Matthew 12:35 NRT
35 Из храни́лища добра́ до́брый челове́к выносит до́брое,
35 [From, In, Of, Out] storage [good, goodness, kindness, of good] [good, kind] [man, human, person] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к выносит зло́е из храни́лища зла.
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] (takes out) evil [from, in, of, out] storage evil. |
The good person out of his good treasure brings forth good, and the evil person out of his evil treasure brings forth evil. Matthew 12:35 ESV
A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things:
and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things. Matthew 12:35 KJV |
Matthew 12:35 RUSV
35 До́брый челове́к из до́брого сокро́вища выносит до́брое,
35 [Good, Kind] [man, human, person] [from, in, of, out] [good, good morning, hello] [hidden treasures, treasures] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к из зло́го сокро́вища выносит зло́е.
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] [from, in, of, out] [evil, wicked] [hidden treasures, treasures] (takes out) evil. |
The good person out of his good treasure brings forth good, and the evil person out of his evil treasure brings forth evil. Matthew 12:35 ESV
A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things:
and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things. Matthew 12:35 KJV |
Matthew 25:21 RUSV
21 Господи́н его́ сказа́л ему́:
21 [Lord, Master, Mister] [his, him, it] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый и ве́рный раб!
[good, kind] and [faithful, loyal, truthful] [a slave, servant, slave]!
в малом ты был ве́рен,
[at, in, of, on] [little, small] you [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
над мно́гим тебя́ поста́влю;
above [many, most, much] you [establish, i will put it, put];
войди́ в ра́дость господи́на твоего́.
[come in, login] [at, in, of, on] [gladness, happiness, joy, pleasure] [lord, master, mister] [thy, your]. |
His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’ Matthew 25:21 ESV
His lord said unto him,
Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. Matthew 25:21 KJV |
Matthew 25:23 RUSV
23 Господи́н его́ сказа́л ему́:
23 [Lord, Master, Mister] [his, him, it] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый и ве́рный раб!
[good, kind] and [faithful, loyal, truthful] [a slave, servant, slave]!
в малом ты был ве́рен,
[at, in, of, on] [little, small] you [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
над мно́гим тебя́ поста́влю;
above [many, most, much] you [establish, i will put it, put];
войди́ в ра́дость господи́на твоего́.
[come in, login] [at, in, of, on] [gladness, happiness, joy, pleasure] [lord, master, mister] [thy, your]. |
His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’ Matthew 25:23 ESV
His lord said unto him,
Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. Matthew 25:23 KJV |
Luke 6:43 RUSV
43 Нет до́брого де́рева,
43 [No, Not] [good, good morning, hello] tree,
кото́рое приноси́ло бы худо́й плод;
which [brought, it brought] would [skinny, thin] fruit;
и нет худо́го де́рева,
and [no, not] [skinny, thin] tree,
кото́рое приноси́ло бы плод до́брый,
which [brought, it brought] would fruit [good, kind], |
For a good tree bringeth not forth corrupt fruit;
neither doth a corrupt tree bring forth good fruit. Luke 6:43 KJV |
Luke 6:45 NRT
45 Из храни́лища добра́ в своём се́рдце до́брый челове́к выносит до́брое,
45 [From, In, Of, Out] storage [good, goodness, kindness, of good] [at, in, of, on] his [heart, hearts] [good, kind] [man, human, person] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к выносит зло́е из храни́лища зла.
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] (takes out) evil [from, in, of, out] storage evil.
Ведь на языке́ у челове́ка то,
[Because, After All, Indeed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] language [at, by, with, of] human that,
чём напо́лнено его́ се́рдце.
[how, than, what, whence, which, why] [filled, filled with] [his, him, it] [heart, hearts]. |
The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks. Luke 6:45 ESV
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good;
and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh. Luke 6:45 KJV |
Luke 6:45 RUSV
45 До́брый челове́к из до́брого сокро́вища сердца своего́ выносит до́брое,
45 [Good, Kind] [man, human, person] [from, in, of, out] [good, good morning, hello] [hidden treasures, treasures] [heart, hearts, very heart] [his, yours] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к из зло́го сокро́вища сердца своего́ выносит зло́е,
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] [from, in, of, out] [evil, wicked] [hidden treasures, treasures] [heart, hearts, very heart] [his, yours] (takes out) evil,
и́бо от избы́тка сердца говоря́т уста́ его́.
[for, because] from [abundance, excess, surplus] [heart, hearts, very heart] [say, they say] mouth [his, him, it]. |
The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks. Luke 6:45 ESV
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good;
and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh. Luke 6:45 KJV |
Luke 19:17 RUSV
17 И сказа́л ему́:
17 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый раб!
[good, kind] [a slave, servant, slave]!
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты в малом был ве́рен,
[what, that, why] you [at, in, of, on] [little, small] [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
возьми́ в управле́ние де́сять городо́в.
[get, take] [at, in, of, on] [administration, authority, control, management] ten [cities, city]. |
And he said to him, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very little, you shall have authority over ten cities.’ Luke 19:17 ESV
And he said unto him,
Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities. Luke 19:17 KJV |
Luke 23:50 NRT
50 Там был до́брый и пра́ведный челове́к,
50 There [be, to be, was, were] [good, kind] and [righteous, holy] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Ио́сиф.
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Joseph.
Бу́дучи чле́ном Сове́та,
Being member Council, |
Now there was a man named Joseph, from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council, a good and righteous man, Luke 23:50 ESV
And,
behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: Luke 23:50 KJV |
Luke 23:50 RUSV
50 Тогда́ не́кто,
50 Then someone,
и́менем Ио́сиф,
[by name, name] Joseph,
член сове́та,
member council,
челове́к до́брый и правди́вый,
[man, human, person] [good, kind] and [righteous, truthful], |
Now there was a man named Joseph, from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council, a good and righteous man, Luke 23:50 ESV
And,
behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: Luke 23:50 KJV |
John 10:11 RUSV
11 Я есмь па́стырь до́брый:
11 I [am, i am] shepherd [good, kind]:
па́стырь до́брый полага́ет жизнь свою́ за ове́ц.
shepherd [good, kind] believes [life, living] [its, my, thy, your] [after, around, at, behind, over] sheep. |
|
John 10:14 RUSV
14 Я есмь па́стырь до́брый;
14 I [am, i am] shepherd [good, kind];
и зна́ю Мои́х,
and [i know, know] [Mine, My, Of Mine],
и Мои́ зна́ют Меня́.
and My know [I, Me, Self]. |
|