Враго́в

 ( Enemies , Foes )

 vrah-GOF
 Noun - Masculine
(RUSV: 15 + NRT: 13) = 28
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 14:20 NRT
20 И благословен будь Бог Всевы́шний,
20 And blessed be God (The Almighty God),
отдавший твои́х враго́в в твои́ руки.
отдавший [your, yours] [enemies, foes] [at, in, of, on] [thy, your] [arms, hand, hands].
Авра́м дал ему́ от всего́ деся́тую часть.
Abram gave [him, it, to him] from [total, only, altogether] [tenth, the tenth] [part, portion].
and blessed be God Most High,
who has delivered your enemies into your hand!”
And Abram gave him a tenth of everything.
Genesis 14:20 ESV

And blessed be the most high God,
which hath delivered thine enemies into thy hand.
And he gave him tithes of all.
Genesis 14:20 KJV
 Genesis 14:20 RUSV
20 и благословен Бог Всевы́шний,
20 and blessed God (The Almighty God),
Кото́рый преда́л враго́в твои́х в руки твои́.
[Which, Which The, Who] [betray, betrayed, delivered, gave up] [enemies, foes] [your, yours] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [thy, your].
[Авра́м] дал ему́ деся́тую часть из всего́.
[Abram] gave [him, it, to him] [tenth, the tenth] [part, portion] [from, in, of, out] [total, only, altogether].
and blessed be God Most High,
who has delivered your enemies into your hand!”
And Abram gave him a tenth of everything.
Genesis 14:20 ESV

And blessed be the most high God,
which hath delivered thine enemies into thy hand.
And he gave him tithes of all.
Genesis 14:20 KJV
 
 Genesis 22:17 NRT
17 то Я непреме́нно благословлю́ тебя́ и сде́лаю твоё пото́мство многочи́сленным,
17 that I [certainly, by all means] [bless, i bless you, i will bless you] you and [i will do, i will make] [thy, your, yours] offspring numerous,
как звезды на не́бе,
[how, what, as, like (comparison)] stars [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, sky],
как песо́к на морско́м берегу;
[how, what, as, like (comparison)] [dust, sand] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] marine [coast, shore];
и твоё пото́мство овладе́ет города́ми свои́х враго́в,
and [thy, your, yours] offspring [possess, will master, will take over] cities their [enemies, foes],
I will surely bless you,
and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore.
And your offspring shall possess the gate of his enemies,
Genesis 22:17 ESV

That in blessing I will bless thee,
and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which is upon the sea shore;
and thy seed shall possess the gate of his enemies;
Genesis 22:17 KJV
 Genesis 22:17 RUSV
17 то Я благословля́я благословлю́ тебя́ и умножа́я умно́жу се́мя твоё,
17 that I blessing [bless, i bless you, i will bless you] you and multiplying [i will multiply, multiply] [offspring, seed] [thy, your, yours],
как звезды небе́сные и как песо́к на берегу моря;
[how, what, as, like (comparison)] stars heavenly and [how, what, as, like (comparison)] [dust, sand] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [coast, shore] [sea, seas];
и овладе́ет се́мя твоё города́ми враго́в свои́х;
and [possess, will master, will take over] [offspring, seed] [thy, your, yours] cities [enemies, foes] their;
I will surely bless you,
and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore.
And your offspring shall possess the gate of his enemies,
Genesis 22:17 ESV

That in blessing I will bless thee,
and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which is upon the sea shore;
and thy seed shall possess the gate of his enemies;
Genesis 22:17 KJV
 
 Genesis 24:60 NRT
60 Они́ благослови́ли Реве́кку и сказа́ли:
60 [They, They Are] blessed [Rebecca, Rebekah] and [said, say, tell, they said]:
Сестра́ на́ша,
Sister our,
да бу́дут пото́мки твои́ исчисляться ты́сячами ты́сяч;
yes [will, be] [descendants, children] [thy, your] исчисляться [by the thousands, thousand, thousands] [thousand, thousands];
да овладе́ет пото́мство твоё врата́ми свои́х враго́в.
yes [possess, will master, will take over] offspring [thy, your, yours] [by the gate, gate] their [enemies, foes].
And they blessed Rebekah and said to her,
“Our sister,
may you become thousands of ten thousands,
and may your offspring possess the gate of those who hate him!”
Genesis 24:60 ESV

And they blessed Rebekah,
and said unto her,
Thou art our sister,
be thou the mother of thousands of millions,
and let thy seed possess the gate of those which hate them.
Genesis 24:60 KJV
 Genesis 24:60 RUSV
60 И благослови́ли Реве́кку и сказа́ли ей:
60 And blessed [Rebecca, Rebekah] and [said, say, tell, they said] her:
сестра́ на́ша!
sister our!
да родя́тся от тебя́ ты́сячи ты́сяч,
yes [born, they will be born, will be born] from you [thousand, thousands] [thousand, thousands],
и да владе́ет пото́мство твоё жилищами враго́в твои́х!
and yes owns offspring [thy, your, yours] жилищами [enemies, foes] [your, yours]!
And they blessed Rebekah and said to her,
“Our sister,
may you become thousands of ten thousands,
and may your offspring possess the gate of those who hate him!”
Genesis 24:60 ESV

And they blessed Rebekah,
and said unto her,
Thou art our sister,
be thou the mother of thousands of millions,
and let thy seed possess the gate of those which hate them.
Genesis 24:60 KJV
 
 Genesis 49:8 NRT
8 Иу́да,
8 Judas,
твои́ бра́тья восхва́лят тебя́,
[thy, your] brothers [praise, they will praise] you,
рука́ твоя́ бу́дет на ше́е твои́х враго́в,
[arm, hand] yours [will be, would be] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] neck [your, yours] [enemies, foes],
сыновья твоего́ отца́ бу́дут кла́няться тебе́.
sons [thy, your] [father, the father] [will, be] bow [thee, you].
“Judah,
your brothers shall praise you;
your hand shall be on the neck of your enemies;
your father's sons shall bow down before you.
Genesis 49:8 ESV

Judah,
thou art he whom thy brethren shall praise:
thy hand shall be in the neck of thine enemies;
thy father's children shall bow down before thee.
Genesis 49:8 KJV
 Genesis 49:8 RUSV
8 Иу́да!
8 Judas!
тебя́ восхва́лят бра́тья твои́.
you [praise, they will praise] brothers [thy, your].
Рука́ твоя́ на хребте враго́в твои́х;
[Arm, Hand] yours [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] хребте [enemies, foes] [your, yours];
покло́нятся тебе́ сыны́ отца́ твоего́.
[they will bow, worship] [thee, you] [children, sons] [father, the father] [thy, your].
“Judah,
your brothers shall praise you;
your hand shall be on the neck of your enemies;
your father's sons shall bow down before you.
Genesis 49:8 ESV

Judah,
thou art he whom thy brethren shall praise:
thy hand shall be in the neck of thine enemies;
thy father's children shall bow down before thee.
Genesis 49:8 KJV
 
 Matthew 5:44 NRT
44 Я же говорю́ вам:
44 I [but, same, then] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
любите ва́ших враго́в и молитесь о тех,
love [thy, your] [enemies, foes] and pray about those,
кто преследует вас,
who преследует you,
But I say to you,
Love your enemies and pray for those who persecute you,
Matthew 5:44 ESV

But I say unto you,
Love your enemies,
bless them that curse you,
do good to them that hate you,
and pray for them which despitefully use you,
and persecute you;
Matthew 5:44 KJV
 Matthew 5:44 RUSV
44 А Я говорю́ вам:
44 [While, And, But] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
любите враго́в ва́ших,
love [enemies, foes] [thy, your],
благословля́йте проклина́ющих вас,
bless [curse, cursing] you,
благотвори́те ненави́дящим вас и молитесь за обижа́ющих вас и гонящих вас,
(do good) [haters, hating, to the haters] you and pray [after, around, at, behind, over] [abuse, offending] you and гонящих you,
But I say to you,
Love your enemies and pray for those who persecute you,
Matthew 5:44 ESV

But I say unto you,
Love your enemies,
bless them that curse you,
do good to them that hate you,
and pray for them which despitefully use you,
and persecute you;
Matthew 5:44 KJV
 
 Matthew 22:44 NRT
44 «Сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
44 «[He Said, Said, Say, Saying, Tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
Сядь по пра́вую ру́ку от Меня́,
[Sit, Sit Down] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [I, Me, Self],
пока́ Я не повергну враго́в Твои́х к нога́м Твои́м».
[bye, while] I [never, not] [i will knock you down, i will overthrow, overthrow] [enemies, foes] [Your, Yours] [to, for, by] [feet, knees] Yours».
“‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet”’?
Matthew 22:44 ESV

The LORD said unto my Lord,
Sit thou on my right hand,
till I make thine enemies thy footstool?
Matthew 22:44 KJV
 Matthew 22:44 RUSV
44 сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
44 [he said, said, say, saying, tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
се́ди одесну́ю Меня́,
sit [right hand, to the right] [I, Me, Self],
доко́ле положу́ враго́в Твои́х в подно́жие ног Твои́х?
[before, how long, until] (i will put it down) [enemies, foes] [Your, Yours] [at, in, of, on] [foot, the foot] [feet, foot, leg] [Your, Yours]?
“‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet”’?
Matthew 22:44 ESV

The LORD said unto my Lord,
Sit thou on my right hand,
till I make thine enemies thy footstool?
Matthew 22:44 KJV
 
 Mark 12:36 NRT
36 Ведь сам Дави́д сказа́л,
36 [Because, After All, Indeed] [himself, itself, myself, self] David [he said, said, say, saying, tell],
вдохновля́емый Святы́м Ду́хом:
[inspired, inspired by] Holy [Spirit, The Spirit]:
«Сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
«[He Said, Said, Say, Saying, Tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
Сядь по пра́вую ру́ку от Меня́,
[Sit, Sit Down] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [I, Me, Self],
пока́ Я не повергну враго́в Твои́х к нога́м Твои́м».
[bye, while] I [never, not] [i will knock you down, i will overthrow, overthrow] [enemies, foes] [Your, Yours] [to, for, by] [feet, knees] Yours».
David himself,
in the Holy Spirit,
declared,
“‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet.”’ Mark 12:36 ESV

For David himself said by the Holy Ghost,
The LORD said to my Lord,
Sit thou on my right hand,
till I make thine enemies thy footstool.
Mark 12:36 KJV
 Mark 12:36 RUSV
36 И́бо сам Дави́д сказа́л Ду́хом Святы́м:
36 [For, Because] [himself, itself, myself, self] David [he said, said, say, saying, tell] [Spirit, The Spirit] Holy:
сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
[he said, said, say, saying, tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
се́ди одесну́ю Меня́,
sit [right hand, to the right] [I, Me, Self],
доко́ле положу́ враго́в Твои́х в подно́жие ног Твои́х.
[before, how long, until] (i will put it down) [enemies, foes] [Your, Yours] [at, in, of, on] [foot, the foot] [feet, foot, leg] [Your, Yours].
David himself,
in the Holy Spirit,
declared,
“‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet.”’ Mark 12:36 ESV

For David himself said by the Holy Ghost,
The LORD said to my Lord,
Sit thou on my right hand,
till I make thine enemies thy footstool.
Mark 12:36 KJV
 
 Luke 1:71 NRT
71 что Он спасёт нас от враго́в и от рук тех,
71 [what, that, why] He (will save) [us, we] from [enemies, foes] and from [arm, hand] those,
кто ненави́дит нас.
who [hate, hated, hates, hateth] [us, we].
that we should be saved from our enemies and from the hand of all who hate us;
Luke 1:71 ESV

That we should be saved from our enemies,
and from the hand of all that hate us;
Luke 1:71 KJV
 Luke 1:71 RUSV
71 что спасёт нас от враго́в на́ших и от руки всех ненави́дящих нас;
71 [what, that, why] (will save) [us, we] from [enemies, foes] our and from [arms, hand, hands] [all, everyone] [haters, the haters] [us, we];
that we should be saved from our enemies and from the hand of all who hate us;
Luke 1:71 ESV

That we should be saved from our enemies,
and from the hand of all that hate us;
Luke 1:71 KJV
 
 Luke 1:74 NRT
74 изба́вить нас от рук на́ших враго́в,
74 [deliver, redeem] [us, we] from [arm, hand] our [enemies, foes],
что́бы мы могли́ без стра́ха служи́ть Ему́,
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] could without fear [serve, serving] [Him, It, To Him],
that we,
being delivered from the hand of our enemies,
might serve him without fear,
Luke 1:74 ESV

That he would grant unto us,
that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
Luke 1:74 KJV
 Luke 1:74 RUSV
74 небоязненно,
74 [unafraid, without fear],
по избавле́нии от руки враго́в на́ших,
[along, by, in, on, to, unto] deliverance from [arms, hand, hands] [enemies, foes] our,
that we,
being delivered from the hand of our enemies,
might serve him without fear,
Luke 1:74 ESV

That he would grant unto us,
that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
Luke 1:74 KJV
 
 Luke 6:27 NRT
27 –Я же говорю́ вам,
27 –I [but, same, then] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
тем,
[by that, that],
кто слу́шает Меня́:
who [hear, listens] [I, Me, Self]:
«Любите ва́ших враго́в,
«Love [thy, your] [enemies, foes],
де́лайте добро́ тем,
[do, do it] [good, goodness, kindness] [by that, that],
кто ненави́дит вас,
who [hate, hated, hates, hateth] you,
“But I say to you who hear,
Love your enemies,
do good to those who hate you,
Luke 6:27 ESV

But I say unto you which hear,
Love your enemies,
do good to them which hate you,
Luke 6:27 KJV
 Luke 6:27 RUSV
27 Но вам,
27 [But, Yet] [to you, ye, you],
слу́шающим,
[listeners, listening, to the listeners],
говорю́:
[i am talking, say, talking, tell]:
любите враго́в ва́ших,
love [enemies, foes] [thy, your],
благотвори́те ненави́дящим вас,
(do good) [haters, hating, to the haters] you,
“But I say to you who hear,
Love your enemies,
do good to those who hate you,
Luke 6:27 ESV

But I say unto you which hear,
Love your enemies,
do good to them which hate you,
Luke 6:27 KJV
 
 Luke 6:35 NRT
35 Но вы любите ва́ших враго́в,
35 [But, Yet] [ye, you] love [thy, your] [enemies, foes],
де́лайте им добро́ и дава́йте в долг,
[do, do it] [it, them] [good, goodness, kindness] and (let us) [at, in, of, on] debt,
не ожида́я возвра́та.
[never, not] [anticipating, expecting, waiting] [rebate, refund, reimbursement, return].
Тогда́ ва́ша награ́да бу́дет велика,
Then your [reward, prize] [will be, would be] [great, huge, large],
и вы бу́дете сыновья́ми Всевы́шнего.
and [ye, you] [will, will be] [children, sons] [Highest, Most High, The Almighty].
Ведь Он Сам добр да́же к неблагода́рным и злым.
[Because, After All, Indeed] He [Himself, Itself, Myself, Self] [good, kind, nice] even [to, for, by] ungrateful and [angry, evil].
But love your enemies,
and do good,
and lend,
expecting nothing in return,
and your reward will be great,
and you will be sons of the Most High,
for he is kind to the ungrateful and the evil.
Luke 6:35 ESV

But love ye your enemies,
and do good,
and lend,
hoping for nothing again;
and your reward shall be great,
and ye shall be the children of the Highest:
for he is kind unto the unthankful and to the evil.
Luke 6:35 KJV
 Luke 6:35 RUSV
35 Но вы любите враго́в ва́ших,
35 [But, Yet] [ye, you] love [enemies, foes] [thy, your],
и благотвори́те,
and (do good),
и взаймы́ дава́йте,
and [lend, loan, on loan] (let us),
не ожида́я ничего́;
[never, not] [anticipating, expecting, waiting] [anything, nothing, never mind];
и бу́дет вам награ́да вели́кая,
and [will be, would be] [to you, ye, you] [reward, prize] [great, mighty],
и бу́дете сына́ми Всевы́шнего;
and [will, will be] [children, sons] [Highest, Most High, The Almighty];
и́бо Он благ и к неблагода́рным и злым.
[for, because] He [blessing, good] and [to, for, by] ungrateful and [angry, evil].
But love your enemies,
and do good,
and lend,
expecting nothing in return,
and your reward will be great,
and you will be sons of the Most High,
for he is kind to the ungrateful and the evil.
Luke 6:35 ESV

But love ye your enemies,
and do good,
and lend,
hoping for nothing again;
and your reward shall be great,
and ye shall be the children of the Highest:
for he is kind unto the unthankful and to the evil.
Luke 6:35 KJV
 
 Luke 19:27 NRT
27 А мои́х враго́в,
27 [While, And, But] [mine, my, of mine] [enemies, foes],
кото́рые не хоте́ли,
[which, who] [never, not] [they wanted, wanted],
что́бы я ца́рствовал над ни́ми,
[to, so that, in order to, because of] i reigned above them,
приведи́те сюда́ и убе́йте пря́мо пе́редо мной».
[bring, bring me] [here, hither] and [kill, murder] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] before me».
But as for these enemies of mine,
who did not want me to reign over them,
bring them here and slaughter them before me.’”
Luke 19:27 ESV

But those mine enemies,
which would not that I should reign over them,
bring hither,
and slay them before me.
Luke 19:27 KJV
 Luke 19:27 RUSV
27 враго́в же мои́х тех,
27 [enemies, foes] [but, same, then] [mine, my, of mine] those,
кото́рые не хоте́ли,
[which, who] [never, not] [they wanted, wanted],
что́бы я ца́рствовал над ни́ми,
[to, so that, in order to, because of] i reigned above them,
приведи́те сюда́ и избейте предо мно́ю.
[bring, bring me] [here, hither] and [beat, beat up] [before, prior to] me.
But as for these enemies of mine,
who did not want me to reign over them,
bring them here and slaughter them before me.’”
Luke 19:27 ESV

But those mine enemies,
which would not that I should reign over them,
bring hither,
and slay them before me.
Luke 19:27 KJV
 
 Luke 20:43 NRT
43 пока́ Я не повергну враго́в Твои́х к нога́м Твои́м».
43 [bye, while] I [never, not] [i will knock you down, i will overthrow, overthrow] [enemies, foes] [Your, Yours] [to, for, by] [feet, knees] Yours».
until I make your enemies your footstool.”’ Luke 20:43 ESV

Till I make thine enemies thy footstool.
Luke 20:43 KJV
 Luke 20:43 RUSV
43 доко́ле положу́ враго́в Твои́х в подно́жие ног Твои́х?
43 [before, how long, until] (i will put it down) [enemies, foes] [Your, Yours] [at, in, of, on] [foot, the foot] [feet, foot, leg] [Your, Yours]?
until I make your enemies your footstool.”’ Luke 20:43 ESV

Till I make thine enemies thy footstool.
Luke 20:43 KJV
 
 Acts 2:35 RUSV
35 Доко́ле положу́ враго́в Твои́х в подно́жие ног Твои́х».
35 [Before, How Long, Until] (i will put it down) [enemies, foes] [Your, Yours] [at, in, of, on] [foot, the foot] [feet, foot, leg] [Your, Yours]».

Until I make thy foes thy footstool.
Acts 2:35 KJV
 
 1 Corinthians 15:25 RUSV
25 И́бо Ему́ надлежи́т ца́рствовать,
25 [For, Because] [Him, It, To Him] [due, it should, to be] reign,
доко́ле низложит всех враго́в под ноги Свои́.
[before, how long, until] низложит [all, everyone] [enemies, foes] [below, beneath, under, underneath] [legs, feet] Their.

For he must reign,
till he hath put all enemies under his feet.
1 Corinthians 15:25 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 7:56:40 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED