Genesis 13:10 RUSV
10 Лот возвёл о́чи свои́ и уви́дел всю окре́стность Иорда́нскую,
10 Lot [erected, raise, elevate] eyes their and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [all, whole] [neighborhood, region, the neighborhood] [Jordan, Jordanian, The Jordanian],
что она́,
[what, that, why] [she, she is],
пре́жде не́жели истреби́л Госпо́дь Содо́м и Гомо́рру,
before (rather than) [destroyed, exterminated] Lord Sodom and Gomorrah,
вся до Сигора орошалась водо́ю,
[all, whole] [before, until] Сигора орошалась water,
как сад Госпо́день,
[how, what, as, like (comparison)] garden [Jehovah, Lord's],
как земля́ Еги́петская;
[how, what, as, like (comparison)] [earth, ground, land] [Egypt, Egyptian]; |
And Lot lifted up his eyes and saw that the Jordan Valley was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt, in the direction of Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.) Genesis 13:10 ESV
And Lot lifted up his eyes,
and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar. Genesis 13:10 KJV |
Genesis 13:14 RUSV
14 И сказа́л Госпо́дь Авра́му,
14 And [he said, said, say, saying, tell] Lord Abram,
по́сле того́ как Лот отделился от него́:
[after, beyond] that [how, what, as, like (comparison)] Lot отделился from him:
возведи́ о́чи твои́ и с места,
[erect, raise] eyes [thy, your] and [and, from, in, of, with] places,
на ко́тором ты тепе́рь,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, which] you now,
посмотри́ к северу и к ю́гу,
look [to, for, by] северу and [to, for, by] south,
и к восто́ку и к западу;
and [to, for, by] [east, eastward, to the east] and [to, for, by] западу; |
The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward, Genesis 13:14 ESV
And the LORD said unto Abram,
after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward: Genesis 13:14 KJV |
Genesis 18:2 RUSV
2 Он возвёл о́чи свои́ и взгляну́л,
2 He [erected, raise, elevate] eyes their and [looked, took a look],
и вот,
and [behold, here, there],
три му́жа стоят про́тив него́.
three [husband, man, men] [are standing, stand, standing] against him.
Уви́дев,
[Having Seen, Saw, Seeing, Seen],
он побежа́л навстре́чу им от вхо́да в шатёр и поклони́лся до земли,
he ran towards [it, them] from [entrance, input, login] [at, in, of, on] [tent, the tent] and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [before, until] earth, |
He lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth Genesis 18:2 ESV
And he lift up his eyes and looked,
and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground, Genesis 18:2 KJV |
Genesis 22:4 RUSV
4 На тре́тий день Авраа́м возвёл о́чи свои́,
4 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] third day Abraham [erected, raise, elevate] eyes their,
и уви́дел то ме́сто издалека́.
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] that place [far, from afar]. |
On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar. Genesis 22:4 ESV |
Genesis 22:13 RUSV
13 И возвёл Авраа́м о́чи свои́ и уви́дел:
13 And [erected, raise, elevate] Abraham eyes their and [had seen, saw, seeing, seen, seeth]:
и вот,
and [behold, here, there],
позади́ овен,
behind овен,
запутавшийся в чаще рогами свои́ми.
запутавшийся [at, in, of, on] чаще рогами (with their own).
Авраа́м пошёл,
Abraham [gone, went],
взял овна́ и принёс его́ во всесожже́ние вме́сто сы́на своего́.
took овна and brought [his, him, it] in (burnt offering) (instead of) [a son, my son, son] [his, yours]. |
And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son. Genesis 22:13 ESV
And Abraham lifted up his eyes,
and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son. Genesis 22:13 KJV |
Genesis 24:63 RUSV
63 При наступле́нии вечера Исаа́к вы́шел в по́ле поразмыслить,
63 [At, In] (on the offensive) [evenings, tonight] Isaac [came, came out] [at, in, of, on] field ponder,
и возвёл о́чи свои́,
and [erected, raise, elevate] eyes their,
и уви́дел:
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth]:
вот,
[behold, here, there],
иду́т верблю́ды.
[are going, come, coming, go, going] camels. |
And Isaac went out to meditate in the field toward evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, there were camels coming. Genesis 24:63 ESV
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide:
and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. Genesis 24:63 KJV |
Genesis 31:12 RUSV
12 Он сказа́л:
12 He [he said, said, say, saying, tell]:
возведи́ о́чи твои́ и посмотри́:
[erect, raise] eyes [thy, your] and look:
все козлы,
[all, any, every, everybody, everyone] goats,
поднявшиеся на скот,
поднявшиеся [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [cattle, livestock],
пёстрые,
motley,
с кра́пинами и с пя́тнами,
[and, from, in, of, with] speckled and [and, from, in, of, with] spots,
и́бо Я ви́жу все,
[for, because] I [i see, perceive, see] [all, any, every, everybody, everyone],
что Лаван де́лает с тобо́ю;
[what, that, why] Laban does [and, from, in, of, with] [by you, thee, you]; |
And he said, ‘Lift up your eyes and see, all the goats that mate with the flock are striped, spotted, and mottled, for I have seen all that Laban is doing to you. Genesis 31:12 ESV
And he said,
Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ring-streaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth unto thee. Genesis 31:12 KJV |
Genesis 45:12 RUSV
12 И вот,
12 And [behold, here, there],
о́чи ва́ши и о́чи бра́та моего́ Вениами́на ви́дят,
eyes [your, yours] and eyes brother my Benjamin [see, they see],
что э́то мои́ уста́ говоря́т с ва́ми;
[what, that, why] [that, this, it] my mouth [say, they say] [and, from, in, of, with] you; |
And now your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth that speaks to you. Genesis 45:12 ESV
And,
behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you. Genesis 45:12 KJV |
Genesis 49:12 RUSV
12 блестящи о́чи [его́] от вина,
12 блестящи eyes [[his, him, it]] from [fault, wine],
и бе́лы зу́бы от молока.
and white teeth from milk. |
|
Matthew 13:16 RUSV
16 Ва́ши же блаже́нны о́чи,
16 [Your, Yours] [but, same, then] [blessed, blessed are, happy] eyes,
что ви́дят,
[what, that, why] [see, they see],
и у́ши ва́ши,
and ears [your, yours],
что слы́шат,
[what, that, why] [hear, understand], |
|
Matthew 17:8 RUSV
8 Возведя́ же о́чи свои́,
8 [Erecting, Elevate] [but, same, then] eyes their,
они́ никого́ не уви́дели,
[they, they are] [no one, nobody, none] [never, not] [saw, they saw, you saw],
кро́ме одного́ Иису́са.
[but, except, besides] one Jesus. |
|
Mark 8:18 RUSV
18 Име́я о́чи,
18 Having eyes,
не ви́дите?
[never, not] see?
име́я у́ши,
having ears,
не слы́шите?
[never, not] hear?
и не помните?
and [never, not] remember? |
|
Luke 2:30 RUSV
30 и́бо ви́дели о́чи мои́ спасе́ние Твоё,
30 [for, because] [have you seen, seen] eyes my [the rescue, salvation] [Thy, Your], |
for my eyes have seen your salvation Luke 2:30 ESV
For mine eyes have seen thy salvation,
Luke 2:30 KJV |
Luke 6:20 RUSV
20 И Он,
20 And He,
возведя́ о́чи Свои́ на ученико́в Свои́х,
[erecting, elevate] eyes Their [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] disciples Their,
говори́л:
spoke:
Блаже́нны ни́щие ду́хом,
[Blessed, Blessed Are, Happy] [beggars, poor] [spirit, the spirit],
и́бо ва́ше есть Ца́рствие Божие.
[for, because] [your, yours] [there are, there is] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's]. |
And he lifted up his eyes on his disciples, and said: “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God. Luke 6:20 ESV
And he lifted up his eyes on his disciples,
and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God. Luke 6:20 KJV |
Luke 10:23 RUSV
23 И,
23 And,
обрати́вшись к ученика́м,
[by contacting, turned, turning] [to, for, by] [for students, disciples],
сказа́л им осо́бо:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them] [especially, specifically, particularly]:
блаже́нны о́чи,
[blessed, blessed are, happy] eyes,
ви́дящие то,
[seers, see] that,
что вы ви́дите!
[what, that, why] [ye, you] see! |
Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see what you see! Luke 10:23 ESV
And he turned him unto his disciples,
and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see: Luke 10:23 KJV |
John 4:35 RUSV
35 Не говори́те ли вы,
35 [Never, Not] [say, speak] whether [ye, you],
что ещё четы́ре ме́сяца,
[what, that, why] [again, also, another, even, further, more] four months,
и насту́пит жа́тва?
and [come, will come] harvest?
А Я говорю́ вам:
[While, And, But] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
возведи́те о́чи ва́ши и посмотрите на ни́вы,
[raise, elevate] eyes [your, yours] and [look, see] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] fields,
как они́ побеле́ли и поспе́ли к жа́тве.
[how, what, as, like (comparison)] [they, they are] (turned white) and (are you ready) [to, for, by] harvest. |
Do you not say, ‘There are yet four months, then comes the harvest’? Look, I tell you, lift up your eyes, and see that the fields are white for harvest. John 4:35 ESV
Say not ye,
There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest. John 4:35 KJV |
John 6:5 RUSV
5 Иису́с,
5 Jesus,
возведя́ о́чи и уви́дев,
[erecting, elevate] eyes and [having seen, saw, seeing, seen],
что мно́жество наро́да идёт к Нему́,
[what, that, why] [lots of, many] [people, the people] goes [to, for, by] [Him, His],
говори́т Фили́ппу:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Philip:
где нам купи́ть хлебов,
[somewhere, where, wherever] [to us, us] buy [bread, loaves],
что́бы их накорми́ть?
[to, so that, in order to, because of] [them, their] feed? |
Lifting up his eyes, then, and seeing that a large crowd was coming toward him, Jesus said to Philip, “Where are we to buy bread, so that these people may eat?” John 6:5 ESV
When Jesus then lifted up his eyes,
and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat? John 6:5 KJV |
John 9:14 RUSV
14 А была́ суббо́та,
14 [While, And, But] was [saturday, sabbath],
когда́ Иису́с сде́лал бре́ние и отве́рз ему́ о́чи.
when Jesus did [made clay, shaving, drilling, boring, mixing] and opened [him, it, to him] eyes. |
Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes. John 9:14 ESV |
John 9:17 RUSV
17 Опя́ть говоря́т слепо́му:
17 Again [say, they say] [blind, to the blind]:
ты что ска́жешь о Нем,
you [what, that, why] [say, tell, tell me, will you say] about [Dumb, Him, Mute, Speechless],
потому́ что Он отве́рз тебе́ о́чи?
[because, that is why, therefore] [what, that, why] He opened [thee, you] eyes?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
э́то проро́к.
[that, this, it] [prophet, the prophet]. |
So they said again to the blind man, “What do you say about him, since he has opened your eyes?” He said, “He is a prophet.” John 9:17 ESV
They say unto the blind man again,
What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet. John 9:17 KJV |
John 9:21 RUSV
21 а как тепе́рь ви́дит,
21 [while, and, but] [how, what, as, like (comparison)] now [he sees, saw, sees, seeth],
не зна́ем,
[never, not] [know, we know],
и́ли кто отве́рз ему́ о́чи,
or who opened [him, it, to him] eyes,
мы не зна́ем.
[we, we are] [never, not] [know, we know].
Сам в совершенных ле́тах;
[Himself, Itself, Myself, Self] [at, in, of, on] [perfect, complete] [years, age];
самого спросите;
[himself, myself] ask;
пусть сам о себе́ ска́жет.
let [himself, itself, myself, self] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [he will say, saith, say, will say]. |
But how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself.” John 9:21 ESV
But by what means he now seeth,
we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself. John 9:21 KJV |
John 9:26 RUSV
26 Сно́ва спроси́ли его́:
26 Again [asked, they asked] [his, him, it]:
что сде́лал Он с тобо́ю?
[what, that, why] did He [and, from, in, of, with] [by you, thee, you]?
как отве́рз твои́ о́чи?
[how, what, as, like (comparison)] opened [thy, your] eyes? |
|
John 9:30 RUSV
30 Челове́к [прозре́вший] сказа́л им в отве́т:
30 [Man, Human, Person] [[sighted, the enlightened one]] [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
э́то и удиви́тельно,
[that, this, it] and [amazing, marvelous],
что вы не зна́ете,
[what, that, why] [ye, you] [never, not] [know, you know],
отку́да Он,
[whence, where, where from] He,
а Он отве́рз мне о́чи.
[while, and, but] He opened [me, to me] eyes. |
The man answered, “Why, this is an amazing thing! You do not know where he comes from, and yet he opened my eyes. John 9:30 ESV
The man answered and said unto them,
Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes. John 9:30 KJV |
John 9:32 RUSV
32 От века не слыхано,
32 From [century, centuries, age] [never, not] (have you heard),
что́бы кто отве́рз о́чи слепорождённому.
[to, so that, in order to, because of] who opened eyes (born blind). |
Never since the world began has it been heard that anyone opened the eyes of a man born blind. John 9:32 ESV
Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
John 9:32 KJV |
John 10:21 RUSV
21 Други́е говори́ли:
21 [Other, Others] [they said, we talked]:
э́то слова не беснова́того;
[that, this, it] [speech, the words, word, words] [never, not] possessed;
мо́жет ли бес отверза́ть о́чи слепы́м?
[can, may, maybe] whether [demon, devil] open eyes blind? |
Others said, “These are not the words of one who is oppressed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind? John 10:21 ESV
Others said,
These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind? John 10:21 KJV |
John 11:37 RUSV
37 А не́которые из них сказа́ли:
37 [While, And, But] some [from, in, of, out] [them, they] [said, say, tell, they said]:
не мог ли Сей,
[never, not] [could, be able to] whether This,
отве́рзший о́чи слепо́му,
[opened, opener] eyes [blind, to the blind],
сде́лать,
(to do),
что́бы и э́тот не у́мер?
[to, so that, in order to, because of] and this [never, not] died? |
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?” John 11:37 ESV
And some of them said,
Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died? John 11:37 KJV |
John 11:41 RUSV
41 Ита́к отня́ли ка́мень [от пещеры],
41 So [taken away, took away] [rock, stone] [from caves],
где лежа́л уме́рший.
[somewhere, where, wherever] [lay, lying] dead.
Иису́с же возвёл о́чи к не́бу и сказа́л:
Jesus [but, same, then] [erected, raise, elevate] eyes [to, for, by] [sky, the sky] and [he said, said, say, saying, tell]:
Отче!
Father!
благодарю́ Тебя́,
[thanks to, thank you] You,
что Ты услы́шал Меня́.
[what, that, why] You heard [I, Me, Self]. |
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me. John 11:41 ESV
Then they took away the stone from the place where the dead was laid.
And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me. John 11:41 KJV |
John 17:1 RUSV
1 По́сле сих слов Иису́с возвёл о́чи Свои́ на не́бо и сказа́л:
1 [After, Beyond] [now, these, those] words Jesus [erected, raise, elevate] eyes Their [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky] and [he said, said, say, saying, tell]:
Отче!
Father!
пришёл час,
[arrive, came, come] hour,
просла́вь Сы́на Твоего́,
glorify [A Son, My Son, Son] [Thy, Your],
да и Сын Твой просла́вит Тебя́,
yes and Son Your glorify You, |
When Jesus had spoken these words, he lifted up his eyes to heaven, and said, “Father, the hour has come; glorify your Son that the Son may glorify you, John 17:1 ESV
These words spake Jesus,
and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee: John 17:1 KJV |