV
12 а упа́вшее при пути́,
12 [while, and, but] fallen [at, in] [ways, path, road],
э́то суть слу́шающие,
[that, this, it] [essence, point] [listeners, listening],
к кото́рым пото́м прихо́дит диа́вол и уно́сит сло́во из сердца их,
[to, for, by] which [then, later] [came, comes, cometh] [devil, the devil] and [take, takes away] [saying, the word, word] [from, in, of, out] [heart, hearts, very heart] [them, their],
что́бы они́ не уве́ровали и не спасли́сь;
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [never, not] [believed, they believed] and [never, not] [escaped, saved];
The ones along the path are those who have heard;
then the devil comes and takes away the word from their hearts,
so that they may not believe and be saved.
Luke 8:12 ESV

Those by the way side are they that hear;
then cometh the devil,
and taketh away the word out of their hearts,
lest they should believe and be saved.
Luke 8:12 KJV
 
 Luke 9:47 RUSV
47 Иису́с же,
47 Jesus [but, same, then],
ви́дя помышле́ние сердца их,
[saw, seeing] [reasoning, thinking, thought] [heart, hearts, very heart] [them, their],
взяв дитя́,
[by taking, taking, took] [baby, child, the child],
поста́вил его́ пред Собо́ю
[put, set] [his, him, it] [before, front] [By Myself, Yourself, Yourselves]
But Jesus,
knowing the reasoning of their hearts,
took a child and put him by his side Luke 9:47 ESV

And Jesus,
perceiving the thought of their heart,
took a child,
and set him by him,
Luke 9:47 KJV
 
 Luke 16:15 NRT
15 Иису́с же сказа́л им:
15 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Вы уме́ете изобража́ть себя́ пра́ведными пе́ред людьми́,
[Ye, You] [can you, could, do you know how?] [depict, portray] [itself, myself, yourself] [justify, righteous] before people,
но Бог зна́ет ва́ши сердца.
[but, yet] God knows [your, yours] [heart, hearts, very heart].
То,
That,
что це́нят лю́ди,
[what, that, why] [appreciate, cherish] people,
ме́рзость в глаза́х Бо́га.
abomination [at, in, of, on] eyes God.
And he said to them,
“You are those who justify yourselves before men,
but God knows your hearts.
For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
Luke 16:15 ESV

And he said unto them,
Ye are they which justify yourselves before men;
but God knoweth your hearts:
for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
Luke 16:15 KJV
 Luke 16:15 RUSV
15 Он сказа́л им:
15 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вы выка́зываете себя́ пра́ведниками пред людьми́,
[ye, you] (you show) [itself, myself, yourself] [justify, righteous, the righteous] [before, front] people,
но Бог зна́ет сердца ва́ши,
[but, yet] God knows [heart, hearts, very heart] [your, yours],
и́бо что высоко́ у люде́й,
[for, because] [what, that, why] [elevated, high, superior] [at, by, with, of] [human, of people, people],
то ме́рзость пред Бо́гом.
that abomination [before, front] [By God, God].
And he said to them,
“You are those who justify yourselves before men,
but God knows your hearts.
For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
Luke 16:15 ESV

And he said unto them,
Ye are they which justify yourselves before men;
but God knoweth your hearts:
for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
Luke 16:15 KJV
 
 Luke 21:34 NRT
34 Смотрите,
34 See,
что́бы ва́ши сердца не бы́ли отягощены́ разгу́лом,
[to, so that, in order to, because of] [your, yours] [heart, hearts, very heart] [never, not] [been, has been, were] [burdened, weighed down] [rampant, revelry],
пья́нством и жите́йскими забо́тами и что́бы э́тот День не засти́г вас враспло́х,
drunkenness and [everyday, worldly] worries and [to, so that, in order to, because of] this Day [never, not] [caught, overtake] you (by surprise),
“But watch yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life,
and that day come upon you suddenly like a trap.
Luke 21:34 ESV

And take heed to yourselves,
lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting,
and drunkenness,
and cares of this life,
and so that day come upon you unawares.
Luke 21:34 KJV
 Luke 21:34 RUSV
34 Смотрите же за собо́ю,
34 See [but, same, then] [after, around, at, behind, over] [by myself, yourself, yourselves],
что́бы сердца ва́ши не отягча́лись объядением и пья́нством и забо́тами жите́йскими,
[to, so that, in order to, because of] [heart, hearts, very heart] [your, yours] [never, not] aggravated [abundance, overeating] and drunkenness and worries [everyday, worldly],
и что́бы день тот не пости́г вас внеза́пно,
and [to, so that, in order to, because of] day that [never, not] [comprehended, conceived] you [suddenly, unexpectedly],
“But watch yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life,
and that day come upon you suddenly like a trap.
Luke 21:34 ESV

And take heed to yourselves,
lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting,
and drunkenness,
and cares of this life,
and so that day come upon you unawares.
Luke 21:34 KJV
 
 Luke 24:38 RUSV
38 Но Он сказа́л им:
38 [But, Yet] He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
что смуща́етесь,
[what, that, why] [embarrassed, troubled, you are embarrassed],
и для чего́ таки́е мы́сли вхо́дят в сердца ва́ши?
and for what such [think, thoughts] [enter, include] [at, in, of, on] [heart, hearts, very heart] [your, yours]?
And he said to them,
“Why are you troubled,
and why do doubts arise in your hearts?
Luke 24:38 ESV

And he said unto them,
Why are ye troubled?
and why do thoughts arise in your hearts?
Luke 24:38 KJV
 
 John 1:18 NRT
18 Бо́га никто́ никогда́ не ви́дел,
18 God [no one, nobody] never [never, not] [saw, seen],
Его́ яви́л нам еди́нственный Сын Его́,
[His, Him, It] [revealed, shewed, shown, was revealed] [to us, us] (the only one) Son [His, Him, It],
пребыва́ющий у самого сердца Отца́,
indwelling [at, by, with, of] [himself, myself] [heart, hearts, very heart] [Father, The Father],
и Кото́рый Сам Бог.
and [Which, Which The, Who] [Himself, Itself, Myself, Self] God.
No one has ever seen God;
the only God,
who is at the Father's side,
he has made him known.
The Testimony of John the Baptist John 1:18 ESV

No man hath seen God at any time,
the only begotten Son,
which is in the bosom of the Father,
he hath declared him.
John 1:18 KJV
 
 John 7:38 NRT
38 Кто ве́рит в Меня́,
38 Who [believed, believes, believeth] [at, in, of, on] [I, Me, Self],
как говори́т Писа́ние,
[how, what, as, like (comparison)] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Scripture, Scriptures],
у того́ из сердца потеку́т реки живо́й воды.
[at, by, with, of] that [from, in, of, out] [heart, hearts, very heart] (will flow) rivers [alive, living] [lake, water, waters].
Whoever believes in me,
as the Scripture has said,
‘Out of his heart will flow rivers of living water.’”
John 7:38 ESV

He that believeth on me,
as the scripture hath said,
out of his belly shall flow rivers of living water.
John 7:38 KJV
 
 John 12:40 NRT
40 «Он ослепи́л их глаза и ожесточи́л их сердца,
40 «He blinded [them, their] eyes and hardened [them, their] [heart, hearts, very heart],
что́бы они́ не уви́дели глаза́ми,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [never, not] [saw, they saw, you saw] [eyes, through the eyes],
не по́няли сердца́ми и не обрати́лись,
[never, not] [understand, understood] [heart, hearts] and [never, not] [contacted, applied],
что́бы Я их исцели́л» .
[to, so that, in order to, because of] I [them, their] healed» .
“He has blinded their eyes and hardened their heart,
lest they see with their eyes,
and understand with their heart,
and turn,
and I would heal them.”
John 12:40 ESV

He hath blinded their eyes,
and hardened their heart;
that they should not see with their eyes,
nor understand with their heart,
and be converted,
and I should heal them.
John 12:40 KJV
 
 John 14:1 NRT
1 Пусть ничто́ не трево́жит ва́ши сердца.
1 Let [none, nothing] [never, not] [disturbing, trouble, worry] [your, yours] [heart, hearts, very heart].
Ве́рьте в Бо́га и ве́рьте в Меня́.
[Believe, Trust] [at, in, of, on] God and [believe, trust] [at, in, of, on] [I, Me, Self].
“Let not your hearts be troubled.
Believe in God;
believe also in me.
John 14:1 ESV

Let not your heart be troubled:
ye believe in God,
believe also in me.
John 14:1 KJV
 
 John 16:6 NRT
6 Сердца ва́ши полны печа́ли,
6 [Heart, Hearts, Very Heart] [your, yours] [are full, complete, filled] [sorrows, sadness, grief],
потому́ что Я рассказа́л вам э́то.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [he told me, told] [to you, ye, you] [that, this, it].
But because I have said these things to you,
sorrow has filled your heart.
John 16:6 ESV

But because I have said these things unto you,
sorrow hath filled your heart.
John 16:6 KJV
 
 Acts 2:46 RUSV
46 И ка́ждый день единоду́шно пребыва́ли в хра́ме и,
46 And [each, every] day unanimously stayed [at, in, of, on] temple and,
преломляя по дома́м хлеб,
преломляя [along, by, in, on, to, unto] [home, house] [bread, loaves, shewbread],
принима́ли пищу в веселии и простоте́ сердца,
[accepted, they accepted] [beep, food, squeak] [at, in, of, on] веселии and simplicity [heart, hearts, very heart],

And they,
continuing daily with one accord in the temple,
and breaking bread from house to house,
did eat their meat with gladness and singleness of heart,
Acts 2:46 KJV
 
 Acts 8:22 RUSV
22 Ита́к покайся в сём грехе́ твоём,
22 [So, Therefore] покайся [at, in, of, on] [this, same] [sin, sins] yours,
и молись Бо́гу:
and молись God:
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
отпустится тебе́ помысел сердца твоего́;
отпустится [thee, you] помысел [heart, hearts, very heart] [thy, your];

Repent therefore of this thy wickedness,
and pray God,
if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
Acts 8:22 KJV
 
 Acts 8:37 RUSV
37 Фили́пп же сказа́л ему́:
37 Philip [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
е́сли ве́руешь от всего́ сердца,
[if, a, when, unless] (do you believe) from [total, only, altogether] [heart, hearts, very heart],
мо́жно.
[can, may].
Он сказа́л в отве́т:
He [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer:
ве́рую,
[believe, i believe],
что Иису́с Христо́с есть Сын Бо́жий.
[what, that, why] Jesus Christ [there are, there is] Son [God, God's].

And Philip said,
If thou believest with all thine heart,
thou mayest.
And he answered and said,
I believe that Jesus Christ is the Son of God.
Acts 8:37 KJV
 
 Acts 14:2 RUSV
2 А неве́рующие Иуде́и возбуди́ли и раздражили про́тив бра́тьев сердца язы́чников.
2 [While, And, But] non-believers Jews [aroused, excited] and раздражили against [brethren, brothers] [heart, hearts, very heart] [gentiles, pagans].

But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles,
and made their minds evil affected against the brethren.
Acts 14:2 KJV
 
 Acts 14:17 RUSV
17 Хотя́ и не переставал свиде́тельствовать о Себе́ благодея́ниями,
17 [Although, Though] and [never, not] переставал [testify, witness] about [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] [benefits, by good deeds],
подавая нам с не́ба дожди и времена́ плодоносные и исполняя пи́щею и весе́лием сердца на́ши.
подавая [to us, us] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] дожди and [days, time, times] плодоносные and исполняя [by food, food] and [gladness, joy, mirth, with joy] [heart, hearts, very heart] our.

Nevertheless he left not himself without witness,
in that he did good,
and gave us rain from heaven,
and fruitful seasons,
filling our hearts with food and gladness.
Acts 14:17 KJV
 
 Acts 15:9 RUSV
9 И не положи́л никако́го разли́чия ме́жду на́ми и и́ми,
9 And [never, not] put none differences [among, between, meanwhile] [us, we] and [by them, them, they],
ве́рою очистив сердца их.
[by faith, faith] очистив [heart, hearts, very heart] [them, their].

And put no difference between us and them,
purifying their hearts by faith.
Acts 15:9 KJV
 
 Romans 5:5 RUSV
5 А наде́жда не постыжа́ет,
5 [While, And, But] hope [never, not] [embarrassing, it is embarrassing],
потому́ что любо́вь Божия излилась в сердца на́ши Ду́хом Святы́м,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] love [God, God's] излилась [at, in, of, on] [heart, hearts, very heart] our [Spirit, The Spirit] Holy,
данным нам.
данным [to us, us].

And hope maketh not ashamed;
because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
Romans 5:5 KJV
 
 Romans 6:17 RUSV
17 Благодаре́ние Бо́гу,
17 Thanksgiving God,
что вы,
[what, that, why] [ye, you],
быв пре́жде раба́ми греха́,
[be, exist] before slaves [of sin, offences, sin],
от сердца ста́ли послу́шны тому́ о́бразу уче́ния,
from [heart, hearts, very heart] [be, become, get] obedient [one, the one] [image, the image] [teachings, learning, doctrine],
кото́рому преда́ли себя́.
(to whom) betrayed [itself, myself, yourself].

But God be thanked,
that ye were the servants of sin,
but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
Romans 6:17 KJV
 
 Romans 8:27 RUSV
27 Испытующий же сердца зна́ет,
27 Испытующий [but, same, then] [heart, hearts, very heart] knows,
кака́я мысль у Ду́ха,
[which, what] [mind, think, thinking, thought] [at, by, with, of] Spirit,
потому́ что Он хода́тайствует за святы́х по воле Божией.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] He petitions [after, around, at, behind, over] [holy, saints] [along, by, in, on, to, unto] [bullock, will] [God, God's].

And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit,
because he maketh intercession for the saints according to the will of God.
Romans 8:27 KJV
 
 Romans 10:1 RUSV
1 Бра́тия!
1 [Brethren, Brothers]!
жела́ние моего́ сердца и моли́тва к Бо́гу об Изра́иле во спасе́ние.
[desire, want, wish] my [heart, hearts, very heart] and prayer [to, for, by] God about Israel [in, on] [the rescue, salvation].

Brethren,
my heart's desire and prayer to God for Israel is,
that they might be saved.
Romans 10:1 KJV
 
 Romans 16:18 RUSV
18 И́бо таки́е лю́ди слу́жат не Го́споду на́шему Иису́су Христу́,
18 [For, Because] such people [serve, minister] [never, not] [Lord, To The Lord] our Jesus [Christ, To Christ],
а своему́ чреву,
[while, and, but] [to his, your own] чреву,
и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных.
and ласкательством and красноречием обольщают [heart, hearts, very heart] простодушных.

For they that are such serve not our Lord Jesus Christ,
but their own belly;
and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Romans 16:18 KJV
 
 1 Corinthians 14:25 RUSV
25 И таки́м о́бразом та́йны сердца его́ обнаруживаются,
25 And so [in a manner, lifestyle, way] [mysteries, secrets] [heart, hearts, very heart] [his, him, it] обнаруживаются,
и он падёт ниц,
and he [fail, fall, fall down, will fall] [face downwards, nice, prostrate],
поклонится Бо́гу и ска́жет:
поклонится God and [he will say, saith, say, will say]:
«и́стинно с ва́ми Бог».
«[truly, verily] [and, from, in, of, with] you God».

And thus are the secrets of his heart made manifest;
and so falling down on his face he will worship God,
and report that God is in you of a truth.
1 Corinthians 14:25 KJV
 
 2 Corinthians 1:22 RUSV
22 Кото́рый и запечатле́л нас и дал зало́г Ду́ха в сердца на́ши.
22 [Which, Which The, Who] and captured [us, we] and gave [deposit, pledge] Spirit [at, in, of, on] [heart, hearts, very heart] our.

Who hath also sealed us,
and given the earnest of the Spirit in our hearts.
2 Corinthians 1:22 KJV
 
 2 Corinthians 2:4 RUSV
4 От вели́кой ско́рби и стесненного сердца я писа́л вам со мно́гими слеза́ми,
4 From [big, great, mighty] sorrow and стесненного [heart, hearts, very heart] i wrote [to you, ye, you] [after, with] [by many, many] tears,
не для того́,
[never, not] for that,
что́бы огорчить вас,
[to, so that, in order to, because of] огорчить you,
но что́бы вы позна́ли любо́вь,
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] [have known, known, learned, we have learned] love,
каку́ю я в избы́тке име́ю к вам.
[what, which] i [at, in, of, on] [abundance, abundantly, excess, surplus] [i have, keep] [to, for, by] [to you, ye, you].

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears;
not that ye should be grieved,
but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
2 Corinthians 2:4 KJV
 
 2 Corinthians 3:3 RUSV
3 Вы показываете собо́ю,
3 [Ye, You] показываете [by myself, yourself, yourselves],
что вы письмо́ Христо́во,
[what, that, why] [ye, you] [letter, message] [Christ, Christ's],
че́рез служе́ние на́ше напи́санное не чернилами,
[across, by way of, through] [ministry, service] [is our, our] written [never, not] чернилами,
но Ду́хом Бо́га живо́го,
[but, yet] [Spirit, The Spirit] God [alive, living],
не на скрижалях ка́менных,
[never, not] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] скрижалях stone,
но на плотяных скрижалях сердца.
[but, yet] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] плотяных скрижалях [heart, hearts, very heart].

Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us,
written not with ink,
but with the Spirit of the living God;
not in tables of stone,
but in fleshy tables of the heart.
2 Corinthians 3:3 KJV
 
 2 Corinthians 4:6 RUSV
6 Потому́ что Бог,
6 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] God,
повелевший из тьмы воссиять све́ту,
повелевший [from, in, of, out] darkness воссиять light,
озарил на́ши сердца,
озарил our [heart, hearts, very heart],
дабы просвети́ть нас позна́нием сла́вы Божией в лице́ Иису́са Христа́.
[so that, in order to] enlighten [us, we] knowledge glory [God, God's] [at, in, of, on] [face, individual, person] Jesus Christ.

For God,
who commanded the light to shine out of darkness,
hath shined in our hearts,
to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
2 Corinthians 4:6 KJV
 
 2 Corinthians 9:7 RUSV
7 Ка́ждый уделяй по расположению сердца,
7 [Each, Every] уделяй [along, by, in, on, to, unto] расположению [heart, hearts, very heart],
не с огорчением и не с принуждением;
[never, not] [and, from, in, of, with] огорчением and [never, not] [and, from, in, of, with] принуждением;
и́бо доброхотно дающего лю́бит Бог.
[for, because] доброхотно дающего [loves, loveth] God.

Every man according as he purposeth in his heart,
so let him give;
not grudgingly,
or of necessity:
for God loveth a cheerful giver.
2 Corinthians 9:7 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Сердца.htm   Revision: 1/13/2025 8:02:03 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED