Ра́достная ( Good , Joyful )

 RAH-dahs-nah-yah
 Adjective - Positive
NRT Only: 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 11:5 NRT
5 слепы́е прозрева́ют,
5 blind [see, sight, they are seeing the light, they see clearly],
хромы́е хо́дят,
lame [they walk, walk],
прокажённые очища́ются,
lepers [are being cleared, cleaned, cleansed, they are being cleaned],
глухи́е слы́шат,
[blind, deaf] [hear, understand],
мёртвые воскреса́ют и бе́дным возвеща́ется Ра́достная Весть.
dead [raised, resurrect, resurrected] and [poor, the poor] [announced, is proclaimed] [Good, Joyful] [News, Tidings].
the blind receive their sight and the lame walk,
lepers are cleansed and the deaf hear,
and the dead are raised up,
and the poor have good news preached to them.
Matthew 11:5 ESV

The blind receive their sight,
and the lame walk,
the lepers are cleansed,
and the deaf hear,
the dead are raised up,
and the poor have the gospel preached to them.
Matthew 11:5 KJV
 
 Matthew 24:14 NRT
14 Ра́достная Весть о Ца́рстве бу́дет возвещена́ по всему́ ми́ру как свиде́тельство для всех наро́дов,
14 [Good, Joyful] [News, Tidings] about [Kingdom, The Kingdom] [will be, would be] [announced, preached, proclaimed] [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] [the world, to the world] [how, what, as, like (comparison)] [certificate, evidence, testimony, witness] for [all, everyone] peoples,
и то́лько тогда́ насту́пит коне́ц.
and [alone, only, just] then [come, will come] end.
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations,
and then the end will come.
Matthew 24:14 ESV

And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations;
and then shall the end come.
Matthew 24:14 KJV
 
 Matthew 26:13 NRT
13 Говорю́ вам и́стину:
13 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
во всем ми́ре,
in [everyone, to everyone] [peace, the world, world],
везде,
everywhere,
где бу́дет возвещена́ э́та Ра́достная Весть,
[somewhere, where, wherever] [will be, would be] [announced, preached, proclaimed] [that, these, this] [Good, Joyful] [News, Tidings],
там в па́мять об э́той же́нщине бу́дет рассказано и о том,
there [at, in, of, on] memory about this woman [will be, would be] рассказано and about [that, volume],
что она́ сде́лала.
[what, that, why] [she, she is] did.
Truly,
I say to you,
wherever this gospel is proclaimed in the whole world,
what she has done will also be told in memory of her.”
Matthew 26:13 ESV

Verily I say unto you,
Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world,
there shall also this,
that this woman hath done,
be told for a memorial of her.
Matthew 26:13 KJV
 
 Mark 13:10 NRT
10 Но пре́жде Ра́достная Весть должна́ быть возвещена́ всем наро́дам.
10 [But, Yet] before [Good, Joyful] [News, Tidings] must [be, become, been, has been, to be, to become] [announced, preached, proclaimed] [everyone, to everyone] [nations, peoples, to the peoples].
And the gospel must first be proclaimed to all nations.
Mark 13:10 ESV

And the gospel must first be published among all nations.
Mark 13:10 KJV
 
 Mark 14:9 NRT
9 Говорю́ вам и́стину:
9 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
во всем ми́ре,
in [everyone, to everyone] [peace, the world, world],
везде,
everywhere,
где бу́дет возвещена́ Ра́достная Весть,
[somewhere, where, wherever] [will be, would be] [announced, preached, proclaimed] [Good, Joyful] [News, Tidings],
там в па́мять об э́той же́нщине бу́дет рассказано и о том,
there [at, in, of, on] memory about this woman [will be, would be] рассказано and about [that, volume],
что она́ сде́лала.
[what, that, why] [she, she is] did.
And truly,
I say to you,
wherever the gospel is proclaimed in the whole world,
what she has done will be told in memory of her.”
Mark 14:9 ESV

Verily I say unto you,
Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world,
this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.
Mark 14:9 KJV
 
 Luke 7:22 NRT
22 И Он отве́тил по́сланным:
22 And He answered sent:
Пойди́те и расскажи́те Иоа́нну о том,
[Come, Go] and (tell me) John about [that, volume],
что вы уви́дели и услы́шали:
[what, that, why] [ye, you] [saw, they saw, you saw] and heard:
слепы́е прозрева́ют,
blind [see, sight, they are seeing the light, they see clearly],
хромы́е хо́дят,
lame [they walk, walk],
прокажённые очища́ются,
lepers [are being cleared, cleaned, cleansed, they are being cleaned],
глухи́е слы́шат,
[blind, deaf] [hear, understand],
мёртвые воскреса́ют и бе́дным возвеща́ется Ра́достная Весть.
dead [raised, resurrect, resurrected] and [poor, the poor] [announced, is proclaimed] [Good, Joyful] [News, Tidings].
And he answered them,
“Go and tell John what you have seen and heard:
the blind receive their sight,
the lame walk,
lepers are cleansed,
and the deaf hear,
the dead are raised up,
the poor have good news preached to them.
Luke 7:22 ESV

Then Jesus answering said unto them,
Go your way,
and tell John what things ye have seen and heard;
how that the blind see,
the lame walk,
the lepers are cleansed,
the deaf hear,
the dead are raised,
to the poor the gospel is preached.
Luke 7:22 KJV
 
 Luke 16:16 NRT
16 Вре́мя Зако́на и Проро́ков бы́ло до Иоа́нна,
16 [Hour, Time] Law and Prophets [it was, was] [before, until] John,
сейча́с же возвеща́ется Ра́достная Весть о Бо́жьем Ца́рстве,
now [but, same, then] [announced, is proclaimed] [Good, Joyful] [News, Tidings] about [God, God's] [Kingdom, The Kingdom],
и ка́ждый прилага́ет уси́лия,
and [each, every] attached efforts,
что́бы попа́сть в него́.
[to, so that, in order to, because of] [catch, get in, to get, reach] [at, in, of, on] him.
“The Law and the Prophets were until John;
since then the good news of the kingdom of God is preached,
and everyone forces his way into it.
Luke 16:16 ESV

The law and the prophets were until John:
since that time the kingdom of God is preached,
and every man presseth into it.
Luke 16:16 KJV
 
 Revision: 9/13/2024 10:07:53 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED