До́брое ( Good , Kind )

 DOB-rah-ee
 Adjective - Positive
(RUSV: 16 + NRT: 7) = 23
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 4:7 RUSV
7 е́сли де́лаешь до́брое,
7 [if, a, when, unless] [doing, you do] [good, kind],
то не поднимаешь ли лица?
that [never, not] поднимаешь whether faces?
а е́сли не де́лаешь до́брого,
[while, and, but] [if, a, when, unless] [never, not] [doing, you do] [good, good morning, hello],
то у двере́й грех лежи́т;
that [at, by, with, of] doors [offences, sin] [lie, lies, lying];
он влечёт тебя́ к себе́,
he [attracts, entails] you [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself],
но ты господствуй над ним.
[but, yet] you господствуй above him.
If you do well,
will you not be accepted?
And if you do not do well,
sin is crouching at the door.
Its desire is contrary to you,
but you must rule over it.”
Genesis 4:7 ESV

If thou doest well,
shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well,
sin lieth at the door.
And unto thee shall be his desire,
and thou shalt rule over him.
Genesis 4:7 KJV
 
 Genesis 26:29 RUSV
29 что́бы ты не де́лал нам зла,
29 [to, so that, in order to, because of] you [never, not] did [to us, us] evil,
как и мы не коснулись до тебя́,
[how, what, as, like (comparison)] and [we, we are] [never, not] коснулись [before, until] you,
а де́лали тебе́ одно́ до́брое и отпусти́ли тебя́ с ми́ром;
[while, and, but] did [thee, you] one [good, kind] and released you [and, from, in, of, with] [peace, the world];
тепе́рь ты благословен Го́сподом.
now you blessed Lord.
that you will do us no harm,
just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace.
You are now the blessed of the Lord.”
Genesis 26:29 ESV

That thou wilt do us no hurt,
as we have not touched thee,
and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace:
thou art now the blessed of the LORD.
Genesis 26:29 KJV
 
 Matthew 7:17 RUSV
17 Так вся́кое де́рево до́брое прино́сит и плоды́ до́брые,
17 So [anything, everyone, everything] [timber, tree] [good, kind] [bringeth, brings] and [fruit, fruits] [good, kind],
а худо́е де́рево прино́сит и плоды́ худы́е.
[while, and, but] thin [timber, tree] [bringeth, brings] and [fruit, fruits] [bad, evil, skinny, thin].
So,
every healthy tree bears good fruit,
but the diseased tree bears bad fruit.
Matthew 7:17 ESV

Even so every good tree bringeth forth good fruit;
but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
Matthew 7:17 KJV
 
 Matthew 7:18 RUSV
18 Не мо́жет де́рево до́брое приноси́ть плоды́ худы́е,
18 [Never, Not] [can, may, maybe] [timber, tree] [good, kind] bring [fruit, fruits] [bad, evil, skinny, thin],
ни де́рево худо́е приноси́ть плоды́ до́брые.
neither [timber, tree] thin bring [fruit, fruits] [good, kind].
A healthy tree cannot bear bad fruit,
nor can a diseased tree bear good fruit.
Matthew 7:18 ESV

A good tree cannot bring forth evil fruit,
neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Matthew 7:18 KJV
 
 Matthew 12:34 NRT
34 Вы,
34 [Ye, You],
змеи́ное отро́дье,
[serpent, serpentine, snake] [brood, generation, spawn],
как вы мо́жете говори́ть до́брое,
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [be able to, can, you can] [to speak, to talk] [good, kind],
е́сли вы злы?
[if, a, when, unless] [ye, you] [angry, evil]?
Ведь что у челове́ка на се́рдце,
[Because, After All, Indeed] [what, that, why] [at, by, with, of] human [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heart, hearts],
то и на языке́.
that and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] language.
You brood of vipers!
How can you speak good,
when you are evil?
For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matthew 12:34 ESV

O generation of vipers,
how can ye,
being evil,
speak good things?
for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matthew 12:34 KJV
 Matthew 12:34 RUSV
34 Порожде́ния ехиднины!
34 [Brood, Creations, Generation, Spawns] (the vipers)!
как вы мо́жете говори́ть до́брое,
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [be able to, can, you can] [to speak, to talk] [good, kind],
бу́дучи злы?
being [angry, evil]?
И́бо от избы́тка сердца говоря́т уста́.
[For, Because] from [abundance, excess, surplus] [heart, hearts, very heart] [say, they say] mouth.
You brood of vipers!
How can you speak good,
when you are evil?
For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
Matthew 12:34 ESV

O generation of vipers,
how can ye,
being evil,
speak good things?
for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
Matthew 12:34 KJV
 
 Matthew 12:35 NRT
35 Из храни́лища добра́ до́брый челове́к выносит до́брое,
35 [From, In, Of, Out] storage [good, goodness, kindness, of good] [good, kind] [man, human, person] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к выносит зло́е из храни́лища зла.
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] (takes out) evil [from, in, of, out] storage evil.
The good person out of his good treasure brings forth good,
and the evil person out of his evil treasure brings forth evil.
Matthew 12:35 ESV

A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things:
and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
Matthew 12:35 KJV
 Matthew 12:35 RUSV
35 До́брый челове́к из до́брого сокро́вища выносит до́брое,
35 [Good, Kind] [man, human, person] [from, in, of, out] [good, good morning, hello] [hidden treasures, treasures] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к из зло́го сокро́вища выносит зло́е.
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] [from, in, of, out] [evil, wicked] [hidden treasures, treasures] (takes out) evil.
The good person out of his good treasure brings forth good,
and the evil person out of his evil treasure brings forth evil.
Matthew 12:35 ESV

A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things:
and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
Matthew 12:35 KJV
 
 Matthew 13:24 RUSV
24 Другу́ю при́тчу предложил Он им,
24 [Another, Other] [a parable, parable] предложил He [it, them],
говоря́:
[saying, talking]:
Ца́рство Небе́сное подо́бно челове́ку,
[Kingdom, The Kingdom] Heavenly like (to a person),
посеявшему до́брое се́мя на по́ле своём;
посеявшему [good, kind] [offspring, seed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field his;
He put another parable before them,
saying,
“The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field,
Matthew 13:24 ESV

Another parable put he forth unto them,
saying,
The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:
Matthew 13:24 KJV
 
 Matthew 13:27 RUSV
27 Придя же,
27 [Came, Coming] [but, same, then],
рабы́ домовладыки сказа́ли ему́:
[handmaiden, servant, servants, slaves] домовладыки [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
не до́брое ли се́мя се́ял ты на по́ле твоём?
[never, not] [good, kind] whether [offspring, seed] sowed you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field yours?
отку́да же на нем пле́велы?
[whence, where, where from] [but, same, then] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [tares, weeds]?
And the servants of the master of the house came and said to him,
‘Master,
did you not sow good seed in your field?
How then does it have weeds?’ Matthew 13:27 ESV

So the servants of the householder came and said unto him,
Sir,
didst not thou sow good seed in thy field?
from whence then hath it tares?
Matthew 13:27 KJV
 
 Matthew 13:37 RUSV
37 Он же сказа́л им в отве́т:
37 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
се́ющий до́брое се́мя есть Сын Челове́ческий;
sowing [good, kind] [offspring, seed] [there are, there is] Son [Human, Man];
He answered,
“The one who sows the good seed is the Son of Man.
Matthew 13:37 ESV

He answered and said unto them,
He that soweth the good seed is the Son of man;
Matthew 13:37 KJV
 
 Matthew 13:38 RUSV
38 по́ле есть мир;
38 field [there are, there is] [peace, the world, world];
до́брое се́мя,
[good, kind] [offspring, seed],
э́то сыны́ Ца́рствия,
[that, this, it] [children, sons] [Kingdom, Kingdoms],
а плевелы--сыны лука́вого;
[while, and, but] плевелы--сыны [evil one, the evil one];
The field is the world,
and the good seed is the sons of the kingdom.
The weeds are the sons of the evil one,
Matthew 13:38 ESV

The field is the world;
the good seed are the children of the kingdom;
but the tares are the children of the wicked one;
Matthew 13:38 KJV
 
 Matthew 26:10 NRT
10 Но Иису́с,
10 [But, Yet] Jesus,
зна́я,
[knew, knowing],
что они́ говоря́т,
[what, that, why] [they, they are] [say, they say],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Что вы упрекаете же́нщину?
[What, That, Why] [ye, you] упрекаете woman?
Ведь она́ сде́лала для Меня́ до́брое де́ло.
[Because, After All, Indeed] [she, she is] did for [I, Me, Self] [good, kind] [affair, business].
But Jesus,
aware of this,
said to them,
“Why do you trouble the woman?
For she has done a beautiful thing to me.
Matthew 26:10 ESV

When Jesus understood it,
he said unto them,
Why trouble ye the woman?
for she hath wrought a good work upon me.
Matthew 26:10 KJV
 Matthew 26:10 RUSV
10 Но Иису́с,
10 [But, Yet] Jesus,
уразуме́в сие́,
[comprehend, knew, having understood, understanding] this,
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
что смущаете же́нщину?
[what, that, why] смущаете woman?
она́ до́брое де́ло сде́лала для Меня́:
[she, she is] [good, kind] [affair, business] did for [I, Me, Self]:
But Jesus,
aware of this,
said to them,
“Why do you trouble the woman?
For she has done a beautiful thing to me.
Matthew 26:10 ESV

When Jesus understood it,
he said unto them,
Why trouble ye the woman?
for she hath wrought a good work upon me.
Matthew 26:10 KJV
 
 Mark 14:6 NRT
6 Но Иису́с сказа́л:
6 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Оста́вьте её,
[Leave, Leave It] her,
что вы её упрекаете?
[what, that, why] [ye, you] her упрекаете?
Она́ сде́лала для Меня́ до́брое де́ло.
[She, She Is] did for [I, Me, Self] [good, kind] [affair, business].
But Jesus said,
“Leave her alone.
Why do you trouble her?
She has done a beautiful thing to me.
Mark 14:6 ESV

And Jesus said,
Let her alone;
why trouble ye her?
she hath wrought a good work on me.
Mark 14:6 KJV
 Mark 14:6 RUSV
6 Но Иису́с сказа́л:
6 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
оста́вьте её;
[leave, leave it] her;
что её смущаете?
[what, that, why] her смущаете?
Она́ до́брое де́ло сде́лала для Меня́.
[She, She Is] [good, kind] [affair, business] did for [I, Me, Self].
But Jesus said,
“Leave her alone.
Why do you trouble her?
She has done a beautiful thing to me.
Mark 14:6 ESV

And Jesus said,
Let her alone;
why trouble ye her?
she hath wrought a good work on me.
Mark 14:6 KJV
 
 Luke 6:45 NRT
45 Из храни́лища добра́ в своём се́рдце до́брый челове́к выносит до́брое,
45 [From, In, Of, Out] storage [good, goodness, kindness, of good] [at, in, of, on] his [heart, hearts] [good, kind] [man, human, person] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к выносит зло́е из храни́лища зла.
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] (takes out) evil [from, in, of, out] storage evil.
Ведь на языке́ у челове́ка то,
[Because, After All, Indeed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] language [at, by, with, of] human that,
чём напо́лнено его́ се́рдце.
[how, than, what, whence, which, why] [filled, filled with] [his, him, it] [heart, hearts].
The good person out of the good treasure of his heart produces good,
and the evil person out of his evil treasure produces evil,
for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
Luke 6:45 ESV

A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good;
and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil:
for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
Luke 6:45 KJV
 Luke 6:45 RUSV
45 До́брый челове́к из до́брого сокро́вища сердца своего́ выносит до́брое,
45 [Good, Kind] [man, human, person] [from, in, of, out] [good, good morning, hello] [hidden treasures, treasures] [heart, hearts, very heart] [his, yours] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к из зло́го сокро́вища сердца своего́ выносит зло́е,
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] [from, in, of, out] [evil, wicked] [hidden treasures, treasures] [heart, hearts, very heart] [his, yours] (takes out) evil,
и́бо от избы́тка сердца говоря́т уста́ его́.
[for, because] from [abundance, excess, surplus] [heart, hearts, very heart] [say, they say] mouth [his, him, it].
The good person out of the good treasure of his heart produces good,
and the evil person out of his evil treasure produces evil,
for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
Luke 6:45 ESV

A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good;
and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil:
for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
Luke 6:45 KJV
 
 Luke 16:25 NRT
25 Но Авраа́м отве́тил:
25 [But, Yet] Abraham answered:
«Дитя́,
«[Baby, Child, The Child],
вспо́мни,
remember,
что ты получи́л в свое́й жи́зни до́брое,
[what, that, why] you [get, received] [at, in, of, on] [his, mine] life [good, kind],
а Ла́зарь получа́л то́лько плохо́е.
[while, and, but] Lazarus [getting, he got, he received, received, was getting] [alone, only, just] bad.
Сейча́с же он здесь получа́ет утеше́ние,
Now [but, same, then] he [here, there] [gets, receives] [comfort, consolation],
а ты страда́ешь.
[while, and, but] you [anguish, are you suffering, suffering, tormented, you are suffering].
But Abraham said,
‘Child,
remember that you in your lifetime received your good things,
and Lazarus in like manner bad things;
but now he is comforted here,
and you are in anguish.
Luke 16:25 ESV

But Abraham said,
Son,
remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things,
and likewise Lazarus evil things:
but now he is comforted,
and thou art tormented.
Luke 16:25 KJV
 Luke 16:25 RUSV
25 Но Авраа́м сказа́л:
25 [But, Yet] Abraham [he said, said, say, saying, tell]:
ча́до!
[child, offspring, son]!
вспо́мни,
remember,
что ты получи́л уже́ до́брое твоё в жи́зни твое́й,
[what, that, why] you [get, received] already [good, kind] [thy, your] [at, in, of, on] life yours,
а Лазарь--Злое;;
[while, and, but] Лазарь--злое;;
ны́не же он здесь утеша́ется,
[currently, now] [but, same, then] he [here, there] comforted,
а ты страда́ешь;
[while, and, but] you [anguish, are you suffering, suffering, tormented, you are suffering];
But Abraham said,
‘Child,
remember that you in your lifetime received your good things,
and Lazarus in like manner bad things;
but now he is comforted here,
and you are in anguish.
Luke 16:25 ESV

But Abraham said,
Son,
remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things,
and likewise Lazarus evil things:
but now he is comforted,
and thou art tormented.
Luke 16:25 KJV
 
 John 1:46 NRT
46 Нафанаи́л отве́тил:
46 Nathanael answered:
Ра́зве из Назаре́та мо́жет быть что-нибу́дь до́брое?
[Is, Perhaps, Really] [from, in, of, out] Nazareth [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] something [good, kind]?
Пойди́ и посмотри́,
Go and look,
сказа́л Фили́пп.
[he said, said, say, saying, tell] Philip.
Nathanael said to him,
“Can anything good come out of Nazareth?”
Philip said to him,
“Come and see.”
John 1:46 ESV

And Nathanael said unto him,
Can there any good thing come out of Nazareth?
Philip saith unto him,
Come and see.
John 1:46 KJV
 John 1:46 RUSV
46 Но Нафанаи́л сказа́л ему́:
46 [But, Yet] Nathanael [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
из Назаре́та мо́жет ли быть что до́брое?
[from, in, of, out] Nazareth [can, may, maybe] whether [be, become, been, has been, to be, to become] [what, that, why] [good, kind]?
Фили́пп говори́т ему́:
Philip [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
пойди́ и посмотри́.
go and look.
Nathanael said to him,
“Can anything good come out of Nazareth?”
Philip said to him,
“Come and see.”
John 1:46 ESV

And Nathanael said unto him,
Can there any good thing come out of Nazareth?
Philip saith unto him,
Come and see.
John 1:46 KJV
 
 John 10:33 RUSV
33 Иуде́и сказа́ли Ему́ в отве́т:
33 Jews [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
не за до́брое де́ло хоти́м поби́ть Тебя́ камня́ми,
[never, not] [after, around, at, behind, over] [good, kind] [affair, business] [want, we want] beat You [stone, stoned, stones, stonest],
но за богоху́льство и за то,
[but, yet] [after, around, at, behind, over] blasphemy and [after, around, at, behind, over] that,
что Ты,
[what, that, why] You,
бу́дучи челове́к,
being [man, human, person],
де́лаешь Себя́ Бо́гом.
[doing, you do] [Itself, Myself, Yourself] [By God, God].
The Jews answered him,
“It is not for a good work that we are going to stone you but for blasphemy,
because you,
being a man,
make yourself God.”
John 10:33 ESV

The Jews answered him,
saying,
For a good work we stone thee not;
but for blasphemy;
and because that thou,
being a man,
makest thyself God.
John 10:33 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 1:22:44 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED