Matthew 6:2 NRT
2 Когда́ даёшь ми́лостыню бе́дным,
2 When [give, give it to me, you give] alms [poor, the poor],
то не объявляй об э́том всем,
that [never, not] объявляй about this [everyone, to everyone],
как де́лают лицеме́ры в синаго́гах и на у́лицах для того́,
[how, what, as, like (comparison)] [are doing, do, doing, make] hypocrites [at, in, of, on] synagogues and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] streets for that,
что́бы их хвали́ли.
[to, so that, in order to, because of] [them, their] praised.
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
они́ уже́ получи́ли свою́ награ́ду.
[they, they are] already [got, received] [its, my, thy, your] [prize, reward, wages]. |
“Thus, when you give to the needy, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be praised by others. Truly, I say to you, they have received their reward. Matthew 6:2 ESV
Therefore when thou doest thine alms,
do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward. Matthew 6:2 KJV |
Matthew 6:5 NRT
5 Когда́ вы молитесь,
5 When [ye, you] pray,
то не будьте как лицеме́ры,
that [never, not] [abide, be, exist] [how, what, as, like (comparison)] hypocrites,
кото́рые лю́бят моли́ться,
[which, who] love pray,
сто́я в синаго́гах и на угла́х у́лиц таки́м о́бразом,
[standing, stood] [at, in, of, on] synagogues and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] corners [street, streets] so [in a manner, lifestyle, way],
что́бы все их ви́дели.
[to, so that, in order to, because of] [all, any, every, everybody, everyone] [them, their] [have you seen, seen].
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
они́ уже́ получи́ли свою́ награ́ду.
[they, they are] already [got, received] [its, my, thy, your] [prize, reward, wages]. |
“And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward. Matthew 6:5 ESV
And when thou prayest,
thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward. Matthew 6:5 KJV |
Matthew 6:16 NRT
16 Когда́ вы пости́тесь,
16 When [ye, you] fast,
то не ходите с мрачными ли́цами,
that [never, not] walk [and, from, in, of, with] мрачными [faces, persons],
как лицеме́ры,
[how, what, as, like (comparison)] hypocrites,
кото́рые хотя́т показа́ть свои́м ви́дом,
[which, who] [they want, want, want to] show [his, mine, your] [appearance, countenance, view],
что постя́тся.
[what, that, why] [fasting, they are fasting].
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
они́ уже́ получи́ли свою́ награ́ду.
[they, they are] already [got, received] [its, my, thy, your] [prize, reward, wages]. |
“And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward. Matthew 6:16 ESV
Moreover when ye fast,
be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. Matthew 6:16 KJV |
Matthew 10:8 NRT
8 Исцеля́йте больны́х,
8 [Cure, Heal] [diseased, invalids, patients, sick],
воскреша́йте мёртвых,
resurrect [dead, the dead],
очища́йте прокажённых,
[clean up, cleanse] lepers,
изгоня́йте де́монов.
[banish, cast out] [demons, devils].
Вы получи́ли да́ром,
[Ye, You] [got, received] [for free, for nothing, free, nothing],
да́ром и дава́йте.
[for free, for nothing, free, nothing] and (let us). |
Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons. You received without paying; give without pay. Matthew 10:8 ESV
Heal the sick,
cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. Matthew 10:8 KJV |
Matthew 10:8 RUSV
8 больны́х исцеля́йте,
8 [diseased, invalids, patients, sick] [cure, heal],
прокажённых очища́йте,
lepers [clean up, cleanse],
мёртвых воскреша́йте,
[dead, the dead] resurrect,
бе́сов изгоня́йте;
[demons, devils] [banish, cast out];
да́ром получи́ли,
[for free, for nothing, free, nothing] [got, received],
да́ром дава́йте.
[for free, for nothing, free, nothing] (let us). |
Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons. You received without paying; give without pay. Matthew 10:8 ESV
Heal the sick,
cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. Matthew 10:8 KJV |
Matthew 20:9 RUSV
9 И прише́дшие о́коло оди́ннадцатого ча́са получи́ли по дина́рию.
9 And [the newcomers, those who came] [near, nearby] [eleventh, the eleventh] [hour, hours] [got, received] [along, by, in, on, to, unto] [a denarius, denarius, penny]. |
And when those hired about the eleventh hour came, each of them received a denarius. Matthew 20:9 ESV
And when they came that were hired about the eleventh hour,
they received every man a penny. Matthew 20:9 KJV |
Matthew 20:10 RUSV
10 Прише́дшие же пе́рвыми ду́мали,
10 [The Newcomers, Those Who Came] [but, same, then] [first, the first] [supposing, thought],
что они́ полу́чат бо́льше,
[what, that, why] [they, they are] [get, receive, they will receive] [again, great, more],
но получи́ли и они́ по дина́рию;
[but, yet] [got, received] and [they, they are] [along, by, in, on, to, unto] [a denarius, denarius, penny]; |
Now when those hired first came, they thought they would receive more, but each of them also received a denarius. Matthew 20:10 ESV
But when the first came,
they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny. Matthew 20:10 KJV |
Mark 11:24 NRT
24 Поэ́тому говорю́ вам:
24 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
о чём бы вы ни моли́лись и чего́ бы ни проси́ли,
about [how, than, what, whence, which, why] would [ye, you] neither [prayed, they prayed, we prayed] and what would neither [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked],
ве́рьте,
[believe, trust],
что вы уже́ получи́ли э́то,
[what, that, why] [ye, you] already [got, received] [that, this, it],
–и бу́дет вам.
–and [will be, would be] [to you, ye, you]. |
Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. Mark 11:24 ESV
Therefore I say unto you,
What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. Mark 11:24 KJV |
Luke 6:24 NRT
24 Но горе вам,
24 [But, Yet] [woe, grief, mountain, sorrow] [to you, ye, you],
бога́тые,
[affluent, prosperous, rich, the rich, wealthy],
потому́ что вы уже́ получи́ли своё утеше́ние.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [ye, you] already [got, received] (its own) [comfort, consolation]. |
|
Luke 6:24 RUSV
24 Напро́тив,
24 [Against, In Front Of],
горе вам,
[woe, grief, mountain, sorrow] [to you, ye, you],
бога́тые!
[affluent, prosperous, rich, the rich, wealthy]!
и́бо вы уже́ получи́ли своё утеше́ние.
[for, because] [ye, you] already [got, received] (its own) [comfort, consolation]. |
|
Luke 19:15 NRT
15 Когда́ он возврати́лся,
15 When he [came again, come back, departed, returned, turn again, went down],
получи́в ца́рскую власть,
(having received) royal [authority, dominion, power],
то приказа́л созва́ть к нему́ слуг,
that ordered [convene, summon] [to, for, by] [him, his] servants,
кото́рым дове́рил де́ньги,
which entrusted [cash, currency, money],
что́бы спроси́ть их,
[to, so that, in order to, because of] [ask, request] [them, their],
каку́ю они́ получи́ли при́быль.
[what, which] [they, they are] [got, received] [income, profit]. |
When he returned, having received the kingdom, he ordered these servants to whom he had given the money to be called to him, that he might know what they had gained by doing business. Luke 19:15 ESV
And it came to pass,
that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading. Luke 19:15 KJV |
Luke 23:41 NRT
41 Мы нака́заны справедли́во и получи́ли по заслу́гам,
41 [We, We Are] punished [fair, rightfully] and [got, received] [along, by, in, on, to, unto] [accomplishments, merit, merits],
а Э́тот Челове́к не сде́лал ничего́ плохо́го.
[while, and, but] This [Man, Human, Person] [never, not] [did, done] [anything, nothing, never mind] bad. |
And we indeed justly, for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong.” Luke 23:41 ESV
And we indeed justly;
for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. Luke 23:41 KJV |
John 1:16 NRT
16 По Его́ безграни́чной благода́ти мы все получи́ли одно́ благослове́ние за други́м.
16 [Along, By, In, On, To, Unto] [His, Him, It] [boundless, endless, fullness, fulness, limitless, unlimited] grace [we, we are] [all, any, every, everybody, everyone] [got, received] one blessing [after, around, at, behind, over] other. |
|
Acts 10:47 RUSV
47 кто мо́жет запрети́ть крести́ться водо́ю тем,
47 who [can, may, maybe] ban [baptism, baptized, be baptized] water [by that, that],
кото́рые,
[which, who],
как и мы,
[how, what, as, like (comparison)] and [we, we are],
получи́ли Свято́го Ду́ха?
[got, received] [Saint, Holy] Spirit? |
Can any man forbid water,
that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? Acts 10:47 KJV |
Acts 26:18 RUSV
18 откры́ть глаза им,
18 open eyes [it, them],
что́бы они́ обрати́лись от тьмы к све́ту и от вла́сти сатаны к Бо́гу,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [contacted, applied] from darkness [to, for, by] light and from authorities сатаны [to, for, by] God,
и ве́рою в Меня́ получи́ли проще́ние гре́хов и жре́бий с освящёнными».
and [by faith, faith] [at, in, of, on] [I, Me, Self] [got, received] forgiveness sins and (the lot) [and, from, in, of, with] [consecrated, sanctified]». |
To open their eyes,
and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me. Acts 26:18 KJV |
Acts 27:13 RUSV
13 Поду́л ю́жный ве́тер,
13 Blew [south, southern] wind,
и они́,
and [they, they are],
подумав,
подумав,
что уже́ получи́ли желаемое,
[what, that, why] already [got, received] желаемое,
отпра́вились,
[departed, set off, we went],
и поплы́ли побли́зости Кри́та.
and [sailed, swam, we sailed, we swam] nearby Crete. |
And when the south wind blew softly,
supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete. Acts 27:13 KJV |
Romans 1:5 RUSV
5 Че́рез Кото́рого мы получи́ли благода́ть и апостольство,
5 [Across, By Way Of, Through] [Which, Which One, Whom] [we, we are] [got, received] [favor, favour, grace] and апостольство,
что́бы во и́мя Его́ покорять ве́ре все наро́ды,
[to, so that, in order to, because of] [in, on] name [His, Him, It] покорять [faith, belief] [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people], |
By whom we have received grace and apostleship,
for obedience to the faith among all nations, for his name: Romans 1:5 KJV |
Romans 5:2 RUSV
2 Че́рез Кото́рого ве́рою и получи́ли мы до́ступ к той благода́ти,
2 [Across, By Way Of, Through] [Which, Which One, Whom] [by faith, faith] and [got, received] [we, we are] access [to, for, by] that grace,
в кото́рой стоим и хва́лимся наде́ждою сла́вы Божией.
[at, in, of, on] [which, which one] стоим and [brag, bragging, let us brag] [hope, with hope] glory [God, God's]. |
By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand,
and rejoice in hope of the glory of God. Romans 5:2 KJV |
Romans 5:11 RUSV
11 И не дово́льно сего́,
11 And [never, not] [enough, quite, sufficiently, suffice] (with his),
но и хва́лимся Бо́гом чрез Господа на́шего Иису́са Христа́,
[but, yet] and [brag, bragging, let us brag] [By God, God] through Lord our Jesus Christ,
посре́дством Кото́рого мы получи́ли ны́не примирение.
[by, by means of] [Which, Which One, Whom] [we, we are] [got, received] [currently, now] примирение. |
And not only so,
but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement. Romans 5:11 KJV |
Romans 9:30 RUSV
30 Что же ска́жем?
30 [What, That, Why] [but, same, then] [let us say, say]?
Язы́чники,
Pagans,
не иска́вшие пра́ведности,
[never, not] [sought, the seekers, those who sought] righteousness,
получи́ли пра́ведность,
[got, received] [goodness, righteousness],
пра́ведность от ве́ры;
[goodness, righteousness] from [belief, doctrine, faith]; |
What shall we say then?
That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith. Romans 9:30 KJV |
Romans 11:7 RUSV
7 Что же?
7 [What, That, Why] [but, same, then]?
Изра́иль,
Israel,
чего́ иска́л,
what [i was looking for, looking, seeking, sought],
того́ не получи́л;
that [never, not] [get, received];
избранные же получи́ли,
избранные [but, same, then] [got, received],
а про́чие ожесточи́лись,
[while, and, but] other [hardened, they became embittered], |
What then?
Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded. Romans 11:7 KJV |
2 Corinthians 1:15 RUSV
15 И в э́той уверенности я намерева́лся придти к вам ра́нее,
15 And [at, in, of, on] this уверенности i [intended, intended to] come [to, for, by] [to you, ye, you] [before, earlier, formerly, previously],
что́бы вы втори́чно получи́ли благода́ть,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] [again, for the second time, secondarily] [got, received] [favor, favour, grace], |
And in this confidence I was minded to come unto you before,
that ye might have a second benefit; 2 Corinthians 1:15 KJV |
2 Corinthians 11:4 RUSV
4 И́бо е́сли бы кто,
4 [For, Because] [if, a, when, unless] would who,
придя,
[came, coming],
на́чал пропове́дывать друго́го Иису́са,
[began, start] [preach, to preach] [another, the other one] Jesus,
кото́рого мы не пропове́дывали,
[which, which one, whom] [we, we are] [never, not] [preached, proclaimed, they preached],
и́ли е́сли бы вы получи́ли ино́го Ду́ха,
or [if, a, when, unless] would [ye, you] [got, received] other Spirit,
кото́рого не получи́ли,
[which, which one, whom] [never, not] [got, received],
и́ли ино́е благове́стие,
or [other, otherwise] [evangelism, gospel, the gospel],
кото́рого не принима́ли,
[which, which one, whom] [never, not] [accepted, they accepted],
—— то вы бы́ли бы о́чень снисходительны к тому́.
—— that [ye, you] [been, has been, were] would [greatly, highly, very] снисходительны [to, for, by] [one, the one]. |
For if he that cometh preacheth another Jesus,
whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him. 2 Corinthians 11:4 KJV |