Же́нщину ( Woman )

 JEN-shhee-noo
 Noun - Feminine - Singular - Animate - Person
(RUSV: 9 + NRT: 13) = 22
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 1:27 RUSV
27 И сотвори́л Бог челове́ка по о́бразу Своему́,
27 And created God human [along, by, in, on, to, unto] [image, the image] [To His, Your Own],
по о́бразу Божию сотвори́л его́;
[along, by, in, on, to, unto] [image, the image] [God, God's] created [his, him, it];
мужчи́ну и же́нщину сотвори́л их.
(a man) and woman created [them, their].
So God created man in his own image,
in the image of God he created him;
male and female he created them.
Genesis 1:27 ESV

So God created man in his own image,
in the image of God created he him;
male and female created he them.
Genesis 1:27 KJV
 
 Genesis 2:22 NRT
22 Из ребра,
22 [From, In, Of, Out] [ribs, edges, ridge, side],
кото́рое Он вы́нул из челове́ка,
which He [take out, took out, withdraw] [from, in, of, out] human,
Госпо́дь Бог созда́л же́нщину и привёл её к нему́.
Lord God created woman and [brought, took] her [to, for, by] [him, his].
And the rib that the Lord God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.
Genesis 2:22 ESV

And the rib,
which the LORD God had taken from man,
made he a woman,
and brought her unto the man.
Genesis 2:22 KJV
 
 Genesis 3:1 NRT
1 Из всех диких звере́й,
1 [From, In, Of, Out] [all, everyone] диких [animals, beast],
кото́рых созда́л Госпо́дь Бог,
which created Lord God,
са́мым хитрым был змей.
(by the most) хитрым [be, to be, was, were] serpent.
Он спроси́л же́нщину:
He asked woman:
Пра́вда ли Бог сказа́л:
Truth whether God [he said, said, say, saying, tell]:
«Не ешьте ни с како́го де́рева в саду»?
«[Never, Not] [eat, eat up, eating] neither [and, from, in, of, with] [what, which] tree [at, in, of, on] garden»?
Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the Lord God had made.
He said to the woman,
“Did God actually say,
‘You shall not eat of any tree in the garden’?”
Genesis 3:1 ESV

Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made.
And he said unto the woman,
Yea,
hath God said,
Ye shall not eat of every tree of the garden?
Genesis 3:1 KJV
 
 Genesis 5:2 NRT
2 Он сотвори́л мужчи́ну и же́нщину и благослови́л их.
2 He created (a man) and woman and blessed [them, their].
Когда́ они́ бы́ли сотворены,
When [they, they are] [been, has been, were] сотворены,
Он назва́л их «челове́к».
He [called, named, identify] [them, their] «[man, human, person]».
Male and female he created them,
and he blessed them and named them Man when they were created.
Genesis 5:2 ESV

Male and female created he them;
and blessed them,
and called their name Adam,
in the day when they were created.
Genesis 5:2 KJV
 Genesis 5:2 RUSV
2 мужчи́ну и же́нщину сотвори́л их,
2 (a man) and woman created [them, their],
и благослови́л их,
and blessed [them, their],
и наре́к им и́мя:
and name [it, them] name:
челове́к,
[man, human, person],
в день сотворения их.
[at, in, of, on] day сотворения [them, their].
Male and female he created them,
and he blessed them and named them Man when they were created.
Genesis 5:2 ESV

Male and female created he them;
and blessed them,
and called their name Adam,
in the day when they were created.
Genesis 5:2 KJV
 
 Genesis 20:3 NRT
3 Но Бог яви́лся к Авимелеху но́чью во сне и сказа́л ему́:
3 [But, Yet] God [appeared, he appeared] [to, for, by] Abimelech [at night, by night, night] in [dream, sleep] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Тебе́ грозит смерть за же́нщину,
[Thee, You] грозит [death, dying] [after, around, at, behind, over] woman,
кото́рую ты взял к себе́:
[which, which one] you took [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
она́ замужем.
[she, she is] замужем.
But God came to Abimelech in a dream by night and said to him,
“Behold,
you are a dead man because of the woman whom you have taken,
for she is a man's wife.”
Genesis 20:3 ESV

But God came to Abimelech in a dream by night,
and said to him,
Behold,
thou art but a dead man,
for the woman which thou hast taken;
for she is a man's wife.
Genesis 20:3 KJV
 Genesis 20:3 RUSV
3 И пришёл Бог к Авимелеху но́чью во сне и сказа́л ему́:
3 And [arrive, came, come] God [to, for, by] Abimelech [at night, by night, night] in [dream, sleep] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
вот,
[behold, here, there],
ты умрёшь за же́нщину,
you [die, you are going to die, you will die] [after, around, at, behind, over] woman,
кото́рую ты взял,
[which, which one] you took,
и́бо она́ име́ет му́жа.
[for, because] [she, she is] [has, it has] [husband, man, men].
But God came to Abimelech in a dream by night and said to him,
“Behold,
you are a dead man because of the woman whom you have taken,
for she is a man's wife.”
Genesis 20:3 ESV

But God came to Abimelech in a dream by night,
and said to him,
Behold,
thou art but a dead man,
for the woman which thou hast taken;
for she is a man's wife.
Genesis 20:3 KJV
 
 Genesis 27:46 NRT
46 Пото́м Реве́кка сказа́ла Исаа́ку:
46 [Then, Later] Rebekah ((she) said) Isaac:
Я жи́зни не ра́да и́з-за э́тих дочере́й хеттейских.
I life [never, not] [delighted, glad, pleased] (because of) these daughters хеттейских.
Е́сли и Иа́ков возьмёт себе́ в жены местную же́нщину,
[If, A, When, Unless] and [Jacob, James] [he will take it, take, taketh, will take] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [wife, wives] местную woman,
таку́ю вот хеттеянку,
[such, such a] [behold, here, there] хеттеянку,
как э́ти,
[how, what, as, like (comparison)] these,
то заче́м мне и жить?
that [how, wherefore, why] [me, to me] and live?
Then Rebekah said to Isaac,
“I loathe my life because of the Hittite women.
If Jacob marries one of the Hittite women like these,
one of the women of the land,
what good will my life be to me?”
Genesis 27:46 ESV

And Rebekah said to Isaac,
I am weary of my life because of the daughters of Heth:
if Jacob take a wife of the daughters of Heth,
such as these which are of the daughters of the land,
what good shall my life do me?
Genesis 27:46 KJV
 
 Matthew 5:28 NRT
28 Я же говорю́ вам,
28 I [but, same, then] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что тот,
[what, that, why] that,
кто лишь смо́трит на же́нщину с вожделе́нием,
who only [looks, watches] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] woman [and, from, in, of, with] [lust, lustful],
уже́ нару́шил супру́жескую ве́рность в своём се́рдце.
already violated marital [faithfulness, loyalty] [at, in, of, on] his [heart, hearts].
But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.
Matthew 5:28 ESV

But I say unto you,
That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
Matthew 5:28 KJV
 Matthew 5:28 RUSV
28 А Я говорю́ вам,
28 [While, And, But] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что вся́кий,
[what, that, why] [any, every, everyone, whoever, whosoever],
кто смо́трит на же́нщину с вожделе́нием,
who [looks, watches] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] woman [and, from, in, of, with] [lust, lustful],
уже́ прелюбодействовал с не́ю в се́рдце своём.
already прелюбодействовал [and, from, in, of, with] [her, she] [at, in, of, on] [heart, hearts] his.
But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.
Matthew 5:28 ESV

But I say unto you,
That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
Matthew 5:28 KJV
 
 Matthew 19:4 RUSV
4 Он сказа́л им в отве́т:
4 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
не чита́ли ли вы,
[never, not] read whether [ye, you],
что Сотворивший внача́ле мужчи́ну и же́нщину сотвори́л их?
[what, that, why] Сотворивший [at first, at the beginning, beginning, first, initially] (a man) and woman created [them, their]?
He answered,
“Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female,
Matthew 19:4 ESV

And he answered and said unto them,
Have ye not read,
that he which made them at the beginning made them male and female,
Matthew 19:4 KJV
 
 Matthew 26:10 NRT
10 Но Иису́с,
10 [But, Yet] Jesus,
зна́я,
[knew, knowing],
что они́ говоря́т,
[what, that, why] [they, they are] [say, they say],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Что вы упрекаете же́нщину?
[What, That, Why] [ye, you] упрекаете woman?
Ведь она́ сде́лала для Меня́ до́брое де́ло.
[Because, After All, Indeed] [she, she is] did for [I, Me, Self] [good, kind] [affair, business].
But Jesus,
aware of this,
said to them,
“Why do you trouble the woman?
For she has done a beautiful thing to me.
Matthew 26:10 ESV

When Jesus understood it,
he said unto them,
Why trouble ye the woman?
for she hath wrought a good work upon me.
Matthew 26:10 KJV
 Matthew 26:10 RUSV
10 Но Иису́с,
10 [But, Yet] Jesus,
уразуме́в сие́,
[comprehend, knew, having understood, understanding] this,
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
что смущаете же́нщину?
[what, that, why] смущаете woman?
она́ до́брое де́ло сде́лала для Меня́:
[she, she is] [good, kind] [affair, business] did for [I, Me, Self]:
But Jesus,
aware of this,
said to them,
“Why do you trouble the woman?
For she has done a beautiful thing to me.
Matthew 26:10 ESV

When Jesus understood it,
he said unto them,
Why trouble ye the woman?
for she hath wrought a good work upon me.
Matthew 26:10 KJV
 
 Mark 10:6 RUSV
6 В нача́ле же созда́ния,
6 [At, In, Of, On] [beginning, early, the beginning] [but, same, then] [creations, creatures],
Бог мужчи́ну и же́нщину сотвори́л их.
God (a man) and woman created [them, their].
But from the beginning of creation,
‘God made them male and female.’ Mark 10:6 ESV

But from the beginning of the creation God made them male and female.
Mark 10:6 KJV
 
 Luke 4:39 NRT
39 Наклони́вшись над ней,
39 (Leaning Over) above her,
Иису́с приказа́л горя́чке поки́нуть же́нщину,
Jesus ordered [fever, feverish, the fever] [abandon, depart, leave] woman,
и та оста́вила её.
and that [i left it, left] her.
Она́ сра́зу же вста́ла и начала накрыва́ть им на стол.
[She, She Is] [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] [arose, got up] and [beginning, beginnings] cover [it, them] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] table.
And he stood over her and rebuked the fever,
and it left her,
and immediately she rose and began to serve them.
Luke 4:39 ESV

And he stood over her,
and rebuked the fever;
and it left her:
and immediately she arose and ministered unto them.
Luke 4:39 KJV
 
 Luke 7:13 NRT
13 Когда́ Госпо́дь уви́дел э́ту же́нщину,
13 When Lord [had seen, saw, seeing, seen, seeth] this woman,
Он сжа́лился над ней.
He (took pity) above her.
Не плачь,
[Never, Not] [cry, mourn, weep],
сказа́л Он ей.
[he said, said, say, saying, tell] He her.
And when the Lord saw her,
he had compassion on her and said to her,
“Do not weep.”
Luke 7:13 ESV

And when the Lord saw her,
he had compassion on her,
and said unto her,
Weep not.
Luke 7:13 KJV
 
 Luke 7:44 NRT
44 И,
44 And,
поверну́вшись к же́нщине,
(turning around) [to, for, by] woman,
сказа́л Симону:
[he said, said, say, saying, tell] [Simon, Simon's]:
Ты ви́дишь э́ту же́нщину?
You (you see) this woman?
Я пришёл в твой дом,
I [arrive, came, come] [at, in, of, on] your [dwelling, home, house],
и ты не дал Мне да́же воды,
and you [never, not] gave [Me, To Me] even [lake, water, waters],
что́бы вы́мыть ноги,
[to, so that, in order to, because of] [wash out, wash up] [legs, feet],
а она́ омы́ла Мои́ ноги слеза́ми и вы́терла свои́ми волоса́ми!
[while, and, but] [she, she is] [cleansed, washed] My [legs, feet] tears and wiped (with their own) hair!
Then turning toward the woman he said to Simon,
“Do you see this woman?
I entered your house;
you gave me no water for my feet,
but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
Luke 7:44 ESV

And he turned to the woman,
and said unto Simon,
Seest thou this woman?
I entered into thine house,
thou gavest me no water for my feet:
but she hath washed my feet with tears,
and wiped them with the hairs of her head.
Luke 7:44 KJV
 Luke 7:44 RUSV
44 И,
44 And,
обрати́вшись к же́нщине,
[by contacting, turned, turning] [to, for, by] woman,
сказа́л Симону:
[he said, said, say, saying, tell] [Simon, Simon's]:
ви́дишь ли ты э́ту же́нщину?
(you see) whether you this woman?
Я пришёл в дом твой,
I [arrive, came, come] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] your,
и ты воды Мне на ноги не дал,
and you [lake, water, waters] [Me, To Me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [legs, feet] [never, not] gave,
а она́ слеза́ми облила́ Мне ноги и волоса́ми го́ловы свое́й отёрла;
[while, and, but] [she, she is] tears [doused, drenched, poured over, splashed] [Me, To Me] [legs, feet] and hair heads [his, mine] [wipe away, wiped, wiped it off];
Then turning toward the woman he said to Simon,
“Do you see this woman?
I entered your house;
you gave me no water for my feet,
but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
Luke 7:44 ESV

And he turned to the woman,
and said unto Simon,
Seest thou this woman?
I entered into thine house,
thou gavest me no water for my feet:
but she hath washed my feet with tears,
and wiped them with the hairs of her head.
Luke 7:44 KJV
 
 Luke 13:16 NRT
16 Так не ну́жно ли бы́ло освободи́ть в суббо́ту и э́ту же́нщину,
16 So [never, not] [necessary, necessity, need, needful] whether [it was, was] [liberty, release] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] and this woman,
одну́ из дочере́й Авраа́ма,
[alone, one] [from, in, of, out] daughters Abraham,
вот уже́ восемна́дцать лет свя́занную сатано́й?
[behold, here, there] already eighteen years related [by satan, satan]?
And ought not this woman,
a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years,
be loosed from this bond on the Sabbath day?”
Luke 13:16 ESV

And ought not this woman,
being a daughter of Abraham,
whom Satan hath bound,
lo,
these eighteen years,
be loosed from this bond on the sabbath day?
Luke 13:16 KJV
 
 John 8:3 NRT
3 Учи́тели Зако́на и фарисе́и привели́ же́нщину,
3 [Doctors, Scribes, Teachers] Law and pharisees [bring, brought] woman,
уличённую в супру́жеской изме́не.
caught [at, in, of, on] [marital, married, matrimonial] [treason, betrayal].
Они́ поста́вили её пе́ред наро́дом
[They, They Are] [place, placing, put, set] her before people
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery,
and placing her in the midst John 8:3 ESV

And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery;
and when they had set her in the midst,
John 8:3 KJV
 John 8:3 RUSV
3 Тут кни́жники и фарисе́и привели́ к Нему́ же́нщину,
3 Here scribes and pharisees [bring, brought] [to, for, by] [Him, His] woman,
взя́тую в прелюбодея́нии,
taken [at, in, of, on] [adultery, fornication],
и,
and,
поста́вив её посреди́,
(by putting) her [among, in the middle, midst],
The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery,
and placing her in the midst John 8:3 ESV

And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery;
and when they had set her in the midst,
John 8:3 KJV
 
 John 8:4 NRT
4 и сказа́ли Иису́су:
4 and [said, say, tell, they said] Jesus:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
мы пойма́ли э́ту же́нщину на ме́сте преступле́ния,
[we, we are] caught this woman [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location [crimes, offense],
она́ измени́ла му́жу!
[she, she is] [changed, changed it] husband!
they said to him,
“Teacher,
this woman has been caught in the act of adultery.
John 8:4 ESV

They say unto him,
Master,
this woman was taken in adultery,
in the very act.
John 8:4 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 11:30:48 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED