Хоро́шего ( Good , Have A Good One, Nice )

 hhah-RAW-shee-vah
 Adjective
(RUSV: 2 + NRT: 4) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 18:7 RUSV
7 И побежа́л Авраа́м к ста́ду,
7 And ran Abraham [to, for, by] [herd, the herd, to the herd],
и взял телёнка нежного и хоро́шего,
and took calf нежного and [good, have a good one, nice],
и дал отроку,
and gave отроку,
и тот поспешил пригото́вить его́.
and that поспешил [cook, prepare] [his, him, it].
And Abraham ran to the herd and took a calf,
tender and good,
and gave it to a young man,
who prepared it quickly.
Genesis 18:7 ESV

And Abraham ran unto the herd,
and fetched a calf tender and good,
and gave it unto a young man;
and he hasted to dress it.
Genesis 18:7 KJV
 
 Genesis 31:24 NRT
24 Но но́чью Бог яви́лся арамею Лавану во сне и сказа́л ему́:
24 [But, Yet] [at night, by night, night] God [appeared, he appeared] арамею Laban in [dream, sleep] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
«Береги́сь,
«[Beware, Watch Out],
не говори́ ничего́ Иа́кову,
[never, not] [say, speak, tell] [anything, nothing, never mind] [Jacob, James, To Jacob],
ни хоро́шего,
neither [good, have a good one, nice],
ни плохо́го».
neither bad».
But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him,
“Be careful not to say anything to Jacob,
either good or bad.”
Genesis 31:24 ESV

And God came to Laban the Syrian in a dream by night,
and said unto him,
Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Genesis 31:24 KJV
 
 Genesis 31:29 NRT
29 В мои́х си́лах причинить тебе́ зло,
29 [At, In, Of, On] [mine, my, of mine] forces причинить [thee, you] [evil, evils, wicked],
но прошлой но́чью Бог твоего́ отца́ сказа́л мне:
[but, yet] прошлой [at night, by night, night] God [thy, your] [father, the father] [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
«Береги́сь,
«[Beware, Watch Out],
не говори́ Иа́кову ничего́,
[never, not] [say, speak, tell] [Jacob, James, To Jacob] [anything, nothing, never mind],
ни хоро́шего,
neither [good, have a good one, nice],
ни плохо́го».
neither bad».
It is in my power to do you harm.
But the God of your father spoke to me last night,
saying,
‘Be careful not to say anything to Jacob,
either good or bad.’ Genesis 31:29 ESV

It is in the power of my hand to do you hurt:
but the God of your father spake unto me yesternight,
saying,
Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Genesis 31:29 KJV
 Genesis 31:29 RUSV
29 Есть в руке́ мое́й си́ла сде́лать вам зло;
29 [There Are, There Is] [at, in, of, on] [arm, hand] my [energy, force, power, strength] (to do) [to you, ye, you] [evil, evils, wicked];
но Бог отца́ ва́шего вчера́ говори́л ко мне и сказа́л:
[but, yet] God [father, the father] (your his) yesterday spoke to [me, to me] and [he said, said, say, saying, tell]:
береги́сь,
[beware, watch out],
не говори́ Иа́кову ни хоро́шего,
[never, not] [say, speak, tell] [Jacob, James, To Jacob] neither [good, have a good one, nice],
ни худо́го.
neither [skinny, thin].
It is in my power to do you harm.
But the God of your father spoke to me last night,
saying,
‘Be careful not to say anything to Jacob,
either good or bad.’ Genesis 31:29 ESV

It is in the power of my hand to do you hurt:
but the God of your father spake unto me yesternight,
saying,
Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Genesis 31:29 KJV
 
 Matthew 3:10 NRT
10 Уже́ и топо́р лежи́т у ко́рня дере́вьев,
10 Already and axe [lie, lies, lying] [at, by, with, of] [origin, root] [timber, trees, wood],
и вся́кое де́рево,
and [anything, everyone, everything] [timber, tree],
не принося́щее хоро́шего плода́,
[never, not] [bringeth, bringing] [good, have a good one, nice] [fruit, the fruit],
бу́дет сру́блено и бро́шено в ого́нь.
[will be, would be] [cut down, felled down, hewn down] and [abandoned, deserted, forsaken, thrown] [at, in, of, on] [fire, flame].
Even now the axe is laid to the root of the trees.
Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
Matthew 3:10 ESV

And now also the axe is laid unto the root of the trees:
therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down,
and cast into the fire.
Matthew 3:10 KJV
 
 Luke 3:9 NRT
9 Уже́ и топо́р лежи́т у ко́рня дере́вьев,
9 Already and axe [lie, lies, lying] [at, by, with, of] [origin, root] [timber, trees, wood],
и вся́кое де́рево,
and [anything, everyone, everything] [timber, tree],
не принося́щее хоро́шего плода́,
[never, not] [bringeth, bringing] [good, have a good one, nice] [fruit, the fruit],
бу́дет сру́блено и бро́шено в ого́нь.
[will be, would be] [cut down, felled down, hewn down] and [abandoned, deserted, forsaken, thrown] [at, in, of, on] [fire, flame].
Even now the axe is laid to the root of the trees.
Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.”
Luke 3:9 ESV

And now also the axe is laid unto the root of the trees:
every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down,
and cast into the fire.
Luke 3:9 KJV
 
 Revision: 9/21/2024 12:23:36 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED