Genesis 8:1 NRT
1 Но Бог помнил о Ное и о всех диких живо́тных и скоте,
1 [But, Yet] God помнил about Ное and about [all, everyone] диких animals and скоте,
кото́рые бы́ли с ним в ковче́ге,
[which, who] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark],
и Он посла́л ве́тер на зе́млю,
and He sent wind [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и воды ста́ли убывать.
and [lake, water, waters] [be, become, get] убывать. |
But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided. Genesis 8:1 ESV
And God remembered Noah,
and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged; Genesis 8:1 KJV |
Genesis 8:1 RUSV
1 И вспо́мнил Бог о Ное,
1 And remembered God about Ное,
и о всех зверях,
and about [all, everyone] зверях,
и о всех скотах,
and about [all, everyone] скотах,
(и о всех птицах,
(and about [all, everyone] птицах,
и о всех гадах пресмыка́ющихся,) бы́вших с ним в ковче́ге;
and about [all, everyone] гадах reptiles,) former [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark];
и навёл Бог ве́тер на зе́млю,
and guided God wind [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и воды останови́лись.
and [lake, water, waters] stopped. |
But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided. Genesis 8:1 ESV
And God remembered Noah,
and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged; Genesis 8:1 KJV |
Matthew 8:27 NRT
27 Ученики́ удивленно спра́шивали:
27 [Students, Disciples] удивленно [asked, question]:
–Кто же Он,
–Who [but, same, then] He,
что да́же ве́тер и волны повину́ются Ему́?
[what, that, why] even wind and [the waves, waves] obey [Him, It, To Him]? |
And the men marveled, saying, “What sort of man is this, that even winds and sea obey him?” Matthew 8:27 ESV
But the men marvelled,
saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him! Matthew 8:27 KJV |
Matthew 14:24 NRT
24 Тем вре́менем ло́дка была́ уже́ далеко́ от берега.
24 [By That, That] [by time, time] [boat, ship] was already [away, far, far away] from [coast, seashore, shores].
Её би́ли волны,
Her [beaten, smote, struck] [the waves, waves],
так как дул встре́чный ве́тер.
so [how, what, as, like (comparison)] [muzzle, barrel, gunpoint, blew] [counter, oncoming, opposite] wind. |
but the boat by this time was a long way from the land, beaten by the waves, for the wind was against them. Matthew 14:24 ESV
But the ship was now in the midst of the sea,
tossed with waves: for the wind was contrary. Matthew 14:24 KJV |
Matthew 14:24 RUSV
24 А ло́дка была́ уже́ на среди́не моря,
24 [While, And, But] [boat, ship] was already [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (in the middle) [sea, seas],
и её би́ло волна́ми,
and her beat [in waves, waves],
потому́ что ве́тер был противный.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] wind [be, to be, was, were] противный. |
but the boat by this time was a long way from the land, beaten by the waves, for the wind was against them. Matthew 14:24 ESV
But the ship was now in the midst of the sea,
tossed with waves: for the wind was contrary. Matthew 14:24 KJV |
Matthew 14:30 NRT
30 Но,
30 [But, Yet],
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
как си́льно ду́ет ве́тер,
[how, what, as, like (comparison)] [exceeding, strongly] [blow, bloweth, blowing, blows] wind,
он испуга́лся и,
he scared and,
нача́в тону́ть,
[having started, started, starting] [drown, sink],
закрича́л:
[cry out, he screamed, shouted]:
–Го́споди,
–[Lord, God],
спаси́ меня́!
[deliver, redeem, rescue, salvage, save] [i, me, self]! |
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.” Matthew 14:30 ESV
But when he saw the wind boisterous,
he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me. Matthew 14:30 KJV |
Matthew 14:30 RUSV
30 но,
30 [but, yet],
ви́дя си́льный ве́тер,
[saw, seeing] [strong, powerful] wind,
испуга́лся и,
scared and,
нача́в утопать,
[having started, started, starting] утопать,
закрича́л:
[cry out, he screamed, shouted]:
Го́споди!
[Lord, God]!
спаси́ меня́.
[deliver, redeem, rescue, salvage, save] [i, me, self]. |
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.” Matthew 14:30 ESV
But when he saw the wind boisterous,
he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me. Matthew 14:30 KJV |
Matthew 14:32 NRT
32 Когда́ они́ вошли́ в ло́дку,
32 When [they, they are] [entered, they entered] [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships],
ве́тер утих.
wind [ceased, quiet down]. |
|
Matthew 14:32 RUSV
32 И,
32 And,
когда́ вошли́ они́ в ло́дку,
when [entered, they entered] [they, they are] [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships],
ве́тер утих.
wind [ceased, quiet down]. |
|
Mark 4:39 NRT
39 Просну́вшись,
39 (Waking Up),
Он запрети́л ветру и приказа́л о́зеру:
He banned (the wind) and ordered lake:
–Умолкни!
– Умолкни!
Переста́нь!
Stop!
В тот же моме́нт ве́тер стих,
[At, In, Of, On] that [but, same, then] [moment, minute] wind [poem, verse],
и наступи́л по́лный штиль.
and [come, has come, it has come] [full, complete] calm. |
And he awoke and rebuked the wind and said to the sea, “Peace! Be still!” And the wind ceased, and there was a great calm. Mark 4:39 ESV
And he arose,
and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm. Mark 4:39 KJV |
Mark 4:39 RUSV
39 И,
39 And,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
Он запрети́л ветру и сказа́л мо́рю:
He banned (the wind) and [he said, said, say, saying, tell] sea:
умолкни,
умолкни,
переста́нь.
stop.
И ве́тер утих,
And wind [ceased, quiet down],
и сде́лалась вели́кая тишина́.
and [done, she became] [great, mighty] [silence, stillness]. |
And he awoke and rebuked the wind and said to the sea, “Peace! Be still!” And the wind ceased, and there was a great calm. Mark 4:39 ESV
And he arose,
and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm. Mark 4:39 KJV |
Mark 4:41 NRT
41 Перепуганные ученики́ спра́шивали друг дру́га:
41 Перепуганные [students, disciples] [asked, question] friend friend:
–Кто Он,
–Who He,
что да́же ве́тер и мо́ре Ему́ повину́ются?
[what, that, why] even wind and [sea, water] [Him, It, To Him] obey? |
And they were filled with great fear and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?” Mark 4:41 ESV
And they feared exceedingly,
and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him? Mark 4:41 KJV |
Mark 4:41 RUSV
41 И убоя́лись стра́хом вели́ким и говори́ли ме́жду собо́ю:
41 And [afraid, fear, they were afraid] fear [great, greatest] and [they said, we talked] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
кто же Сей,
who [but, same, then] This,
что и ве́тер и мо́ре повину́ются Ему́?
[what, that, why] and wind and [sea, water] obey [Him, It, To Him]? |
And they were filled with great fear and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?” Mark 4:41 ESV
And they feared exceedingly,
and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him? Mark 4:41 KJV |
Mark 6:48 NRT
48 Уви́дев,
48 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen],
что им приходится нелегко,
[what, that, why] [it, them] приходится нелегко,
так как дул встре́чный ве́тер,
so [how, what, as, like (comparison)] [muzzle, barrel, gunpoint, blew] [counter, oncoming, opposite] wind,
Он о́коло четвёртой стра́жи но́чи,
He [near, nearby] [fourth, the fourth] guardians [night, nights],
пе́ред рассве́том,
before [at dawn, dawn],
пошёл к ним,
[gone, went] [to, for, by] him,
ступа́я по о́зеру.
[stepping, walking] [along, by, in, on, to, unto] lake.
Он хоте́л уже́ прибли́зиться к ним,
He [he wanted, wanted] already (get closer) [to, for, by] him, |
And he saw that they were making headway painfully, for the wind was against them. And about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. He meant to pass by them, Mark 6:48 ESV
And he saw them toiling in rowing;
for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them. Mark 6:48 KJV |
Mark 6:48 RUSV
48 И уви́дел их бе́дствующих в плавании,
48 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [them, their] [distressed, people in distress] [at, in, of, on] плавании,
потому́ что ве́тер им был противный;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] wind [it, them] [be, to be, was, were] противный;
о́коло же четвёртой стра́жи но́чи подошёл к ним,
[near, nearby] [but, same, then] [fourth, the fourth] guardians [night, nights] (came up) [to, for, by] him,
идя по мо́рю,
[going, moving, walking] [along, by, in, on, to, unto] sea,
и хоте́л минова́ть их.
and [he wanted, wanted] [pass, to pass] [them, their]. |
And he saw that they were making headway painfully, for the wind was against them. And about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. He meant to pass by them, Mark 6:48 ESV
And he saw them toiling in rowing;
for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them. Mark 6:48 KJV |
Mark 6:51 NRT
51 Он вошёл к ним в ло́дку,
51 He [entered, has entered] [to, for, by] him [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships],
и ве́тер утих.
and wind [ceased, quiet down].
Ученики́ бы́ли поражены́.
[Students, Disciples] [been, has been, were] amazed. |
And he got into the boat with them, and the wind ceased. And they were utterly astounded, Mark 6:51 ESV
And he went up unto them into the ship;
and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered. Mark 6:51 KJV |
Mark 6:51 RUSV
51 И вошёл к ним в ло́дку,
51 And [entered, has entered] [to, for, by] him [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships],
и ве́тер утих.
and wind [ceased, quiet down].
И они́ чрезвыча́йно изумля́лись в себе́ и диви́лись,
And [they, they are] [exceedingly, extremely, incredibly, mighty, remarkably] [amazed, they were amazed] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] and [amazed, astonished, marveled, marveling, marvelled, they were amazed, wondered], |
And he got into the boat with them, and the wind ceased. And they were utterly astounded, Mark 6:51 ESV
And he went up unto them into the ship;
and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered. Mark 6:51 KJV |
Luke 8:23 RUSV
23 Во вре́мя пла́вания их Он засну́л.
23 In [hour, time] [sailed, swimming] [them, their] He [asleep, i fell asleep].
На о́зере подня́лся бу́рный ве́тер,
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [lake, pond] [got up, rose up, went, went up] [storm, stormy, turbulent] wind,
и залива́ло их [волна́ми],
and flooded [them, their] [[in waves, waves]],
и они́ бы́ли в опа́сности.
and [they, they are] [been, has been, were] [at, in, of, on] dangers. |
and as they sailed he fell asleep. And a windstorm came down on the lake, and they were filling with water and were in danger. Luke 8:23 ESV
But as they sailed he fell asleep:
and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy. Luke 8:23 KJV |
Luke 12:55 NRT
55 И когда́ ду́ет ю́жный ве́тер,
55 And when [blow, bloweth, blowing, blows] [south, southern] wind,
вы говори́те:
[ye, you] [say, speak]:
бу́дет жа́рко,
[will be, would be] [hot, hotly],
и так и быва́ет.
and so and [it happens, things happen]. |
And when you see the south wind blowing, you say, ‘There will be scorching heat,’ and it happens. Luke 12:55 ESV
And when ye see the south wind blow,
ye say, There will be heat; and it cometh to pass. Luke 12:55 KJV |
Luke 12:55 RUSV
55 и когда́ ду́ет ю́жный ве́тер,
55 and when [blow, bloweth, blowing, blows] [south, southern] wind,
говори́те:
[say, speak]:
зной бу́дет,
[heat, the heat] [will be, would be],
и быва́ет.
and [it happens, things happen]. |
And when you see the south wind blowing, you say, ‘There will be scorching heat,’ and it happens. Luke 12:55 ESV
And when ye see the south wind blow,
ye say, There will be heat; and it cometh to pass. Luke 12:55 KJV |
John 3:8 NRT
8 Ве́тер ду́ет,
8 Wind [blow, bloweth, blowing, blows],
где хо́чет.
[somewhere, where, wherever] wants.
Ты слы́шишь его́ шум,
You [do you hear, hear, hearest] [his, him, it] [noise, sound],
но не мо́жешь определи́ть,
[but, yet] [never, not] [can, be able to] [define, identify],
отку́да он прихо́дит и куда́ ухо́дит.
[whence, where, where from] he [came, comes, cometh] and [to where, where to] leaving.
Так же и с ка́ждым рождённым от Ду́ха.
So [but, same, then] and [and, from, in, of, with] everyone born from Spirit. |
The wind blows where it wishes, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.” John 3:8 ESV
The wind bloweth where it listeth,
and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit. John 3:8 KJV |
John 6:18 NRT
18 О́зеро разбушева́лось,
18 [Lake, Pond] [raged, storm],
так как поду́л си́льный ве́тер.
so [how, what, as, like (comparison)] blew [strong, powerful] wind. |
The sea became rough because a strong wind was blowing. John 6:18 ESV
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
John 6:18 KJV |
John 6:18 RUSV
18 Дул си́льный ве́тер,
18 [Muzzle, Barrel, Gunpoint, Blew] [strong, powerful] wind,
и мо́ре волнова́лось.
and [sea, water] [agitated, worried]. |
The sea became rough because a strong wind was blowing. John 6:18 ESV
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
John 6:18 KJV |