Genesis 40:14 NRT
14 Но в те до́брые для тебя́ времена́,
14 [But, Yet] [at, in, of, on] those [good, kind] for you [days, time, times],
молю тебя́,
[i pray, pray] you,
вспо́мни обо́ мне и окажи мне ми́лость:
remember about [me, to me] and окажи [me, to me] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy]:
упомяни обо́ мне фарао́ну,
упомяни about [me, to me] [pharaoh, to the pharaoh],
что́бы вызволить меня́ из темни́цы.
[to, so that, in order to, because of] вызволить [i, me, self] [from, in, of, out] dungeons. |
Only remember me, when it is well with you, and please do me the kindness to mention me to Pharaoh, and so get me out of this house. Genesis 40:14 ESV
But think on me when it shall be well with thee,
and show kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house: Genesis 40:14 KJV |
Genesis 41:35 NRT
35 Пусть в те до́брые го́ды они́ собира́ют все продовольствие,
35 Let [at, in, of, on] those [good, kind] years [they, they are] [assemble, collect, gather] [all, any, every, everybody, everyone] продовольствие,
что поступа́ет к ним,
[what, that, why] enters [to, for, by] him,
и пусть вла́стью фарао́на запасают зерно́ и храня́т его́ в города́х.
and let [authority, dominion, power] [pharaoh, the pharaoh] запасают [corn, grain, seed, seeds] and stored [his, him, it] [at, in, of, on] [cities, towns]. |
And let them gather all the food of these good years that are coming and store up grain under the authority of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it. Genesis 41:35 ESV
And let them gather all the food of those good years that come,
and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. Genesis 41:35 KJV |
Matthew 5:16 NRT
16 Пусть так же свет ваш све́тит лю́дям,
16 Let so [but, same, then] light [your, yours] [it is shining, shines, shineth, shining] people,
что́бы они́ ви́дели ва́ши до́брые дела и сла́вили ва́шего Небе́сного Отца́.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [have you seen, seen] [your, yours] [good, kind] [affairs, business, deeds, works] and [glorified, praised] (your his) [Heaven, Heavenly] [Father, The Father]. |
In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven. Matthew 5:16 ESV
Let your light so shine before men,
that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. Matthew 5:16 KJV |
Matthew 5:16 RUSV
16 Так да све́тит свет ваш пред людьми́,
16 So yes [it is shining, shines, shineth, shining] light [your, yours] [before, front] people,
что́бы они́ ви́дели ва́ши до́брые дела и прославля́ли Отца́ ва́шего Небе́сного.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [have you seen, seen] [your, yours] [good, kind] [affairs, business, deeds, works] and glorified [Father, The Father] (your his) [Heaven, Heavenly]. |
In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven. Matthew 5:16 ESV
Let your light so shine before men,
that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. Matthew 5:16 KJV |
Matthew 7:17 RUSV
17 Так вся́кое де́рево до́брое прино́сит и плоды́ до́брые,
17 So [anything, everyone, everything] [timber, tree] [good, kind] [bringeth, brings] and [fruit, fruits] [good, kind],
а худо́е де́рево прино́сит и плоды́ худы́е.
[while, and, but] thin [timber, tree] [bringeth, brings] and [fruit, fruits] [bad, evil, skinny, thin]. |
Even so every good tree bringeth forth good fruit;
but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. Matthew 7:17 KJV |
Matthew 7:18 RUSV
18 Не мо́жет де́рево до́брое приноси́ть плоды́ худы́е,
18 [Never, Not] [can, may, maybe] [timber, tree] [good, kind] bring [fruit, fruits] [bad, evil, skinny, thin],
ни де́рево худо́е приноси́ть плоды́ до́брые.
neither [timber, tree] thin bring [fruit, fruits] [good, kind]. |
A good tree cannot bring forth evil fruit,
neither can a corrupt tree bring forth good fruit. Matthew 7:18 KJV |