Се́рдце

 ( Heart , Hearts )

 SER-tseh
 Noun - Nominative - Accusative - Prepositional - Neuter - Singular - Thing
(RUSV: 50 + NRT: 23) = 73
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 6:6 NRT
6 Госпо́дь пожале́л,
6 Lord [i regretted it, regretted],
что сотвори́л челове́ка на земле́,
[what, that, why] created human [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
и се́рдце Его́ напо́лнилось бо́лью.
and [heart, hearts] [His, Him, It] [filled up, it is filled up] [grieved, pain].
And the Lord regretted that he had made man on the earth,
and it grieved him to his heart.
Genesis 6:6 ESV

And it repented the LORD that he had made man on the earth,
and it grieved him at his heart.
Genesis 6:6 KJV
 Genesis 6:6 RUSV
6 и раска́ялся Госпо́дь,
6 and repented Lord,
что созда́л челове́ка на земле́,
[what, that, why] created human [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
и восскорбел в се́рдце Своём.
and grieved [at, in, of, on] [heart, hearts] His.
And the Lord regretted that he had made man on the earth,
and it grieved him to his heart.
Genesis 6:6 ESV

And it repented the LORD that he had made man on the earth,
and it grieved him at his heart.
Genesis 6:6 KJV
 
 Genesis 8:21 NRT
21 Госпо́дь почу́вствовал прия́тный запах и сказа́л в се́рдце Своём:
21 Lord [felt, felt it, i felt it] nice [smell, odor] and [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] [heart, hearts] His:
«Никогда́ впредь не ста́ну Я проклина́ть зе́млю и́з-за челове́ка,
«Never [henceforth, from now on] [never, not] (i will become) I curse [earth, land] (because of) human,
хотя́ вся́кое помышле́ние его́ сердца порочно с де́тства.
[although, though] [anything, everyone, everything] [reasoning, thinking, thought] [his, him, it] [heart, hearts, very heart] порочно [and, from, in, of, with] [child, childhood].
И никогда́ впредь не уничто́жу всех живы́х суще́ств,
And never [henceforth, from now on] [never, not] [destroy, i will destroy] [all, everyone] [alive, living] creatures,
как в э́тот раз.
[how, what, as, like (comparison)] [at, in, of, on] this [once, time].
And when the Lord smelled the pleasing aroma,
the Lord said in his heart,
“I will never again curse the ground because of man,
for the intention of man's heart is evil from his youth.
Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
Genesis 8:21 ESV

And the LORD smelled a sweet savor;
and the LORD said in his heart,
I will not again curse the ground any more for man's sake;
for the imagination of man's heart is evil from his youth;
neither will I again smite any more every thing living,
as I have done.
Genesis 8:21 KJV
 Genesis 8:21 RUSV
21 И обонял Госпо́дь прия́тное благоуха́ние,
21 And обонял Lord [nice, pleasant] fragrance,
и сказа́л Госпо́дь в се́рдце Своём:
and [he said, said, say, saying, tell] Lord [at, in, of, on] [heart, hearts] His:
не бу́ду бо́льше проклина́ть зе́млю за челове́ка,
[never, not] [i will, will] [again, great, more] curse [earth, land] [after, around, at, behind, over] human,
потому́ что помышле́ние сердца человеческого-зло от ю́ности его́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [reasoning, thinking, thought] [heart, hearts, very heart] человеческого--зло from [adolescence, youth] [his, him, it];
и не бу́ду бо́льше поражать всего́ живу́щего,
and [never, not] [i will, will] [again, great, more] hit [total, only, altogether] living,
как Я сде́лал:
[how, what, as, like (comparison)] I [did, done]:
And when the Lord smelled the pleasing aroma,
the Lord said in his heart,
“I will never again curse the ground because of man,
for the intention of man's heart is evil from his youth.
Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
Genesis 8:21 ESV

And the LORD smelled a sweet savor;
and the LORD said in his heart,
I will not again curse the ground any more for man's sake;
for the imagination of man's heart is evil from his youth;
neither will I again smite any more every thing living,
as I have done.
Genesis 8:21 KJV
 
 Genesis 24:45 NRT
45 Ещё я не зако́нчил моли́ться в се́рдце своём,
45 [Again, Also, Another, Even, Further, More] i [never, not] [completed, finished, graduated] pray [at, in, of, on] [heart, hearts] his,
когда́ вы́шла Реве́кка с кувши́ном на плече́.
when [came out, gone out] Rebekah [and, from, in, of, with] [box, flask, jug, with a jug] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulder.
Она́ спусти́лась к исто́чнику и зачерпнула воды,
[She, She Is] [came down, she came down] [to, for, by] [source, to the source] and зачерпнула [lake, water, waters],
и я сказа́л ей:
and i [he said, said, say, saying, tell] her:
«Пожа́луйста,
«Please,
дай мне напи́ться».
give [me, to me] (get drunk)».
“Before I had finished speaking in my heart,
behold,
Rebekah came out with her water jar on her shoulder,
and she went down to the spring and drew water.
I said to her,
‘Please let me drink.’ Genesis 24:45 ESV

And before I had done speaking in mine heart,
behold,
Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder;
and she went down unto the well,
and drew water:
and I said unto her,
Let me drink,
I pray thee.
Genesis 24:45 KJV
 
 Genesis 27:41 RUSV
41 И возненави́дел Иса́в Иа́кова за благослове́ние,
41 And [hated, hated it] Esau [Jacob, James] [after, around, at, behind, over] blessing,
кото́рым благослови́л его́ оте́ц его́;
which blessed [his, him, it] father [his, him, it];
и сказа́л Иса́в в се́рдце своём:
and [he said, said, say, saying, tell] Esau [at, in, of, on] [heart, hearts] his:
приближа́ются дни пла́ча по отце́ моем,
[coming, coming soon, they are coming] days crying [along, by, in, on, to, unto] father [my, mine],
и я убью́ Иа́кова,
and i [i will kill, kill, murder, slay] [Jacob, James],
бра́та моего́.
brother my.
Now Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him,
and Esau said to himself,
“The days of mourning for my father are approaching;
then I will kill my brother Jacob.”
Genesis 27:41 ESV

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him:
and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand;
then will I slay my brother Jacob.
Genesis 27:41 KJV
 
 Genesis 31:20 RUSV
20 Иа́ков же похитил се́рдце у Лавана Арамеянина,
20 [Jacob, James] [but, same, then] похитил [heart, hearts] [at, by, with, of] Laban [Aramean, Syrian, The Aramean],
потому́ что не извести́л его́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [notified, told] [his, him, it],
что удаляется.
[what, that, why] удаляется.
And Jacob tricked Laban the Aramean,
by not telling him that he intended to flee.
Genesis 31:20 ESV

And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian,
in that he told him not that he fled.
Genesis 31:20 KJV
 
 Genesis 34:3 NRT
3 Се́рдце его́ прилепилось к Ди́не,
3 [Heart, Hearts] [his, him, it] прилепилось [to, for, by] Dinah,
до́чери Иа́кова,
daughters [Jacob, James],
он полюби́л её и говори́л с ней нежно.
he [fell in love, loved, lovedst] her and spoke [and, from, in, of, with] her нежно.
And his soul was drawn to Dinah the daughter of Jacob.
He loved the young woman and spoke tenderly to her.
Genesis 34:3 ESV

And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob,
and he loved the damsel,
and spake kindly unto the damsel.
Genesis 34:3 KJV
 
 Genesis 42:28 NRT
28 –Моё серебро́ верну́лось!
28 –My [money, silver, silverware] (it is back)!
сказа́л он бра́тьям.
[he said, said, say, saying, tell] he brothers.
Вот оно́,
[Behold, Here, There] it,
в моем мешке.
[at, in, of, on] [my, mine] [bag, sack, the bag].
Се́рдце у них за́мерло;
[Heart, Hearts] [at, by, with, of] [them, they] [froze, frozen, it froze];
они́ в стра́хе поверну́лись друг к дру́гу и сказа́ли:
[they, they are] [at, in, of, on] [fear, terror] [they turned around, turned around] friend [to, for, by] friend and [said, say, tell, they said]:
Что э́то сде́лал с на́ми Бог?
[What, That, Why] [that, this, it] [did, done] [and, from, in, of, with] [us, we] God?
He said to his brothers,
“My money has been put back;
here it is in the mouth of my sack!”
At this their hearts failed them,
and they turned trembling to one another,
saying,
“What is this that God has done to us?”
Genesis 42:28 ESV

And he said unto his brethren,
My money is restored;
and,
lo,
it is even in my sack:
and their heart failed them,
and they were afraid,
saying one to another,
What is this that God hath done unto us?
Genesis 42:28 KJV
 Genesis 42:28 RUSV
28 и сказа́л свои́м бра́тьям:
28 and [he said, said, say, saying, tell] [his, mine, your] brothers:
серебро́ моё возвращено;
[money, silver, silverware] my возвращено;
вот оно́ в мешке у меня́.
[behold, here, there] it [at, in, of, on] [bag, sack, the bag] [at, by, with, of] [i, me, self].
И смути́лось се́рдце их,
And confused [heart, hearts] [them, their],
и они́ с тре́петом друг дру́гу говори́ли:
and [they, they are] [and, from, in, of, with] [trembling, trepidation, with trepidation] friend friend [they said, we talked]:
что э́то Бог сде́лал с на́ми?
[what, that, why] [that, this, it] God [did, done] [and, from, in, of, with] [us, we]?
He said to his brothers,
“My money has been put back;
here it is in the mouth of my sack!”
At this their hearts failed them,
and they turned trembling to one another,
saying,
“What is this that God has done to us?”
Genesis 42:28 ESV

And he said unto his brethren,
My money is restored;
and,
lo,
it is even in my sack:
and their heart failed them,
and they were afraid,
saying one to another,
What is this that God hath done unto us?
Genesis 42:28 KJV
 
 Genesis 45:26 NRT
26 и сказа́ли ему́:
26 and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
Ио́сиф жив!
Joseph [alive, liveth, living]!
Ио́сиф прави́тель всего́ Еги́пта!
Joseph [leader, ruler] [total, only, altogether] Egypt!
У Иа́кова за́мерло се́рдце,
[At, By, With, Of] [Jacob, James] [froze, frozen, it froze] [heart, hearts],
и он не пове́рил им.
and he [never, not] [believe, believed, i believed it] [it, them].
And they told him,
“Joseph is still alive,
and he is ruler over all the land of Egypt.”
And his heart became numb,
for he did not believe them.
Genesis 45:26 ESV

And told him,
saying,
Joseph is yet alive,
and he is governor over all the land of Egypt.
And Jacob's heart fainted,
for he believed them not.
Genesis 45:26 KJV
 Genesis 45:26 RUSV
26 и извести́ли его́,
26 and notified [his, him, it],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
Ио́сиф жив,
Joseph [alive, liveth, living],
и тепе́рь владычествует над все́ю землёю Еги́петскою.
and now владычествует above [all, every, everything, whatever] [earth, land] [Egypt, Egyptian].
Но се́рдце его́ смути́лось,
[But, Yet] [heart, hearts] [his, him, it] confused,
и́бо он не верил им.
[for, because] he [never, not] верил [it, them].
And they told him,
“Joseph is still alive,
and he is ruler over all the land of Egypt.”
And his heart became numb,
for he did not believe them.
Genesis 45:26 ESV

And told him,
saying,
Joseph is yet alive,
and he is governor over all the land of Egypt.
And Jacob's heart fainted,
for he believed them not.
Genesis 45:26 KJV
 
 Matthew 5:28 NRT
28 Я же говорю́ вам,
28 I [but, same, then] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что тот,
[what, that, why] that,
кто лишь смо́трит на же́нщину с вожделе́нием,
who only [looks, watches] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] woman [and, from, in, of, with] [lust, lustful],
уже́ нару́шил супру́жескую ве́рность в своём се́рдце.
already violated marital [faithfulness, loyalty] [at, in, of, on] his [heart, hearts].
But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.
Matthew 5:28 ESV

But I say unto you,
That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
Matthew 5:28 KJV
 Matthew 5:28 RUSV
28 А Я говорю́ вам,
28 [While, And, But] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что вся́кий,
[what, that, why] [any, every, everyone, whoever, whosoever],
кто смо́трит на же́нщину с вожделе́нием,
who [looks, watches] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] woman [and, from, in, of, with] [lust, lustful],
уже́ прелюбодействовал с не́ю в се́рдце своём.
already прелюбодействовал [and, from, in, of, with] [her, she] [at, in, of, on] [heart, hearts] his.
But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.
Matthew 5:28 ESV

But I say unto you,
That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
Matthew 5:28 KJV
 
 Matthew 6:21 NRT
21 Ведь где твоё бога́тство,
21 [Because, After All, Indeed] [somewhere, where, wherever] [thy, your, yours] [riches, treasure, wealth],
там бу́дет и твоё се́рдце.
there [will be, would be] and [thy, your, yours] [heart, hearts].
For where your treasure is,
there your heart will be also.
Matthew 6:21 ESV

For where your treasure is,
there will your heart be also.
Matthew 6:21 KJV
 Matthew 6:21 RUSV
21 и́бо где сокро́вище ва́ше,
21 [for, because] [somewhere, where, wherever] treasure [your, yours],
там бу́дет и се́рдце ва́ше.
there [will be, would be] and [heart, hearts] [your, yours].
For where your treasure is,
there your heart will be also.
Matthew 6:21 ESV

For where your treasure is,
there will your heart be also.
Matthew 6:21 KJV
 
 Matthew 9:4 NRT
4 Зна́я,
4 [Knew, Knowing],
о чём они́ ду́мают,
about [how, than, what, whence, which, why] [they, they are] [assume, believe, they think, think],
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Почему́ у вас в се́рдце таки́е злы́е мы́сли?
Why [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [heart, hearts] such evil [think, thoughts]?
But Jesus,
knowing their thoughts,
said,
“Why do you think evil in your hearts?
Matthew 9:4 ESV

And Jesus knowing their thoughts said,
Wherefore think ye evil in your hearts?
Matthew 9:4 KJV
 
 Matthew 12:34 NRT
34 Вы,
34 [Ye, You],
змеи́ное отро́дье,
[serpent, serpentine, snake] [brood, generation, spawn],
как вы мо́жете говори́ть до́брое,
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [be able to, can, you can] [to speak, to talk] [good, kind],
е́сли вы злы?
[if, a, when, unless] [ye, you] [angry, evil]?
Ведь что у челове́ка на се́рдце,
[Because, After All, Indeed] [what, that, why] [at, by, with, of] human [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heart, hearts],
то и на языке́.
that and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] language.
You brood of vipers!
How can you speak good,
when you are evil?
For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matthew 12:34 ESV

O generation of vipers,
how can ye,
being evil,
speak good things?
for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matthew 12:34 KJV
 
 Matthew 12:40 NRT
40 И как Ио́на был три дня и три но́чи в желудке огромной ры́бы,
40 And [how, what, as, like (comparison)] Jonah [be, to be, was, were] three [days, of the day] and three [night, nights] [at, in, of, on] желудке огромной [fish, fishes],
так и Сын Челове́ческий бу́дет в се́рдце земли три дня и три но́чи.
so and Son [Human, Man] [will be, would be] [at, in, of, on] [heart, hearts] [earth, land] three [days, of the day] and three [night, nights].
For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish,
so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
Matthew 12:40 ESV

For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly;
so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
Matthew 12:40 KJV
 Matthew 12:40 RUSV
40 и́бо как Ио́на был во чре́ве кита три дня и три но́чи,
40 [for, because] [how, what, as, like (comparison)] Jonah [be, to be, was, were] [in, on] [the womb, womb] кита three [days, of the day] and three [night, nights],
так и Сын Челове́ческий бу́дет в се́рдце земли три дня и три но́чи.
so and Son [Human, Man] [will be, would be] [at, in, of, on] [heart, hearts] [earth, land] three [days, of the day] and three [night, nights].
For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish,
so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
Matthew 12:40 ESV

For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly;
so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
Matthew 12:40 KJV
 
 Matthew 13:15 NRT
15 Се́рдце э́того наро́да ожесточилось,
15 [Heart, Hearts] this [people, the people] ожесточилось,
они́ с трудо́м слы́шат уша́ми и глаза свои́ они́ закрыли,
[they, they are] [and, from, in, of, with] [by labor, labor] [hear, understand] ears and eyes their [they, they are] закрыли,
что́бы не уви́деть глаза́ми,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] see [eyes, through the eyes],
не услы́шать уша́ми,
[never, not] hear ears,
не поня́ть се́рдцем и не обрати́ться,
[never, not] understand [heart, with my heart] and [never, not] [apply, contact, to apply],
что́бы Я их исцели́л».
[to, so that, in order to, because of] I [them, their] healed».
For this people's heart has grown dull,
and with their ears they can barely hear,
and their eyes they have closed,
lest they should see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn,
and I would heal them.’ Matthew 13:15 ESV

For this people's heart is waxed gross,
and their ears are dull of hearing,
and their eyes they have closed;
lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears,
and should understand with their heart,
and should be converted,
and I should heal them.
Matthew 13:15 KJV
 Matthew 13:15 RUSV
15 и́бо огрубе́ло се́рдце люде́й сих и уша́ми с трудо́м слы́шат,
15 [for, because] [it has become rough, rough, roughened up] [heart, hearts] [human, of people, people] [now, these, those] and ears [and, from, in, of, with] [by labor, labor] [hear, understand],
и глаза свои́ сомкнули,
and eyes their сомкнули,
да не уви́дят глаза́ми и не услы́шат уша́ми,
yes [never, not] [see, they will see] [eyes, through the eyes] and [never, not] [hear, will hear] ears,
и не уразуме́ют се́рдцем,
and [never, not] [comprehend, they will understand] [heart, with my heart],
и да не обратя́тся,
and yes [never, not] [will turn, they will apply, ask],
что́бы Я исцели́л их.
[to, so that, in order to, because of] I healed [them, their].
For this people's heart has grown dull,
and with their ears they can barely hear,
and their eyes they have closed,
lest they should see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn,
and I would heal them.’ Matthew 13:15 ESV

For this people's heart is waxed gross,
and their ears are dull of hearing,
and their eyes they have closed;
lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears,
and should understand with their heart,
and should be converted,
and I should heal them.
Matthew 13:15 KJV
 
 Matthew 13:19 NRT
19 К ка́ждому,
19 [To, For, By] [any one, each, to each],
кто слы́шит весть о Ца́рстве и не понима́ет её,
who [hear, hears] [news, tidings] about [Kingdom, The Kingdom] and [never, not] [know, knoweth, understandeth, understands] her,
прихо́дит дья́вол и крадет то,
[came, comes, cometh] devil and крадет that,
что бы́ло посе́яно в се́рдце.
[what, that, why] [it was, was] sown [at, in, of, on] [heart, hearts].
Э́то се́мя,
[That, This, It] [offspring, seed],
упа́вшее у дороги.
fallen [at, by, with, of] [path, paths, roads, way].
When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it,
the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart.
This is what was sown along the path.
Matthew 13:19 ESV

When any one heareth the word of the kingdom,
and understandeth it not,
then cometh the wicked one,
and catcheth away that which was sown in his heart.
This is he which received seed by the way side.
Matthew 13:19 KJV
 Matthew 13:19 RUSV
19 ко вся́кому,
19 to [everyone, to everyone],
слушающему сло́во о Ца́рствии и не разумеющему,
слушающему [saying, the word, word] about [Kingdom, The Kingdom] and [never, not] разумеющему,
прихо́дит лука́вый и похища́ет посе́янное в се́рдце его-вот кого́ означа́ет посе́янное при доро́ге.
[came, comes, cometh] [sly, the crafty one] and [kidnaps, takes away] sown [at, in, of, on] [heart, hearts] его--вот [that, who, whom] [indicates, interpreted, means] sown [at, in] [path, road].
When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it,
the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart.
This is what was sown along the path.
Matthew 13:19 ESV

When any one heareth the word of the kingdom,
and understandeth it not,
then cometh the wicked one,
and catcheth away that which was sown in his heart.
This is he which received seed by the way side.
Matthew 13:19 KJV
 
 Matthew 15:8 RUSV
8 приближа́ются ко Мне лю́ди сии́ уста́ми свои́ми,
8 [coming, coming soon, they are coming] to [Me, To Me] people [these, those] [by mouth, lips, with your lips] (with their own),
и чтут Меня́ языко́м,
and honor [I, Me, Self] [language, languages, tongue, tongues, with your tongue],
се́рдце же их далеко́ отстои́т от Меня́;
[heart, hearts] [but, same, then] [them, their] [away, far, far away] [it stands apart, stand, will stand] from [I, Me, Self];
“‘This people honors me with their lips,
but their heart is far from me;
Matthew 15:8 ESV

This people draweth nigh unto me with their mouth,
and honoureth me with their lips;
but their heart is far from me.
Matthew 15:8 KJV
 
 Matthew 24:48 RUSV
48 Е́сли же раб тот,
48 [If, A, When, Unless] [but, same, then] [a slave, servant, slave] that,
бу́дучи зол,
being зол,
ска́жет в се́рдце своём:
[he will say, saith, say, will say] [at, in, of, on] [heart, hearts] his:
не ско́ро придёт господи́н мой,
[never, not] [forthwith, immediately, quickly, soon] [come, comes, cometh, coming, will come] [lord, master, mister] [mine, my],
But if that wicked servant says to himself,
‘My master is delayed,’ Matthew 24:48 ESV

But and if that evil servant shall say in his heart,
My lord delayeth his coming;
Matthew 24:48 KJV
 
 Mark 2:8 NRT
8 Иису́с тотчас узна́л ду́хом Свои́м,
8 Jesus immediately (found out) [spirit, the spirit] [His, Mine, Your],
о чём они́ ду́мают.
about [how, than, what, whence, which, why] [they, they are] [assume, believe, they think, think].
Что у вас за мы́сли таки́е в се́рдце?
[What, That, Why] [at, by, with, of] you [after, around, at, behind, over] [think, thoughts] such [at, in, of, on] [heart, hearts]?
спроси́л Он.
asked He.
And immediately Jesus,
perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves,
said to them,
“Why do you question these things in your hearts?
Mark 2:8 ESV

And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves,
he said unto them,
Why reason ye these things in your hearts?
Mark 2:8 KJV
 
 Mark 6:52 RUSV
52 и́бо не вразумились [чудом] над хлебами,
52 [for, because] [never, not] вразумились [чудом] above bread,
потому́ что се́рдце их бы́ло окаменено́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [heart, hearts] [them, their] [it was, was] [hardened, petrified].
for they did not understand about the loaves,
but their hearts were hardened.
Mark 6:52 ESV

For they considered not the miracle of the loaves:
for their heart was hardened.
Mark 6:52 KJV
 
 Mark 7:6 RUSV
6 Он сказа́л им в отве́т:
6 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
хорошо́ проро́чествовал о вас,
[fine, good, nice, pleasant, well] prophesied about you,
лицеме́рах,
hypocrites,
Иса́ия,
[Esaias, Isaiah],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
лю́ди сии́ чтут Меня́ уста́ми,
people [these, those] honor [I, Me, Self] [by mouth, lips, with your lips],
се́рдце же их далеко́ отстои́т от Меня́,
[heart, hearts] [but, same, then] [them, their] [away, far, far away] [it stands apart, stand, will stand] from [I, Me, Self],
And he said to them,
“Well did Isaiah prophesy of you hypocrites,
as it is written,
“‘This people honors me with their lips,
but their heart is far from me;
Mark 7:6 ESV

He answered and said unto them,
Well hath Esaias prophesied of you hypocrites,
as it is written,
This people honoureth me with their lips,
but their heart is far from me.
Mark 7:6 KJV
 
 Mark 7:19 NRT
19 Оно́ вхо́дит не в се́рдце челове́ка,
19 It [go in, included, is included] [never, not] [at, in, of, on] [heart, hearts] human,
а в его́ желу́док,
[while, and, but] [at, in, of, on] [his, him, it] [abdomen, stomach, belly],
а пото́м выхо́дит вон.
[while, and, but] [then, later] [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] out.
(Так Он объяви́л чистой любу́ю пищу.)
(So He [announced, confessed, told] чистой [any, either] [beep, food, squeak].)
since it enters not his heart but his stomach,
and is expelled?”
(Thus he declared all foods clean.)
Mark 7:19 ESV

Because it entereth not into his heart,
but into the belly,
and goeth out into the draught,
purging all meats?
Mark 7:19 KJV
 Mark 7:19 RUSV
19 Потому́ что не в се́рдце его́ вхо́дит,
19 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [never, not] [at, in, of, on] [heart, hearts] [his, him, it] [go in, included, is included],
а в чре́во,
[while, and, but] [at, in, of, on] (the womb),
и выхо́дит вон,
and [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] out,
[чём] очища́ется вся́кая пища.
[[how, than, what, whence, which, why]] [cleared, it is being cleared] [all, any, each, every] [food, meat].
since it enters not his heart but his stomach,
and is expelled?”
(Thus he declared all foods clean.)
Mark 7:19 ESV

Because it entereth not into his heart,
but into the belly,
and goeth out into the draught,
purging all meats?
Mark 7:19 KJV
 
 Mark 8:17 RUSV
17 Иису́с,
17 Jesus,
уразуме́в,
[comprehend, knew, having understood, understanding],
говори́т им:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
что рассужда́ете о том,
[what, that, why] [are you arguing, are you reasoning?, arguing, reasoning] about [that, volume],
что нет у вас хлебов?
[what, that, why] [no, not] [at, by, with, of] you [bread, loaves]?
Ещё ли не понима́ете и не разуме́ете?
[Again, Also, Another, Even, Further, More] whether [never, not] [do you understand, understand, you see] and [never, not] [understand, understanding, you understand]?
Ещё ли окаменено́ у вас се́рдце?
[Again, Also, Another, Even, Further, More] whether [hardened, petrified] [at, by, with, of] you [heart, hearts]?
And Jesus,
aware of this,
said to them,
“Why are you discussing the fact that you have no bread?
Do you not yet perceive or understand?
Are your hearts hardened?
Mark 8:17 ESV

And when Jesus knew it,
he saith unto them,
Why reason ye,
because ye have no bread?
perceive ye not yet,
neither understand?
have ye your heart yet hardened?
Mark 8:17 KJV
 
 Mark 11:23 RUSV
23 име́йте ве́ру Божию,
23 [bear, have, keep] [belief, doctrine, faith] [God, God's],
и́бо и́стинно говорю́ вам,
[for, because] [truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
е́сли кто ска́жет горе сей:
[if, a, when, unless] who [he will say, saith, say, will say] [woe, grief, mountain, sorrow] this:
подними́сь и вве́ргнись в мо́ре,
[get up, rise up] and [cast, plunge, plunge in, thrown] [at, in, of, on] [sea, water],
и не усомни́тся в се́рдце своём,
and [never, not] [doubt, offended, to doubt, will doubt] [at, in, of, on] [heart, hearts] his,
но пове́рит,
[but, yet] [believe, he will believe you],
что сбу́дется по слова́м его́,
[what, that, why] [be fulfilled, fulfilled, it will become true] [along, by, in, on, to, unto] words [his, him, it],
--бу́дет ему́,
--[will be, would be] [him, it, to him],
что ни ска́жет.
[what, that, why] neither [he will say, saith, say, will say].
Truly,
I say to you,
whoever says to this mountain,
‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart,
but believes that what he says will come to pass,
it will be done for him.
Mark 11:23 ESV

For verily I say unto you,
That whosoever shall say unto this mountain,
Be thou removed,
and be thou cast into the sea;
and shall not doubt in his heart,
but shall believe that those things which he saith shall come to pass;
he shall have whatsoever he saith.
Mark 11:23 KJV
 
 Luke 1:14 NRT
14 Твоё се́рдце напо́лнится сча́стьем и ликова́нием,
14 [Thy, Your, Yours] [heart, hearts] (will be filled) [happiness, joy] and [exultation, jubilation],
и мно́гие бу́дут ра́доваться его́ рожде́нию,
and many [will, be] [glad, joy, rejoice] [his, him, it] [birth, childbirth],
And you will have joy and gladness,
and many will rejoice at his birth,
Luke 1:14 ESV

And thou shalt have joy and gladness;
and many shall rejoice at his birth.
Luke 1:14 KJV
 
 Luke 1:66 RUSV
66 Все слы́шавшие положи́ли э́то на се́рдце своём и говори́ли:
66 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [heard, those who heard] put [that, this, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heart, hearts] his and [they said, we talked]:
что бу́дет младе́нец сей?
[what, that, why] [will be, would be] [babe, baby, child, infant] this?
И рука́ Госпо́дня была́ с ним.
And [arm, hand] Lord's was [and, from, in, of, with] him.
and all who heard them laid them up in their hearts,
saying,
“What then will this child be?”
For the hand of the Lord was with him.
Luke 1:66 ESV

And all they that heard them laid them up in their hearts,
saying,
What manner of child shall this be!
And the hand of the Lord was with him.
Luke 1:66 KJV
 
 Luke 2:19 RUSV
19 А Мари́я сохраня́ла все слова сии́,
19 [While, And, But] [Maria, Mary] saved [all, any, every, everybody, everyone] [speech, the words, word, words] [these, those],
слага́я в се́рдце Своём.
[adding, composing, pondered, pondering] [at, in, of, on] [heart, hearts] His.
But Mary treasured up all these things,
pondering them in her heart.
Luke 2:19 ESV

But Mary kept all these things,
and pondered them in her heart.
Luke 2:19 KJV
 
 Luke 2:51 NRT
51 Он возврати́лся с ни́ми в Назаре́т и был послу́шен им.
51 He [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [and, from, in, of, with] them [at, in, of, on] Nazareth and [be, to be, was, were] [obedient, submissive] [it, them].
Но все происше́дшее Его́ мать храни́ла в своём се́рдце.
[But, Yet] [all, any, every, everybody, everyone] (what happened) [His, Him, It] mother kept [at, in, of, on] his [heart, hearts].
And he went down with them and came to Nazareth and was submissive to them.
And his mother treasured up all these things in her heart.
Luke 2:51 ESV

And he went down with them,
and came to Nazareth,
and was subject unto them:
but his mother kept all these sayings in her heart.
Luke 2:51 KJV
 Luke 2:51 RUSV
51 И Он пошёл с ни́ми и пришёл в Назаре́т;
51 And He [gone, went] [and, from, in, of, with] them and [arrive, came, come] [at, in, of, on] Nazareth;
и был в повинове́нии у них.
and [be, to be, was, were] [at, in, of, on] obedience [at, by, with, of] [them, they].
И Ма́терь Его́ сохраня́ла все слова сии́ в се́рдце Своём.
And Mother [His, Him, It] saved [all, any, every, everybody, everyone] [speech, the words, word, words] [these, those] [at, in, of, on] [heart, hearts] His.
And he went down with them and came to Nazareth and was submissive to them.
And his mother treasured up all these things in her heart.
Luke 2:51 ESV

And he went down with them,
and came to Nazareth,
and was subject unto them:
but his mother kept all these sayings in her heart.
Luke 2:51 KJV
 
 Luke 5:22 NRT
22 Узна́в,
22 [Having Found Out, Having Learned, Learned, Perceived],
о чём они́ ду́мают,
about [how, than, what, whence, which, why] [they, they are] [assume, believe, they think, think],
Иису́с отве́тил им:
Jesus answered [it, them]:
Что у вас за мы́сли в се́рдце?
[What, That, Why] [at, by, with, of] you [after, around, at, behind, over] [think, thoughts] [at, in, of, on] [heart, hearts]?
When Jesus perceived their thoughts,
he answered them,
“Why do you question in your hearts?
Luke 5:22 ESV

But when Jesus perceived their thoughts,
he answering said unto them,
What reason ye in your hearts?
Luke 5:22 KJV
 
 Luke 6:45 NRT
45 Из храни́лища добра́ в своём се́рдце до́брый челове́к выносит до́брое,
45 [From, In, Of, Out] storage [good, goodness, kindness, of good] [at, in, of, on] his [heart, hearts] [good, kind] [man, human, person] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к выносит зло́е из храни́лища зла.
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] (takes out) evil [from, in, of, out] storage evil.
Ведь на языке́ у челове́ка то,
[Because, After All, Indeed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] language [at, by, with, of] human that,
чём напо́лнено его́ се́рдце.
[how, than, what, whence, which, why] [filled, filled with] [his, him, it] [heart, hearts].
The good person out of the good treasure of his heart produces good,
and the evil person out of his evil treasure produces evil,
for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
Luke 6:45 ESV

A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good;
and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil:
for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
Luke 6:45 KJV
 
 Luke 8:15 NRT
15 Семёна же,
15 Seeds [but, same, then],
упа́вшие на хоро́шую по́чву,
fallen [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a good one, good] [land, soil],
э́то лю́ди,
[that, this, it] people,
кото́рые,
[which, who],
слы́ша сло́во,
hearing [saying, the word, word],
храня́т его́ в добром и че́стном се́рдце и прино́сят плод благодаря́ свое́й сто́йкости.
stored [his, him, it] [at, in, of, on] [good, kind] and [honest, truthful] [heart, hearts] and [bring, they bring] fruit [because of, thanks to] [his, mine] [durability, fortitude, patience].
As for that in the good soil,
they are those who,
hearing the word,
hold it fast in an honest and good heart,
and bear fruit with patience.
Luke 8:15 ESV

But that on the good ground are they,
which in an honest and good heart,
having heard the word,
keep it,
and bring forth fruit with patience.
Luke 8:15 KJV
 Luke 8:15 RUSV
15 а упа́вшее на добрую зе́млю,
15 [while, and, but] fallen [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [good, kind] [earth, land],
э́то те,
[that, this, it] those,
кото́рые,
[which, who],
услы́шав сло́во,
[having heard, heard, hearing] [saying, the word, word],
храня́т его́ в добром и чи́стом се́рдце и прино́сят плод в терпе́нии.
stored [his, him, it] [at, in, of, on] [good, kind] and clean [heart, hearts] and [bring, they bring] fruit [at, in, of, on] patience.
Сказа́в э́то,
[Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Он возгласи́л:
He [cried out, exclaimed, proclaimed]:
кто име́ет у́ши слы́шать,
who [has, it has] ears [hear, to hear],
да слы́шит!
yes [hear, hears]!
As for that in the good soil,
they are those who,
hearing the word,
hold it fast in an honest and good heart,
and bear fruit with patience.
Luke 8:15 ESV

But that on the good ground are they,
which in an honest and good heart,
having heard the word,
keep it,
and bring forth fruit with patience.
Luke 8:15 KJV
 
 Luke 12:34 NRT
34 Ведь где ва́ше бога́тство,
34 [Because, After All, Indeed] [somewhere, where, wherever] [your, yours] [riches, treasure, wealth],
там бу́дет и ва́ше се́рдце.
there [will be, would be] and [your, yours] [heart, hearts].
For where your treasure is,
there will your heart be also.
Luke 12:34 ESV

For where your treasure is,
there will your heart be also.
Luke 12:34 KJV
 Luke 12:34 RUSV
34 и́бо где сокро́вище ва́ше,
34 [for, because] [somewhere, where, wherever] treasure [your, yours],
там и се́рдце ва́ше бу́дет.
there and [heart, hearts] [your, yours] [will be, would be].
For where your treasure is,
there will your heart be also.
Luke 12:34 ESV

For where your treasure is,
there will your heart be also.
Luke 12:34 KJV
 
 Luke 12:45 RUSV
45 Е́сли же раб тот ска́жет в се́рдце своём:
45 [If, A, When, Unless] [but, same, then] [a slave, servant, slave] that [he will say, saith, say, will say] [at, in, of, on] [heart, hearts] his:
не ско́ро придёт господи́н мой,
[never, not] [forthwith, immediately, quickly, soon] [come, comes, cometh, coming, will come] [lord, master, mister] [mine, my],
и начнёт бить слуг и служа́нок,
and [begin, launch, start, will begin, will start] [beat, flogged, hit, scourged] servants and [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids],
есть и пить и напива́ться,
[there are, there is] and [drink, thirsty] and [get drunk, getting drunk],
--
----
But if that servant says to himself,
‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants,
and to eat and drink and get drunk,
Luke 12:45 ESV

But and if that servant say in his heart,
My lord delayeth his coming;
and shall begin to beat the menservants and maidens,
and to eat and drink,
and to be drunken;
Luke 12:45 KJV
 
 Luke 21:14 RUSV
14 Ита́к положите себе́ на се́рдце не обду́мывать зара́нее,
14 [So, Therefore] put [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heart, hearts] [never, not] [meditate, ponder, think, think about it] [aforehand, before, beforehand, in advance, previously],
что отвеча́ть,
[what, that, why] reply,
Settle it therefore in your minds not to meditate beforehand how to answer,
Luke 21:14 ESV

Settle it therefore in your hearts,
not to meditate before what ye shall answer:
Luke 21:14 KJV
 
 Luke 24:32 NRT
32 Они́ ста́ли говори́ть друг дру́гу:
32 [They, They Are] [be, become, get] [to speak, to talk] friend friend:
Ра́зве не горе́ло в нас се́рдце,
[Is, Perhaps, Really] [never, not] [burn, burned, burning, it was burning] [at, in, of, on] [us, we] [heart, hearts],
когда́ Он говори́л с на́ми по доро́ге и объясня́л нам Писа́ния?!
when He spoke [and, from, in, of, with] [us, we] [along, by, in, on, to, unto] [path, road] and explained [to us, us] [Scripture, Scriptures]?!
They said to each other,
“Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road,
while he opened to us the Scriptures?”
Luke 24:32 ESV

And they said one to another,
Did not our heart burn within us,
while he talked with us by the way,
and while he opened to us the scriptures?
Luke 24:32 KJV
 Luke 24:32 RUSV
32 И они́ сказа́ли друг дру́гу:
32 And [they, they are] [said, say, tell, they said] friend friend:
не горе́ло ли в нас се́рдце на́ше,
[never, not] [burn, burned, burning, it was burning] whether [at, in, of, on] [us, we] [heart, hearts] [is our, our],
когда́ Он говори́л нам на доро́ге и когда́ изъясня́л нам Писа́ние?
when He spoke [to us, us] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, road] and when explained [to us, us] [Scripture, Scriptures]?
They said to each other,
“Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road,
while he opened to us the Scriptures?”
Luke 24:32 ESV

And they said one to another,
Did not our heart burn within us,
while he talked with us by the way,
and while he opened to us the scriptures?
Luke 24:32 KJV
 
 John 12:40 RUSV
40 наро́д сей ослепи́л глаза свои́ и окаменил се́рдце своё,
40 [crowd, nation, people] this blinded eyes their and [petrified, harden, hardened] [heart, hearts] (its own),
да не ви́дят глаза́ми,
yes [never, not] [see, they see] [eyes, through the eyes],
и не уразуме́ют се́рдцем,
and [never, not] [comprehend, they will understand] [heart, with my heart],
и не обратя́тся,
and [never, not] [will turn, they will apply, ask],
что́бы Я исцели́л их.
[to, so that, in order to, because of] I healed [them, their].
“He has blinded their eyes and hardened their heart,
lest they see with their eyes,
and understand with their heart,
and turn,
and I would heal them.”
John 12:40 ESV

He hath blinded their eyes,
and hardened their heart;
that they should not see with their eyes,
nor understand with their heart,
and be converted,
and I should heal them.
John 12:40 KJV
 
 John 13:2 RUSV
2 И во вре́мя ве́чери,
2 And [in, on] [hour, time] [eaten, parties, supper],
когда́ диа́вол уже́ вложи́л в се́рдце Иу́де Си́монову Искарио́ту преда́ть Его́,
when [devil, the devil] already invested [at, in, of, on] [heart, hearts] Judas Simon Iscariot betray [His, Him, It],
During supper,
when the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot,
Simon's son,
to betray him,
John 13:2 ESV

And supper being ended,
the devil having now put into the heart of Judas Iscariot,
Simon's son,
to betray him;
John 13:2 KJV
 
 John 14:1 RUSV
1 Да не смуща́ется се́рдце ва́ше;
1 Yes [never, not] confused [heart, hearts] [your, yours];
ве́руйте в Бо́га,
believe [at, in, of, on] God,
и в Меня́ ве́руйте.
and [at, in, of, on] [I, Me, Self] believe.
“Let not your hearts be troubled.
Believe in God;
believe also in me.
John 14:1 ESV

Let not your heart be troubled:
ye believe in God,
believe also in me.
John 14:1 KJV
 
 John 14:27 NRT
27 Я оставля́ю вам мир.
27 I [i leave, leave, leaving] [to you, ye, you] [peace, the world, world].
Мой мир Я даю́ вам.
[Mine, My] [peace, the world, world] I [give, i give] [to you, ye, you].
Я даю́ вам не так,
I [give, i give] [to you, ye, you] [never, not] so,
как даёт э́тот мир.
[how, what, as, like (comparison)] [give, gives, giveth] this [peace, the world, world].
Пусть ничто́ не трево́жит ва́ше се́рдце.
Let [none, nothing] [never, not] [disturbing, trouble, worry] [your, yours] [heart, hearts].
Не бо́йтесь!
[Never, Not] [afraid, be afraid]!
Peace I leave with you;
my peace I give to you.
Not as the world gives do I give to you.
Let not your hearts be troubled,
neither let them be afraid.
John 14:27 ESV

Peace I leave with you,
my peace I give unto you:
not as the world giveth,
give I unto you.
Let not your heart be troubled,
neither let it be afraid.
John 14:27 KJV
 John 14:27 RUSV
27 Мир оставля́ю вам,
27 [Peace, The World, World] [i leave, leave, leaving] [to you, ye, you],
мир Мой даю́ вам;
[peace, the world, world] [Mine, My] [give, i give] [to you, ye, you];
не так,
[never, not] so,
как мир даёт,
[how, what, as, like (comparison)] [peace, the world, world] [give, gives, giveth],
Я даю́ вам.
I [give, i give] [to you, ye, you].
Да не смуща́ется се́рдце ва́ше и да не устраша́ется.
Yes [never, not] confused [heart, hearts] [your, yours] and yes [never, not] [afraid, frightened, terrified].
Peace I leave with you;
my peace I give to you.
Not as the world gives do I give to you.
Let not your hearts be troubled,
neither let them be afraid.
John 14:27 ESV

Peace I leave with you,
my peace I give unto you:
not as the world giveth,
give I unto you.
Let not your heart be troubled,
neither let it be afraid.
John 14:27 KJV
 
 John 16:6 RUSV
6 Но оттого́,
6 [But, Yet] [that is why, because],
что Я сказа́л вам э́то,
[what, that, why] I [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you] [that, this, it],
печа́лью испо́лнилось се́рдце ва́ше.
[sadness, sorrow, sorrowful] [turned, fulfilled] [heart, hearts] [your, yours].
But because I have said these things to you,
sorrow has filled your heart.
John 16:6 ESV

But because I have said these things unto you,
sorrow hath filled your heart.
John 16:6 KJV
 
 John 16:22 RUSV
22 Так и вы тепе́рь име́ете печа́ль;
22 So and [ye, you] now [do you have, have, own, you have] [sadness, sorrow];
но Я уви́жу вас опя́ть,
[but, yet] I (i will see) you again,
и возра́дуется се́рдце ва́ше,
and [he will rejoice, rejoice, will rejoice] [heart, hearts] [your, yours],
и ра́дости ва́шей никто́ не отни́мет у вас;
and joy [your, yours] [no one, nobody] [never, not] [it will take away, pluck, snatch, take, taketh, will take away] [at, by, with, of] you;
So also you have sorrow now,
but I will see you again,
and your hearts will rejoice,
and no one will take your joy from you.
John 16:22 ESV

And ye now therefore have sorrow:
but I will see you again,
and your heart shall rejoice,
and your joy no man taketh from you.
John 16:22 KJV
 
 Acts 2:26 RUSV
26 От того́ возрадовалось се́рдце моё и возвеселился язы́к мой;
26 From that возрадовалось [heart, hearts] my and возвеселился [language, tongue] [mine, my];
да́же и плоть моя́ упокоится в уповании,
even and flesh my упокоится [at, in, of, on] уповании,

Therefore did my heart rejoice,
and my tongue was glad;
moreover also my flesh shall rest in hope:
Acts 2:26 KJV
 
 Acts 4:32 RUSV
32 У мно́жества же уве́ровавших бы́ло одно́ се́рдце и одна́ душа;
32 [At, By, With, Of] [sets, multitude, plenty, plethora, many] [but, same, then] believers [it was, was] one [heart, hearts] and one soul;
и никто́ ничего́ из име́ния своего́ не называ́л свои́м,
and [no one, nobody] [anything, nothing, never mind] [from, in, of, out] [estates, properties] [his, yours] [never, not] called [his, mine, your],
но все у них бы́ло общее.
[but, yet] [all, any, every, everybody, everyone] [at, by, with, of] [them, they] [it was, was] [common, general].

And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul:
neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own;
but they had all things common.
Acts 4:32 KJV
 
 Acts 5:3 RUSV
3 Но Пётр сказа́л:
3 [But, Yet] Peter [he said, said, say, saying, tell]:
Ана́ния!
Ananias!
Для чего́ ты допусти́л сатане́ вложи́ть в се́рдце твоё мысль солгать Ду́ху Свято́му и утаи́ть из цены земли?
For what you [admitted, allowed] [satan, to satan] [attach, invest] [at, in, of, on] [heart, hearts] [thy, your, yours] [mind, think, thinking, thought] солгать Spirit (To The Saint) and [conceal, withhold] [from, in, of, out] [price, prices] [earth, land]?

But Peter said,
Ananias,
why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost,
and to keep back part of the price of the land?
Acts 5:3 KJV
 
 Acts 5:4 RUSV
4 Чём ты владе́л,
4 [How, Than, What, Whence, Which, Why] you owned,
не твоё ли бы́ло,
[never, not] [thy, your, yours] whether [it was, was],
и приобретенное продажею не в твое́й ли вла́сти находилось?
and приобретенное продажею [never, not] [at, in, of, on] yours whether authorities находилось?
Для чего́ ты положи́л э́то в се́рдце твоём?
For what you put [that, this, it] [at, in, of, on] [heart, hearts] yours?
Ты солгал не челове́кам,
You солгал [never, not] [a man, people],
а Бо́гу.
[while, and, but] God.

Whiles it remained,
was it not thine own?
and after it was sold,
was it not in thine own power?
why hast thou conceived this thing in thine heart?
thou hast not lied unto men,
but unto God.
Acts 5:4 KJV
 
 Acts 7:23 RUSV
23 Когда́ же испо́лнилось ему́ соро́к лет,
23 When [but, same, then] [turned, fulfilled] [him, it, to him] forty years,
пришло́ ему́ на се́рдце посети́ть бра́тьев свои́х,
[come, it has come] [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heart, hearts] (to visit) [brethren, brothers] their,
сыно́в Изра́илевых.
[children, sons] Israel.

And when he was full forty years old,
it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.
Acts 7:23 KJV
 
 Acts 8:21 RUSV
21 Нет тебе́ в сём ча́сти и жребия,
21 [No, Not] [thee, you] [at, in, of, on] [this, same] [parts, piece, portion] and жребия,
и́бо се́рдце твоё неправо пред Бо́гом.
[for, because] [heart, hearts] [thy, your, yours] неправо [before, front] [By God, God].

Thou hast neither part nor lot in this matter:
for thy heart is not right in the sight of God.
Acts 8:21 KJV
 
 Acts 16:14 RUSV
14 И одна́ же́нщина из города Фиатир,
14 And one woman [from, in, of, out] [cities, city, town, towns] Фиатир,
и́менем Лидия,
[by name, name] Лидия,
торговавшая багряницею,
торговавшая багряницею,
чтущая Бо́га,
чтущая God,
слу́шала;
[heard, i listened, listened];
и Госпо́дь отве́рз се́рдце её внима́ть тому́,
and Lord opened [heart, hearts] her [give heed, hear, listen, pay attention] [one, the one],
что говори́л Па́вел.
[what, that, why] spoke Paul.

And a certain woman named Lydia,
a seller of purple,
of the city of Thyatira,
which worshipped God,
heard us:
whose heart the Lord opened,
that she attended unto the things which were spoken of Paul.
Acts 16:14 KJV
 
 Acts 21:13 RUSV
13 Но Па́вел в отве́т сказа́л:
13 [But, Yet] Paul [at, in, of, on] answer [he said, said, say, saying, tell]:
что вы де́лаете?
[what, that, why] [ye, you] doing?
что пла́чете и сокрушаете се́рдце моё?
[what, that, why] [are you crying, crying, weeping] and сокрушаете [heart, hearts] my?
я не то́лько хочу́ быть узником,
i [never, not] [alone, only, just] [i want, want] [be, become, been, has been, to be, to become] узником,
но готов умере́ть в Иерусали́ме за и́мя Господа Иису́са.
[but, yet] [ready, prepared] die [at, in, of, on] Jerusalem [after, around, at, behind, over] name Lord Jesus.

Then Paul answered,
What mean ye to weep and to break mine heart?
for I am ready not to be bound only,
but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Acts 21:13 KJV
 
 Acts 28:27 RUSV
27 И́бо огрубе́ло се́рдце люде́й сих,
27 [For, Because] [it has become rough, rough, roughened up] [heart, hearts] [human, of people, people] [now, these, those],
и уша́ми с трудо́м слы́шат,
and ears [and, from, in, of, with] [by labor, labor] [hear, understand],
и о́чи свои́ сомкнули,
and eyes their сомкнули,
да не узрят оча́ми,
yes [never, not] узрят [eyes, sight, with my eyes],
и не услы́шат уша́ми,
and [never, not] [hear, will hear] ears,
и не уразуме́ют се́рдцем,
and [never, not] [comprehend, they will understand] [heart, with my heart],
и не обратя́тся,
and [never, not] [will turn, they will apply, ask],
что́бы Я исцели́л их».
[to, so that, in order to, because of] I healed [them, their]».

For the heart of this people is waxed gross,
and their ears are dull of hearing,
and their eyes have they closed;
lest they should see with their eyes,
and hear with their ears,
and understand with their heart,
and should be converted,
and I should heal them.
Acts 28:27 KJV
 
 Romans 1:21 RUSV
21 Но как они́,
21 [But, Yet] [how, what, as, like (comparison)] [they, they are],
позна́в Бо́га,
[having learned, knowing, known, learned] God,
не просла́вили Его́,
[never, not] [famous, glorified, made famous] [His, Him, It],
как Бо́га,
[how, what, as, like (comparison)] God,
и не возблагодари́ли,
and [never, not] [thank you, thanked],
но осуетились в умствованиях свои́х,
[but, yet] осуетились [at, in, of, on] умствованиях their,
и омрачилось несмысленное их се́рдце;
and омрачилось несмысленное [them, their] [heart, hearts];

Because that,
when they knew God,
they glorified him not as God,
neither were thankful;
but became vain in their imaginations,
and their foolish heart was darkened.
Romans 1:21 KJV
 
 Romans 2:29 RUSV
29 Но тот Иуде́й,
29 [But, Yet] that [Jew, The Jew],
кто вну́тренно тако́в,
who internally [such, such is],
и то обрезание,
and that circumcision,
кото́рое в се́рдце,
which [at, in, of, on] [heart, hearts],
по ду́ху,
[along, by, in, on, to, unto] spirit,
а не по бу́кве:
[while, and, but] [never, not] [along, by, in, on, to, unto] [letter, the letter]:
ему́ и похвала́ не от люде́й,
[him, it, to him] and praise [never, not] from [human, of people, people],
но от Бо́га.
[but, yet] from God.

But he is a Jew,
which is one inwardly;
and circumcision is that of the heart,
in the spirit,
and not in the letter;
whose praise is not of men,
but of God.
Romans 2:29 KJV
 
 Romans 10:6 RUSV
6 А пра́ведность от ве́ры так говори́т:
6 [While, And, But] [goodness, righteousness] from [belief, doctrine, faith] so [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«не говори́ в се́рдце твоём:
«[never, not] [say, speak, tell] [at, in, of, on] [heart, hearts] yours:
кто взойдет на не́бо
who взойдет [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky]
то есть Христа́ свести.
that [there are, there is] Christ свести.

But the righteousness which is of faith speaketh on this wise,
Say not in thine heart,
Who shall ascend into heaven?
(that is,
to bring Christ down from above:)
Romans 10:6 KJV
 
 Romans 10:8 RUSV
8 Но что говори́т Писа́ние?
8 [But, Yet] [what, that, why] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Scripture, Scriptures]?
«Бли́зко к тебе́ сло́во,
«[Close, Near, Nigh] [to, for, by] [thee, you] [saying, the word, word],
в устах твои́х и в се́рдце твоём»,
[at, in, of, on] устах [your, yours] and [at, in, of, on] [heart, hearts] yours»,
то есть сло́во ве́ры,
that [there are, there is] [saying, the word, word] [belief, doctrine, faith],
кото́рое пропове́дуем.
which [preach, we preach].

But what saith it?
The word is nigh thee,
even in thy mouth,
and in thy heart:
that is,
the word of faith,
which we preach;
Romans 10:8 KJV
 
 1 Corinthians 2:9 RUSV
9 Но,
9 [But, Yet],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«не ви́дел того́ глаз,
«[never, not] [saw, seen] that eye,
не слышало у́хо,
[never, not] слышало ear,
и не приходи́ло то на се́рдце челове́ку,
and [never, not] came that [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heart, hearts] (to a person),
что пригото́вил Бог лю́бящим Его́».
[what, that, why] [cooked, prepared] God [loving, to the loving] [His, Him, It]».

But as it is written,
Eye hath not seen,
nor ear heard,
neither have entered into the heart of man,
the things which God hath prepared for them that love him.
1 Corinthians 2:9 KJV
 
 2 Corinthians 3:15 RUSV
15 Доны́не,
15 [Now, Until Now],
когда́ они́ читают Моисе́я,
when [they, they are] читают Moses,
покрыва́ло лежи́т на се́рдце их;
cover [lie, lies, lying] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heart, hearts] [them, their];

But even unto this day,
when Moses is read,
the vail is upon their heart.
2 Corinthians 3:15 KJV
 
 2 Corinthians 6:11 RUSV
11 Уста́ на́ши отверсты к вам,
11 Mouth our отверсты [to, for, by] [to you, ye, you],
Коринфяне,
Коринфяне,
се́рдце на́ше расширено.
[heart, hearts] [is our, our] расширено.

O ye Corinthians,
our mouth is open unto you,
our heart is enlarged.
2 Corinthians 6:11 KJV
 
 2 Corinthians 7:15 RUSV
15 И се́рдце его́ весьма́ располо́жено к вам,
15 And [heart, hearts] [his, him, it] [exceeding, exceedingly, quite, very] located [to, for, by] [to you, ye, you],
при воспоминании о послушании всех вас,
[at, in] воспоминании about послушании [all, everyone] you,
как вы при́няли его́ со стра́хом и тре́петом.
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [accepted, received] [his, him, it] [after, with] fear and [trembling, trepidation, with trepidation].

And his inward affection is more abundant toward you,
whilst he remembereth the obedience of you all,
how with fear and trembling ye received him.
2 Corinthians 7:15 KJV
 
 2 Corinthians 8:16 RUSV
16 Благодаре́ние Бо́гу,
16 Thanksgiving God,
вложившему в се́рдце Титово тако́е усе́рдие к вам.
вложившему [at, in, of, on] [heart, hearts] Титово such [diligence, perseverance, zeal] [to, for, by] [to you, ye, you].

But thanks be to God,
which put the same earnest care into the heart of Titus for you.
2 Corinthians 8:16 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Сердце.htm   Revision: 2/20/2025 4:53:51 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED