. Уви́деть ( See )

 oo-VEE-deet
 Verb - Present Tense - Infinitive - Continuous
(RUSV: 5 + NRT: 19) = 24
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 2:19 NRT
19 Госпо́дь Бог созда́л из земли всех звере́й полевых и всех птиц небе́сных.
19 Lord God created [from, in, of, out] [earth, land] [all, everyone] [animals, beast] field and [all, everyone] birds heavenly.
Зате́м Он привёл их к челове́ку,
Then He [brought, led] [them, their] [to, for, by] (to a person),
что́бы уви́деть,
[to, so that, in order to, because of] see,
как тот их назове́т;
[how, what, as, like (comparison)] that [them, their] [call, he will name, will call];
и как назва́л челове́к ка́ждое живо́е творение,
and [how, what, as, like (comparison)] [called, named, identify] [man, human, person] [all, each, every] [alive, live] творение,
так и ста́ло ему́ и́мя.
so and [became, it became] [him, it, to him] name.
Now out of the ground the Lord God had formed every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man to see what he would call them.
And whatever the man called every living creature,
that was its name.
Genesis 2:19 ESV

And out of the ground the LORD God formed every beast of the field,
and every fowl of the air;
and brought them unto Adam to see what he would call them:
and whatsoever Adam called every living creature,
that was the name thereof.
Genesis 2:19 KJV
 
 Genesis 8:8 NRT
8 Пото́м Ной вы́пустил голубя,
8 [Then, Later] Noah released [dove, pigeon],
что́бы уви́деть,
[to, so that, in order to, because of] see,
сошла ли вода́ с пове́рхности земли,
[come down, got off] whether water [and, from, in, of, with] [face, surfaces] [earth, land],
Then he sent forth a dove from him,
to see if the waters had subsided from the face of the ground.
Genesis 8:8 ESV

Also he sent forth a dove from him,
to see if the waters were abated from off the face of the ground;
Genesis 8:8 KJV
 
 Genesis 9:23 NRT
23 Но Сим и Иафет взя́ли оде́жду,
23 [But, Yet] This and Japheth [have taken, they took it, took] clothes,
положи́ли её себе́ на пле́чи и,
put her [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders and,
пятясь,
пятясь,
вошли́ и прикрыли наготу́ отца́.
[entered, they entered] and прикрыли [nakedness, nudity] [father, the father].
Их лица бы́ли обращены́ в другу́ю сто́рону,
[Them, Their] faces [been, has been, were] converted [at, in, of, on] [another, other] side,
что́бы им не уви́деть наготы отца́.
[to, so that, in order to, because of] [it, them] [never, not] see [nakedness, nudity] [father, the father].
Then Shem and Japheth took a garment,
laid it on both their shoulders,
and walked backward and covered the nakedness of their father.
Their faces were turned backward,
and they did not see their father's nakedness.
Genesis 9:23 ESV

And Shem and Japheth took a garment,
and laid it upon both their shoulders,
and went backward,
and covered the nakedness of their father;
and their faces were backward,
and they saw not their father's nakedness.
Genesis 9:23 KJV
 
 Genesis 33:10 NRT
10 –Нет,
10 –[No, Not],
прошу́ тебя́!
[ask, beg, i beg, plead] you!
сказа́л Иа́ков.
[he said, said, say, saying, tell] [Jacob, James].
Е́сли я нашёл расположе́ние в твои́х глаза́х,
[If, A, When, Unless] i found [layout, location, placement] [at, in, of, on] [your, yours] eyes,
то прими́ от меня́ э́тот дар.
that [accept, assume] from [i, me, self] this [donation, gift, offering].
Для меня́ ви́деть твоё лицо́ э́то как уви́деть лицо́ Бо́га,
For [i, me, self] [behold, find, see, to see, watch, witness] [thy, your] face [that, this, it] [how, what, as, like (comparison)] see face God,
ты ведь при́нял меня́ так ми́лостиво.
you [because, after all, indeed] accepted [i, me, self] so [graciously, mercifully].
Jacob said,
“No,
please,
if I have found favor in your sight,
then accept my present from my hand.
For I have seen your face,
which is like seeing the face of God,
and you have accepted me.
Genesis 33:10 ESV

And Jacob said,
Nay,
I pray thee,
if now I have found grace in thy sight,
then receive my present at my hand:
for therefore I have seen thy face,
as though I had seen the face of God,
and thou wast pleased with me.
Genesis 33:10 KJV
 
 Genesis 48:11 NRT
11 Изра́иль сказа́л Ио́сифу:
11 Israel [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
Я и не мечтал вновь уви́деть тебя́,
I and [never, not] мечтал again see you,
а Бог дал мне уви́деть да́же твои́х дете́й.
[while, and, but] God gave [me, to me] see even [your, yours] [child, children].
And Israel said to Joseph,
“I never expected to see your face;
and behold,
God has let me see your offspring also.”
Genesis 48:11 ESV

And Israel said unto Joseph,
I had not thought to see thy face:
and,
lo,
God hath showed me also thy seed.
Genesis 48:11 KJV
 
 Matthew 13:15 NRT
15 Се́рдце э́того наро́да ожесточилось,
15 [Heart, Hearts] this [people, the people] ожесточилось,
они́ с трудо́м слы́шат уша́ми и глаза свои́ они́ закрыли,
[they, they are] [and, from, in, of, with] [by labor, labor] [hear, understand] ears and eyes their [they, they are] закрыли,
что́бы не уви́деть глаза́ми,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] see [eyes, through the eyes],
не услы́шать уша́ми,
[never, not] hear ears,
не поня́ть се́рдцем и не обрати́ться,
[never, not] understand (with my heart) and [never, not] [apply, contact, to apply],
что́бы Я их исцели́л».
[to, so that, in order to, because of] I [them, their] healed».
For this people's heart has grown dull,
and with their ears they can barely hear,
and their eyes they have closed,
lest they should see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn,
and I would heal them.’ Matthew 13:15 ESV

For this people's heart is waxed gross,
and their ears are dull of hearing,
and their eyes they have closed;
lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears,
and should understand with their heart,
and should be converted,
and I should heal them.
Matthew 13:15 KJV
 
 Matthew 13:17 NRT
17 Говорю́ вам и́стину:
17 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
мно́го проро́ков и пра́ведников жа́ждали уви́деть то,
[a lot of, many] prophets and [righteous, the righteous] [hungry, they were hungry, thirsted] see that,
что вы ви́дите,
[what, that, why] [ye, you] see,
но не уви́дели,
[but, yet] [never, not] [saw, they saw, you saw],
жела́ли услы́шать то,
[desired, wished] hear that,
что вы слы́шите,
[what, that, why] [ye, you] hear,
но не услы́шали.
[but, yet] [never, not] heard.
For truly,
I say to you,
many prophets and righteous people longed to see what you see,
and did not see it,
and to hear what you hear,
and did not hear it.
Matthew 13:17 ESV

For verily I say unto you,
That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see,
and have not seen them;
and to hear those things which ye hear,
and have not heard them.
Matthew 13:17 KJV
 
 Matthew 26:58 NRT
58 Пётр,
58 Peter,
держа́сь поо́даль,
[carry, holding on, keep] [further away, some distance away],
сле́довал за Иису́сом и прошёл пря́мо во двор первосвяще́нника.
[followed, following] [after, around, at, behind, over] Jesus and passed [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] [in, on] [yard, courtyard] (high priest).
Войдя́ внутрь,
Entering [inside, inwards],
он сел со стражниками,
he [sat, sat down] [after, with] стражниками,
что́бы уви́деть,
[to, so that, in order to, because of] see,
чём все кончится.
[how, than, what, whence, which, why] [all, any, every, everybody, everyone] кончится.
And Peter was following him at a distance,
as far as the courtyard of the high priest,
and going inside he sat with the guards to see the end.
Matthew 26:58 ESV

But Peter followed him afar off unto the high priest's palace,
and went in,
and sat with the servants,
to see the end.
Matthew 26:58 KJV
 
 Mark 5:32 NRT
32 Но Иису́с обводил толпу́ взгля́дом,
32 [But, Yet] Jesus обводил [crowd, multitude, the crowd] [glance, with a glance],
что́бы уви́деть ту,
[to, so that, in order to, because of] see that,
кото́рая э́то сде́лала.
which [that, this, it] did.
And he looked around to see who had done it.
Mark 5:32 ESV

And he looked round about to see her that had done this thing.
Mark 5:32 KJV
 
 Luke 9:9 NRT
9 И́род говори́л:
9 Herod spoke:
Иоа́нна я обезгла́вил,
John i beheaded,
а кто же тогда́ Э́тот Челове́к,
[while, and, but] who [but, same, then] then This [Man, Human, Person],
о Ко́тором мне тако́е расска́зывают?
about [That, Which] [me, to me] such [tell, they tell, they tell me]?
И он иска́л возмо́жность уви́деть Иису́са.
And he [i was looking for, looking, seeking, sought] [opportunity, possibility] see Jesus.
Herod said,
“John I beheaded,
but who is this about whom I hear such things?”
And he sought to see him.
Luke 9:9 ESV

And Herod said,
John have I beheaded:
but who is this,
of whom I hear such things?
And he desired to see him.
Luke 9:9 KJV
 Luke 9:9 RUSV
9 И сказа́л И́род:
9 And [he said, said, say, saying, tell] Herod:
Иоа́нна я обезгла́вил;
John i beheaded;
кто же Э́тот,
who [but, same, then] This,
о Ко́тором я слы́шу тако́е?
about [That, Which] i [hear, i hear] such?
И иска́л уви́деть Его́.
And [i was looking for, looking, seeking, sought] see [His, Him, It].
Herod said,
“John I beheaded,
but who is this about whom I hear such things?”
And he sought to see him.
Luke 9:9 ESV

And Herod said,
John have I beheaded:
but who is this,
of whom I hear such things?
And he desired to see him.
Luke 9:9 KJV
 
 Luke 10:24 NRT
24 Я говорю́ вам,
24 I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что мно́го проро́ков и царе́й хоте́ли уви́деть то,
[what, that, why] [a lot of, many] prophets and kings [they wanted, wanted] see that,
что вы ви́дите,
[what, that, why] [ye, you] see,
но не уви́дели,
[but, yet] [never, not] [saw, they saw, you saw],
хоте́ли услы́шать то,
[they wanted, wanted] hear that,
что вы слы́шите,
[what, that, why] [ye, you] hear,
но не услы́шали.
[but, yet] [never, not] heard.
For I tell you that many prophets and kings desired to see what you see,
and did not see it,
and to hear what you hear,
and did not hear it.”
Luke 10:24 ESV

For I tell you,
that many prophets and kings have desired to see those things which ye see,
and have not seen them;
and to hear those things which ye hear,
and have not heard them.
Luke 10:24 KJV
 
 Luke 17:22 NRT
22 Пото́м Он сказа́л ученика́м:
22 [Then, Later] He [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples]:
Придёт тако́е вре́мя,
[Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come] such [hour, time],
когда́ вы захоти́те уви́деть хотя́ бы оди́н из дней Сы́на Челове́ческого,
when [ye, you] [want, want to] see [although, though] would [alone, one] [from, in, of, out] days [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
но не уви́дите.
[but, yet] [never, not] [see, you will see].
And he said to the disciples,
“The days are coming when you will desire to see one of the days of the Son of Man,
and you will not see it.
Luke 17:22 ESV

And he said unto the disciples,
The days will come,
when ye shall desire to see one of the days of the Son of man,
and ye shall not see it.
Luke 17:22 KJV
 
 Luke 19:3 NRT
3 Он пыта́лся уви́деть,
3 He [had tried, tried] see,
кто же э́тот Иису́с,
who [but, same, then] this Jesus,
но не мог и́з-за толпы,
[but, yet] [never, not] [could, be able to] (because of) [crowd, crowds, multitude],
потому́ что был ма́ленького роста.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [be, to be, was, were] [little, small, tiny] [development, growth].
And he was seeking to see who Jesus was,
but on account of the crowd he could not,
because he was small in stature.
Luke 19:3 ESV

And he sought to see Jesus who he was;
and could not for the press,
because he was little of stature.
Luke 19:3 KJV
 
 Luke 19:4 NRT
4 Тогда́,
4 Then,
что́бы уви́деть Его́,
[to, so that, in order to, because of] see [His, Him, It],
Закхе́й забежа́л вперёд и зале́з на ту́товое де́рево,
Zacchaeus [ran, ran in] [ahead, forward] and [climbed, got in] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [mulberry, sycamore, sycomore] [timber, tree],
ро́сшее в том ме́сте,
[growing, increasing, rushed] [at, in, of, on] [that, volume] location,
где Иису́с до́лжен был проходи́ть.
[somewhere, where, wherever] Jesus [must, ought, should] [be, to be, was, were] pass.
So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him,
for he was about to pass that way.
Luke 19:4 ESV

And he ran before,
and climbed up into a sycomore tree to see him:
for he was to pass that way.
Luke 19:4 KJV
 Luke 19:4 RUSV
4 и,
4 and,
забежа́в вперёд,
[having run in, running in] [ahead, forward],
взлез на смоко́вницу,
[climbed, climbed up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (fig tree),
что́бы уви́деть Его́,
[to, so that, in order to, because of] see [His, Him, It],
потому́ что Ему́ надлежа́ло проходи́ть ми́мо неё.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [Him, It, To Him] [it should have been, should have] pass [by, past] her.
So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him,
for he was about to pass that way.
Luke 19:4 ESV

And he ran before,
and climbed up into a sycomore tree to see him:
for he was to pass that way.
Luke 19:4 KJV
 
 Luke 23:8 NRT
8 И́род,
8 Herod,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
о́чень обра́довался,
[greatly, highly, very] [delighted, happy, i was delighted, i was happy],
потому́ что уже́ давно́ хоте́л Его́ уви́деть.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] already [for a long time, long ago] [he wanted, wanted] [His, Him, It] see.
Он мно́го слы́шал об Иису́се и наде́ялся,
He [a lot of, many] heard about Jesus and hoped,
что Тот соверши́т для него́ како́е-нибу́дь чу́до.
[what, that, why] That (will commit) for him [any, some kind of] [miracle, sign].
When Herod saw Jesus,
he was very glad,
for he had long desired to see him,
because he had heard about him,
and he was hoping to see some sign done by him.
Luke 23:8 ESV

And when Herod saw Jesus,
he was exceeding glad:
for he was desirous to see him of a long season,
because he had heard many things of him;
and he hoped to have seen some miracle done by him.
Luke 23:8 KJV
 Luke 23:8 RUSV
8 И́род,
8 Herod,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
о́чень обра́довался,
[greatly, highly, very] [delighted, happy, i was delighted, i was happy],
и́бо давно́ жела́л ви́деть Его́,
[for, because] [for a long time, long ago] [desired, wanted, wished] [behold, find, see, to see, watch, witness] [His, Him, It],
потому́ что мно́го слы́шал о Нем,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [a lot of, many] heard about [Dumb, Him, Mute, Speechless],
и наде́ялся уви́деть от Него́ како́е-нибу́дь чу́до,
and hoped see from Him [any, some kind of] [miracle, sign],
When Herod saw Jesus,
he was very glad,
for he had long desired to see him,
because he had heard about him,
and he was hoping to see some sign done by him.
Luke 23:8 ESV

And when Herod saw Jesus,
he was exceeding glad:
for he was desirous to see him of a long season,
because he had heard many things of him;
and he hoped to have seen some miracle done by him.
Luke 23:8 KJV
 
 John 3:3 NRT
3 В отве́т Иису́с сказа́л:
3 [At, In, Of, On] answer Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Говорю́ тебе́ и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you] [the truth, truth],
никто́ не смо́жет уви́деть Бо́жьего Ца́рства,
[no one, nobody] [never, not] [able, will be able] see [God, God's] Kingdoms,
е́сли не бу́дет за́ново рождён.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] [anew, again] born.
Jesus answered him,
“Truly,
truly,
I say to you,
unless one is born again he cannot see the kingdom of God.”
John 3:3 ESV

Jesus answered and said unto him,
Verily,
verily,
I say unto thee,
Except a man be born again,
he cannot see the kingdom of God.
John 3:3 KJV
 John 3:3 RUSV
3 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
3 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
и́стинно,
[truly, verily],
и́стинно говорю́ тебе́,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [thee, you],
е́сли кто не роди́тся свы́ше,
[if, a, when, unless] who [never, not] [born, will be born] [above, again, high, over],
не мо́жет уви́деть Ца́рствия Божия.
[never, not] [can, may, maybe] see [Kingdom, Kingdoms] [God, God's].
Jesus answered him,
“Truly,
truly,
I say to you,
unless one is born again he cannot see the kingdom of God.”
John 3:3 ESV

Jesus answered and said unto him,
Verily,
verily,
I say unto thee,
Except a man be born again,
he cannot see the kingdom of God.
John 3:3 KJV
 
 John 8:56 RUSV
56 Авраа́м,
56 Abraham,
оте́ц ваш,
father [your, yours],
рад был уви́деть день Мой;
glad [be, to be, was, were] see day [Mine, My];
и уви́дел и возра́довался.
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] and rejoiced.
Your father Abraham rejoiced that he would see my day.
He saw it and was glad.”
John 8:56 ESV

Your father Abraham rejoiced to see my day:
and he saw it,
and was glad.
John 8:56 KJV
 
 John 12:9 NRT
9 Тем вре́менем мно́жество иуде́ев узна́ло,
9 [By That, That] [by time, time] [lots of, many] jews (learned about),
что Иису́с там.
[what, that, why] Jesus there.
Они́ пришли́ не то́лько для того́,
[They, They Are] came [never, not] [alone, only, just] for that,
что́бы уви́деть Иису́са,
[to, so that, in order to, because of] see Jesus,
но и посмотре́ть на Ла́заря,
[but, yet] and [look, view] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Lazarus,
кото́рого Иису́с воскреси́л из мёртвых.
[which, which one, whom] Jesus resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead].
When the large crowd of the Jews learned that Jesus was there,
they came,
not only on account of him but also to see Lazarus,
whom he had raised from the dead.
John 12:9 ESV

Much people of the Jews therefore knew that he was there:
and they came not for Jesus' sake only,
but that they might see Lazarus also,
whom he had raised from the dead.
John 12:9 KJV
 
 John 12:18 NRT
18 Потому́ и вы́шла встреча́ть Иису́са це́лая толпа́,
18 [Because, That Is Why, Therefore] and [came out, gone out] meet Jesus whole [crowd, multitude],
что все хоте́ли уви́деть Челове́ка,
[what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [they wanted, wanted] see Human,
сотвори́вшего тако́е знамение.
(who created) such [miracle, sign, the sign].
The reason why the crowd went to meet him was that they heard he had done this sign.
John 12:18 ESV

For this cause the people also met him,
for that they heard that he had done this miracle.
John 12:18 KJV
 
 John 12:21 NRT
21 Они́ подошли́ к Фили́ппу,
21 [They, They Are] (came up) [to, for, by] Philip,
ученику́ Иису́са,
[to the apprentice, disciple] Jesus,
кото́рый был ро́дом из Вифсаиды в Галиле́е,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [come from, originally] [from, in, of, out] Bethsaida [at, in, of, on] Galilee,
и попроси́ли:
and [asked, they asked]:
Господи́н,
[Lord, Master, Mister],
мы бы хоте́ли уви́деть Иису́са.
[we, we are] would [they wanted, wanted] see Jesus.
So these came to Philip,
who was from Bethsaida in Galilee,
and asked him,
“Sir,
we wish to see Jesus.”
John 12:21 ESV

The same came therefore to Philip,
which was of Bethsaida of Galilee,
and desired him,
saying,
Sir,
we would see Jesus.
John 12:21 KJV
 
 Revision: 11/9/2024 7:36:06 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED