Хоро́ш ( Good )

 hhah-ROSH
 Adjective
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 1:4 NRT
4 Бог уви́дел,
4 God [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что свет хоро́ш,
[what, that, why] light good,
и отдели́л его́ от тьмы.
and separated [his, him, it] from darkness.
And God saw that the light was good.
And God separated the light from the darkness.
Genesis 1:4 ESV

And God saw the light,
that it was good:
and God divided the light from the darkness.
Genesis 1:4 KJV
 Genesis 1:4 RUSV
4 И уви́дел Бог свет,
4 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] God light,
что он хоро́ш,
[what, that, why] he good,
и отдели́л Бог свет от тьмы.
and separated God light from darkness.
And God saw that the light was good.
And God separated the light from the darkness.
Genesis 1:4 ESV

And God saw the light,
that it was good:
and God divided the light from the darkness.
Genesis 1:4 KJV
 
 Genesis 3:6 NRT
6 Тогда́ же́нщина уви́дела,
6 Then woman saw,
что плод де́рева был хоро́ш в пищу и приятен на вид,
[what, that, why] fruit tree [be, to be, was, were] good [at, in, of, on] [beep, food, squeak] and приятен [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [appearance, countenance, face, view],
и что де́рево бы́ло желанно,
and [what, that, why] [timber, tree] [it was, was] желанно,
как исто́чник му́дрости;
[how, what, as, like (comparison)] [a source, origin, resource, source, spring] wisdom;
и она́ взяла́ оди́н из плодо́в и съела.
and [she, she is] [taken, took] [alone, one] [from, in, of, out] [fruit, fruits] and съела.
Она́ дала́ плод и му́жу,
[She, She Is] [gave, i gave it to you] fruit and husband,
кото́рый был с ней,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] her,
и он ел его́.
and he ate [his, him, it].
So when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was a delight to the eyes,
and that the tree was to be desired to make one wise,
she took of its fruit and ate,
and she also gave some to her husband who was with her,
and he ate.
Genesis 3:6 ESV

And when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was pleasant to the eyes,
and a tree to be desired to make one wise,
she took of the fruit thereof,
and did eat,
and gave also unto her husband with her;
and he did eat.
Genesis 3:6 KJV
 
 Genesis 49:15 RUSV
15 и уви́дел он,
15 and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] he,
что поко́й хоро́ш,
[what, that, why] [peace, quiet, rest, resting] good,
и что земля́ приятна:
and [what, that, why] [earth, ground, land] приятна:
и преклони́л пле́чи свои́ для ноше́ния бремени и стал рабо́тать в упла́ту дани.
and (bowed down) shoulders their for wearing [burdens, the burden] and became (to work) [at, in, of, on] payment [homage, toll, tribute].
He saw that a resting place was good,
and that the land was pleasant,
so he bowed his shoulder to bear,
and became a servant at forced labor.
Genesis 49:15 ESV

And he saw that rest was good,
and the land that it was pleasant;
and bowed his shoulder to bear,
and became a servant unto tribute.
Genesis 49:15 KJV
 
 Revision: 9/21/2024 12:23:31 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED